Similar context phrases
Translation examples
adjective
You're the rudest man I've ever met!
Es usted el hombre más grosero que he conocido.
You are the rudest man I've ever met.
Nunca conocí a alguien tan grosero.
You're the rudest person I know.
Eres la persona más grosera que he conocido.
The rudest, most impossible, untalented journalist...
El periodista más grosero, imposible y menos talentoso...
- That is the rudest thing--!
Es lo más grosero.....
They're the rudest pair I've ever seen.
Son los tipos más groseros que he visto.
That woman just did the rudest thing.
Esa mujer acaba de hacer lo más grosero.
All right, you the rudest bad boy in Joburg.
Eres el maleante más grosero de Joburgo.
Mike, you are the rudest reporter I've ever met.
Mike, eres el periodista más grosero que conozco.
This is the world's rudest barbershop.
Esta es la barbería más grosera del mundo.
Served by the rudest waiters.
Servidos por los camareros más groseros.
It’s about the rudest thing you could say.’
Es lo más grosero que podías haber dicho.
“Danny North, that was the rudest thing I’ve seen you do—and that takes some doing.”
—Danny North, eso ha sido lo más grosero que te he visto hacer desde que te conozco;
The rudest man in Ulster he was, with a disagreeably fresh complexion and an eye like a horse.
El hombre más grosero de todo el Ulster, con una tez de una lozanía desagradable y grandes ojos de caballo.
The Americans insisted Paris had the rudest, most self-centered, gouging citizenry in the world.
Los norteamericanos insistían en que París poseía el vecindario más grosero, egocéntrico y calculador del mundo.
sniffed Nan. “There goes the strangest, rudest man I ever did see.
—Vaya —comentó con desdén Nan—. Ahí va el hombre más extraño y grosero que jamás he visto.
Perhaps I made a little speech about it, built it up a bit, when he turned away in the rudest possible manner.
Quizá me pasé un poco con el discurso, exageré algo, pero él se marchó de la forma más grosera.
Well, the rudest bunch of all came to town a couple of years ago to film a CBS made-for-TV movie about the assassination of Abraham Lincoln.
Bueno, pues los más groseros de todos vinieron hace un par de años, a rodar para la televisión una serie de la CBS que iba a tratar sobre el asesinato de Abraham Lincoln.
When one of them stopped, he went close up to him and asked: "What do you want here*' Not the rudest or most ribald retort sufficed to distract him.
Si alguno se detenía, él se le acercaba y preguntaba: «¿Qué busca usted aquí?». Ni las respuestas más groseras y vulgares lograban desconcertarlo.
adjective
I was told to look out for the rudest man in Luxor.
Me han dicho que buscara al hombre más rudo de Luxor.
You are the rudest, most incompetent waiter I've ever met.
Usted es el más rudo camarero, más incompetente que he conocido.
I can only offer you the rudest apprenticeship, Mr. Buxton, as a supernumerary with my surveying team.
Sólo puedo ofrecerle el más rudo puesto de aprendiz, Mr. Buxton, como suplente de mi equipo agrimensor.
The ceiling was black with soot and the floor was tamped-down earth, the same as in the rudest barracks.
Los techos, negros de hollín, y el suelo de tierra apisonada eran propios del más rudo cuartel.
adjective
The mother looked then, and there beside the door a coffin truly was, but well she knew there were not ten pieces of silver in it, for it was but the rudest box of unpainted board, and thin well-nigh as paper and such a box as any pauper has.
La madre miró entonces y allí, junto a la puerta, ciertamente había un ataúd, pero bien sabía ella que no valía diez piezas de plata, pues era tosco y estaba hecho de tapas sin pintar.
adjective
This has been the rudest of awakenings.
Este ha sido un despertar más que violento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test