Translation for "reprimand" to spanish
Reprimand
verb
Translation examples
Warning or reprimand;
- Aviso o reprimenda:
57. Use of reprimands.
Utilización de reprimendas.
(g) Severe reprimand; and
g) Reprimenda grave; y
A warning or reprimand;
- una advertencia o una reprimenda;
A strict reprimand!
Y dales una reprimenda!
are you done reprimanding me?
¿Terminó la reprimenda?
The reprimand was warranted.
La reprimenda se justificaba.
Are you looking for a reprimand?
¿Buscas una reprimenda?
Schmelk deserved his reprimand.
Schmelk merece una reprimenda.
I should have been reprimanded.
Debí recibir una reprimenda.
Do I get a reprimand?
¿Me llevo una reprimenda?
There would be no reprimand.
No habría reprimenda.
“For a commendation or a reprimand.”
—Para un encomio o una reprimenda.
It was almost a reprimand.
—Era casi una reprimenda—.
A reprimand is enough.
Una reprimenda es bastante.
A formal reprimand?
¿Una reprimenda formal?
I will reprimand him.
Le daré una reprimenda.
I'll get a reprimand.'
Yo recibiré una reprimenda.
I expected a reprimand.
Esperaba una reprimenda.
A reprimand, as it were.
Una reprimenda, por decirlo así.
He actually received a reprimand.
Recibió una reprimenda y todo.
They should not be transferred forcibly, reprimanded or left without a post when they did not please the head of their department.
A los funcionarios no se les trasladará a la fuerza, reprenderá ni dejará sin sus puestos de trabajo cuando no complazcan a sus jefes de departamento.
Peer group pressure in the private sector may help to reprimand those in the same sector who are involved in child exploitation.
En el sector privado, tal vez la presión que ejerzan entre sí las empresas contribuya a reprender a los que en dicho sector intervienen en la explotación infantil.
(a) Reprimand and discharge or placing the juvenile under the supervision of a probation officer or in the care of a relative or another fit person;
a) reprender al menor y absolverlo o colocarlo bajo la supervisión de un agente de libertad vigilada o de un familiar u otra persona adecuada;
The Family and Guardianship Code envisages the institution of "reprimanding a juvenile" as a form of parental authority.
El Código de Familia y Tutela prevé la figura de "reprender al joven" como expresión de la patria potestad.
9.1.13 It is widely accepted that a man reprimand his wife, often translating into condoning or acceptance of domestic violence.
9.1.13 Está muy extendida la opinión de que los hombres tienen derecho a reprender a sus mujeres, lo que con frecuencia se traduce en la tolerancia o la aceptación de la violencia doméstica.
To reprimand the child and return him to his parents, enjoining them in future to better supervise him;
- Reprender al niño y devolverlo a sus padres con la advertencia de ejercer una mayor vigilancia en el futuro;
If a child is subjected to improper treatment in a children's home or educational institution, the child welfare committee is obliged to reprimand the institution involved.
Cuando un niño es sometido a tratos inadecuados en su domicilio o en una institución educativa, el comité de bienestar de la infancia está obligado a reprender a la institución de que se trate.
It is not difficult to work out methods to monitor these obligations and mechanisms to reprimand those who do not fulfil their obligations, or to compensate the right holders whose rights are not fulfilled.
No es difícil elaborar métodos para vigilar esas obligaciones y mecanismos para reprender a los que no las cumplen, o indemnizar a los titulares de derechos que han sido violados.
When wardens or trainers discover cases of bullying, they can impose a disciplinary punishment on the perpetrator, or reprimand him or transfer him to another ward.
Cuando los vigilantes o instructores descubren casos de hostigamiento, pueden aplicar castigos disciplinarios o reprender a los culpables o asignarlos a otro pabellón.
In Darfur, the international community disagreed about whether to reprimand the Sudanese authorities for their inaction.
105. En Darfur, la comunidad internacional no se pone de acuerdo sobre si se debe reprender o no a las autoridades del Sudán por su inacción.
Poor Atticus. How can he reprimand his father's butler?
Pobre Atticus, ¿cómo es que tiene que reprender al mayordomo de su padre?
Do not conceal them or I will reprimand you
Si los ocultas yo también te reprenderé
I didn't come here to reprimand you.
No he venido aquí para reprender usted.
You can reprimand me.
Me puede reprender.
Well, I am too exhausted to even reprimand your insubordination.
Bueno, estoy muy cansada para incluso reprender tu insubordinación.
I fear I must reprimand my wife.
Reprenderé a mi esposa.
You want to reprimand me, don't you?
Me quieres reprender, ¿no?
I'll reprimand you later to avoid getting angry and can't swallow
Te voy a reprender después para evitar enojarse y no puede tragar
- You gonna reprimand me for being honest?
- ¿Me reprenderás por ser franca?
He'll reprimand his driver.
- El Sr. Hardy reprenderá a su chófer.
“Krug will reprimand him severely.”
—Krug le reprenderá con severidad.
What was the point in reprimanding the boy?
¿Qué sentido tenía reprender al chico?
It was bad to reprimand an officer in front of enlisted men.
No convenía reprender a un oficial delante de la tropa—.
The judge looked up, ready to reprimand the intruder.
El juez levantó la vista, dispuesto a reprender al intruso.
Was he meant to reprimand his wife for an excess of compassion?
¿Acaso debía reprender a su esposa por su exceso de compasión?
You can’t reprimand a boy for wanting to love God.
No se puede reprender a un niño por querer amar a Dios.
Scylla drew in a deep breath, seeming about to argue or reprimand.
Scylla aspiró con fuerza, dispuesta a discutir o a reprender;
He didn’t want to calm down before he had a chance to reprimand the pilot.
No estaba dispuesto a tranquilizarse hasta que tuviera la oportunidad de reprender al piloto.
For a moment Macro thought about reprimanding the man, but then what was the point?
Por un momento Macro pensó en reprender a aquel hombre, pero ¿de qué serviría?
He had meant to reprimand the soldier for a violation of the regulations concerning the uniform.
Había pensado reprender al soldado por una falta al reglamento concerniente al uniforme.
Reprimand: the court reproaches the juvenile for what he has done and warns him not to do anything of the kind again;
Reprensión: el tribunal reprende al menor por el acto cometido y le conmina a que no lo vuelva a hacer.
(c) A severe reprimand;
c) Reprensión severa;
Reprimanded by name + penalty Rs. 1000
Reprensión con indicación del nombre y multa de 1.000 rupias
- a warning or a reprimand;
- amonestación o reprensión;
(a) A caution: here, the court will reprimand the child for doing wrong and warn him not to repeat it;
a) Reprensión: el tribunal reprende al menor por el acto cometido y lo conmina a que no lo vuelva a hacer.
Members reprimanded without name
Reprensión de miembros sin indicar su nombre
The applicable sanctions included a warning, a reprimand, a severe reprimand and complete or partial disqualification from armed service for a period of two years or more, during which time the officer in question would have no possibility of promotion and could have his bonuses reduced or eliminated.
Las sanciones aplicables son sobre todo amonestaciones, reprensión, reprensión grave e inhabilitación total o parcial para prestar servicio armado por un período máximo de dos años, durante el cual el carcelero no puede ser ascendido y se le pueden cercenar o suprimir las subvenciones.
Members reprimanded by name
Reprensión de miembros indicando su nombre
Penalties for breach of the code of conduct include warnings, a charge of misconduct, reprimand and dismissal.
Entre las sanciones por incumplimiento del Código de Conducta se incluyen las amonestaciones, la acusación de conducta indebida, la reprensión y el despido.
We have been reprimanded over the tax delay.
Ya recibimos una reprensión por el atraso de los impuestos.
Fall in line, or you'll end up like Aldertree and Idris facing reprimand.
Acatad las órdenes, o acabaréis como Aldertree, en Idris enfrentándose a una reprensión.
But in any case Harris would decline the reprimand, and with various winks and scalp-scratchings draw Mr Mullin into his own narrative.
Pero en cualquier caso Harris rechazaba la reprensión y, mediante guiños y rascándose el cuero cabelludo, introducía a Mullin en su propio relato.
But before replying, he once more addressed me using the plural 'you': including all four: siblings was another way of softening a reprimand intended for only one of us.
Pero no pudo dejar de dedicarme un plural, antes de proseguir: incluirnos a los cuatro hermanos era también una manera de moderar la reprensión a uno solo.
It annoyed her that her quick reprimands brought such acute fright to his round eyes, for he looked so simple minded when he was frightened.
Incluso le enojaba que sus breves reprensiones hiciesen asomar a los ojazos del niño una expresión de verdadero espanto, porque, cuando se asustaba, parecía como idiotizado.
26.17 Without prejudice to the other penalties applicable to the case, the judge may also impose the following penalties for acts of discrimination as provided for in this law: publication of the decision and public warning or reprimand of the perpetrators of the discrimination. It is also possible to order the surrender of property by the perpetrator, to prohibit the exercise of certain occupations or activities, to order exclusion from public benefits or subsidies, to prohibit participation in public competitive examinations, to close establishments or to suspend public authorizations or permits (Decree-Law No. 111/2001, art. 4, of 4 July 2000).
26.17 Con independencia de otras sanciones, el juez podrá también aplicar las penas siguientes a los actos discriminatorios que se prevén en la presente ley: dar publicidad a la decisión y amonestar o reconvenir públicamente a los autores de la práctica discriminatoria; suspender de sus funciones a un agente, prohibir el ejercicio de determinadas profesiones o actividades; suprimir subvenciones o beneficios públicos; no poder participar en concursos públicos; y cerrar el establecimiento o suspender autorizaciones o permisos públicos (art. 4 del Decreto-Ley 111/2000, de 4 de julio).
Right she was to reprimand so reprehensible a predator.
Tenía razón al reconvenir a un depredador tan reprobable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test