Translation for "rendition" to spanish
Translation examples
The time limit is to ensure an accurate rendition of the decision, and to be consistent with the time frames for further appeals from the Appeals Division's decisions and for other decisions under the Immigration Act.
La función del plazo es garantizar una interpretación exacta de la decisión y la compatibilidad con los plazos de otras apelaciones de las decisiones de la División o de dictámenes emitidos en aplicación de la Ley de inmigración.
(16) The Committee notes with concern the State party's restrictive interpretation of article 7 of the Covenant according to which it understands (a) that the obligation not to subject anyone to treatment does not include an obligation not to expose anyone to such treatment by means of transfer, rendition, extradition, expulsion or refoulement; (b) that, in any case, it is not under any other obligation not to deport an individual who may undergo cruel, inhumane or degrading treatment or punishment other than torture, as the State party understands the term; and (c) that it is not under any international obligation to respect a nonrefoulement rule in relation to persons it detains outside its territory.
16) El Comité observa con preocupación la interpretación restrictiva que hace el Estado Parte del artículo 7 del Pacto, según la cual entiende: a) que la obligación de que nadie sea sometido a los tratos prohibidos por el artículo 7 del Pacto no incluye la obligación de no exponerlo a esos tratos mediante la transferencia, la entrega, la extradición, la expulsión o la devolución; b) que, en cualquier caso, no tiene ninguna obligación de no deportar a un individuo que pueda ser objeto de penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes distintos de la tortura, tal como el Estado Parte entiende el término; y c) que no está sometido a ninguna obligación internacional de respetar una regla de no devolución en relación con las personas que tiene detenidas fuera de su territorio.
The Committee notes with concern the State party's restrictive interpretation of article 7 of the Covenant according to which it understands (a) that the obligation not to subject anyone to treatment prohibited by article 7 of the Covenant does not include an obligation not to expose them to such treatment by means of transfer, rendition, extradition, expulsion or refoulement; (b) that in any case, it is not under any other obligation not to deport an individual who may undergo cruel, inhumane or degrading treatment or punishment other than torture, as the State party understands the term; and (c) that it is not under any international obligation to respect a non-refoulement rule in relation to persons it detains outside its territory.
El Comité observa con preocupación la interpretación restrictiva que hace el Estado Parte del artículo 7 del Pacto, según la cual entiende: a) que la obligación de que nadie sea sometido a los tratos prohibidos por el artículo 7 del Pacto no incluye la obligación de no exponerlo a esos tratos mediante la transferencia, la entrega, la extradición, la expulsión o la devolución; b) que, en cualquier caso, no tiene ninguna obligación de no deportar a un individuo que pueda ser objeto de penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes distintos de la tortura, tal como el Estado Parte entiende el término; y c) que no está sometido a ninguna obligación internacional de respetar una regla de no devolución en relación con las personas que tiene detenidas fuera de su territorio.
19. The CHAIRPERSON invited the Special Rapporteur to comment on the Committee's interpretation of systematic torture and asked whether he had published any official documents on the subject of illegal renditions. He also asked for his opinion of that practice.
19. El PRESIDENTE invita al Relator Especial a formular observaciones sobre la interpretación que da el Comité del concepto de tortura sistemática, y le pide que indique si ha publicado documentos oficiales sobre la cuestión de los traslados ilegales y que exprese su parecer acerca de esta práctica.
The transliteration rules ensure a uniform rendition of Bulgarian geographical names, names of historical personalities and cultural reality, as well as terms of Bulgarian origin in the relevant scientific discipline, by means of roman letters or a combination of roman letters.
Las normas de transliteración aseguran una interpretación uniforme de los nombres geográficos, los nombres de personalidades históricas y la realidad cultural búlgaros, así como de los términos de origen búlgaro en las disciplinas científicas correspondientes, mediante letras del alfabeto latino o una combinación de ellas.
The Committee notes with concern the State party's restrictive interpretation of article 7 of the Covenant according to which it understands (a) that the obligation not to subject anyone to treatment does not include an obligation not to expose anyone to such treatment by means of transfer, rendition, extradition, expulsion or refoulement; (b) that, in any case, it is not under any other obligation not to deport an individual who may undergo cruel, inhumane or degrading treatment or punishment other than torture, as the State party understands the term; and (c) that it is not under any international obligation to respect a non-refoulement rule in relation to persons it detains outside its territory.
16. El Comité observa con preocupación la interpretación restrictiva que hace el Estado Parte del artículo 7 del Pacto, según la cual entiende: a) que la obligación de que nadie sea sometido a malos tratos no incluye la obligación de no exponerlo a esos tratos mediante la transferencia, la entrega, la extradición, la expulsión o la devolución; b) que, en cualquier caso, no tiene ninguna obligación de no deportar a un individuo que pueda ser objeto de penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes distintos de la tortura, tal como el Estado Parte entiende el término; y c) que no está sometido a ninguna obligación internacional de respetar una regla de no devolución en relación con las personas que tiene detenidas fuera de su territorio.
48. The United Nations High Commissioner for Human Rights has, since 2002, regularly briefed the Committee and raised many important human rights issues, including diplomatic assurances, renditions, individual sanctions and their reform initiatives.
Desde 2002 la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha informado frecuentemente al Comité y ha planteado numerosas cuestiones importantes relativas a los derechos humanos, incluidas las concernientes a garantías diplomáticas, interpretaciones, sanciones particulares e iniciativas de reforma de estas.
Oh, this is a rendition.
Oh, esto es una interpretación .
I thought their rendition's...
Creo que su interpretación...
A wonderfully rousing rendition.
Una interpretación increíblemente cautivante.
CIA calls it "extraordinary rendition."
La CIA lo llama "interpretación extraordinaria".
Thank you for that rousing rendition.
Gracias por esa entusiasta interpretación.
It was a wonderful rendition.
Fue una interpretación maravillosa.
Thank you for your rendition.
Gracias por tu interpretación.
Boy, what a rendition, huh?
Que interpretación, ¿Eh?
What about extraordinary rendition?
¿Y qué pasa con tu extraordinaria interpretación?
Well, it's a... Fairly primitive rendition.
Bueno, es una interpretación primitiva.
It’s special rendition for you!”
¡Esto es una interpretación especial para ti!
Billy felt vertigo at the preantique rendition.
Billy sintió vértigo ante la interpretación prehistórica.
‘A fine rendition, Saxa,’ said Tullus.
—Buena interpretación, Saxa —dijo Tulo—.
She had deduced that it all boiled down to a matter of rendition.
Había decidido que todo se reducía a una cuestión de interpretación.
The best she could do was provide a verbal rendition.
Lo más que podía hacer era facilitarle una interpretación verbal.
A poor, cowardly rendition, by a young bad artist.
Una pobre y cobarde interpretación a mano de un artista joven y malo.
The program opened with an electrifying rendition of "That Old Black Magic."
El programa se abría con una electrizante interpretación de «Esa Vieja magia negra».
Eventually he entered the renditions “Kubodera” and “Mori.” “Oh man,”
Al final insertó la interpretación «Kubodera» y «Mori». —Vaya, hombre —susurró.
Lucy’s whistling rendition of “Ring Around the Rosy” had particularly upset me.
La interpretación silbada de Ring Around The Rosies de Lucy me había perturbado especialmente.
his rendition of the Christmas carols was quite painfully a far cry from my mother's singing.
había una dolorosa distancia abismal entre su interpretación de las canciones de Navidad y la voz de mi madre.
Some delegations also noted to the importance of discussing other instances where child rights were affected, including where a parent was detained, imprisoned or held in incommunicado detention or in exile, deported or subject to rendition or extrajudicial killing.
Algunas delegaciones también consideraron importante estudiar otras situaciones que afectaban a los derechos del niño, como la de tener un progenitor detenido, encarcelado, encerrado en régimen de aislamiento o exiliados, deportados u objeto de una entrega o ejecución extrajudiciales.
28. The Working Group on Arbitrary Detention is unable to bring into the fold of legality the secretive methods of detention, interrogation and rendition adopted by the Government in its detention of Mr. Al-Shimrani as it does not find support in international law to this effect. It does not find legal support for the act of arrest and interrogation of Mr. Al-Shimrani by Pakistani forces before being turned over to the United States military which flew him to the United States military base in Kandahar, Afghanistan, where he was allegedly subjected to abusive interrogation.
28. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria no encuentra apoyo en el derecho internacional para justificar y situar en la legalidad los métodos secretos de detención, interrogatorio y ejecución adoptados por el Gobierno en la detención del Sr. Al-Shimrani, practicada inicialmente por las fuerzas paquistaníes, que lo entregaron al ejército estadounidense, el cual lo trasladó a su base militar en Kandahar, Afganistán, donde presuntamente lo sometió a interrogatorios abusivos.
77. Allegations of renditions and undisclosed detention facilities continue to be made that require further investigation by Afghan and United States authorities.
Será necesario que las autoridades del Afganistán y los Estados Unidos investiguen las alegaciones de ejecuciones y de centros de detención secretos que siguen formulándose.
The period under discussion has seen significant results in terms of demobilization, rendition and subjugation of illegal armed groups, thanks to the effective design, implementation, evaluation and periodic adjustment of strategies such as the comprehensive security and defence policy for prosperity and the Sword of Honour 2012 - 2014 plan.
En el periodo se han producido importantes resultados en relación con la desmovilización, rendición y sometimiento de los grupos armados ilegales, producto del efectivo diseño, ejecución, evaluación y ajuste periódico de estrategias como la Política Integral de Seguridad y Defensa para la Prosperidad y el Plan "Espada de Honor 2012-2014", entre otras.
31. The Working Group is unable to bring into the fold of legality the secretive methods of detention, interrogation and rendition adopted by the United States in its detention of Mr. Al-Kazimi, as it does not find support in national and international law to this effect. It does not find legal support for the act of arrest of Mr. Al-Kazimi in Dubai, removal to an unnamed location for six months, relocation to Afghanistan and being held there for nine months, followed by another four months before being removed to Guantánamo Bay on 18 September 2004, where he continues to be held.
31. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria no encuentra apoyo en el derecho internacional para justificar y situar en la legalidad los métodos secretos de detención, interrogatorio y ejecución adoptados por el Gobierno en la detención del Sr. Al-Kazimi en Dubai, su envío a un lugar no identificado durante seis meses, su reubicación en Afganistán y la permanencia allí durante nueve meses, seguidos por otros cuatro meses antes de ser trasladado a la bahía de Guantánamo el 18 de septiembre de 2004, donde continúa recluido.
It was not possible to hide the use of deception, torture, extrajudicial executions or assassinations, disappearances of individuals, arbitrary detentions and the secret renditions and prisons of the Central Intelligence Agency in Europe and other regions.
No pudo ocultarse el uso del engaño, la tortura, los asesinatos o ejecuciones extrajudiciales, la desaparición de personas, las detenciones arbitrarias, los vuelos y las cárceles secretas de la Agencia Central de Inteligencia en Europa y otras regiones.
Lisa Simpson's rendition... of'Stormy Leather.'
Disfrutemos de la ejecución de Lisa Simpson de "Miento Borrascoso".
The Los Angeles bloc... has been scheduled for total rendition.
El área de Los Ángeles ha sido programada para una ejecución total.
Total Rendition is coming.
Habrá ejecución total.
Have the rendition team get him out of here.
Que venga el equipo de ejecución y se lo lleve.
This is the rendition room.
Esta es la habitación de ejecución.
Now I'm being fucking renditioned!
¡Y ahora estoy en una puta ejecución!
What the hell is "Total Rendition"?
¿Qué demonios es "ejecución total"?
What's really happening is Total Rendition.
En realidad lo que va a haber es una ejecución total.
I was sent to a rendition camp in Romania.
En un centro de ejecución en Rumania.
That’s when the mockingjays begin their rendition of “The Hanging Tree.”
Es entonces cuando los sinsajos comienzan su versión‖de‖“El‖{rbol‖de‖la‖ejecución”.
He fancied his next rendition of the Scarlatti piccola sonata was better.
Su siguiente ejecución de la sonata piccola de Scarlatti le pareció mejor.
The detail was beautiful and the rendition magnificent, but she did not let her admiration show.
Los detalles eran bellísimos y la ejecución, magnífica. Sin em­bargo, ocultó su admiración y respondió en tono despreocupado:
Blobel se rendit sur place, et l'affaire monta jusqu'à von Reichenau, qui confirma l'exécution et réprimanda l'officier;
Blobel se desplazó hasta al í y el asunto l egó hasta Von Reichenau, que confirmó la ejecución y reprendió al oficial;
And so it is, I believe, that we can say that in the mythogenetic zone of the Franco-Cantabrian caves the rendition in art of the mythological realm itself was achieved for the first time in the history of the world.
Y así, creo que podemos decir que en la zona mitogenética de las cavernas francocántabras se consiguió por primera vez en la historia del mundo la ejecución en el arte del reino mitológico mismo.
Then the fiddles, bull fiddles, accordions, banjos and knuckle-bones broke into a slow rendition of “Lorena”—too slow for dancing, the dancing would come later when the booths were emptied of their wares.
Entonces los violines, las violas, los banjos, las flautas y el acordeón empezaron la ejecución de Lorena, lentísima, demasiado lenta para ser bailada; el baile empezaría más tarde, cuando los mostradores estuviesen vacíos de mercancías.
Very quickly the band would converge on a solution – to Joshua’s ears it was like a scratch choir suddenly and triumphantly bursting into a perfect rendition of the ‘Ode to Joy’ – and off they would go, in search of goodies.
En muy poco tiempo, la banda acordaba una solución —al oído de Joshua era como si una coral recién formada se arrancase de pronto con una ejecución perfecta y triunfal del Himno de la alegría— y entonces se ponían todos en marcha, en busca del botín.
The placement of the shaman in the crypt of Lascaux, the emphasized form of the dancing shaman of Trois-Frères, and the plastic rendition of the bison pair of Tuc d’Audoubert speak volumes for the degree of esthetic sensibility of the artists of these caves, who were greater men by far than mere primitive magicians, conjuring animals.
La colocación del chamán en la cripta de Lascaux, el énfasis en la forma del chamán danzante de Trois Frères y la ejecución plástica del par de bisontes de Tuc d’Audoubert dicen mucho sobre el grado de sensibilidad estética de los artistas de estas cavernas, que eran mucho más que simples hechiceros primitivos que conjuraban animales.
My childhood best friend, Betty, and I had practiced with each other some inexpert renditions of what we called “romantic kisses”—but then again we had also practiced “having babies” by stuffing pillows under our shirts so that we looked pregnant, and the latter experiment was just about as biologically convincing as the former.
Con mi mejor amiga de la infancia, Betty, practicamos ejecuciones inexpertas de lo que llamábamos «besos románticos», pero también practicábamos «tener niños» metiéndonos almohadas debajo de la falda para parecer embarazadas, y este segundo experimento resultaba tan biológicamente convincente como el primero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test