Translation for "remembrance" to spanish
Translation examples
noun
III. Remembrance activities
III. Actividades de recuerdo
"Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance -- in God's remembrance are at rest the hearts of those who believe."
Quienes creen, y cuyos corazones están tranquilos con el recuerdo de Dios -- ¿acaso no se tranquilizan los corazones con el recuerdo de Dios?
- 16 January (Remembrance Day);
- 16 enero (Día del Recuerdo);
It would be a day of hope and national remembrance.
Será un día de esperanza y recuerdo nacional.
remembrance and reconciliation
mayo como Días del Recuerdo y la Reconciliación
CEREMONY OF REMEMBRANCE
CEREMONIA DE RECUERDO
as days of remembrance and reconciliation
como Días del Recuerdo y la Reconciliación
All of this constitutes a strong framework for remembrance.
Todo ello constituye un sólido marco para el recuerdo.
- Remembrance of things past.
- Recuerdos del pasado.
It's good remembrance.
Es un buen recuerdo.
It's Remembrance Sunday.
Es el Domingo del Recuerdo.
Maybe find a remembrance?
¿Quizá encontrar algún recuerdo?
Redemption is remembrance.
La redención es el recuerdo.
A chance remembrance, Lieutenant.
Un recuerdo oportuno, Teniente.
Remembrances of his victims.
Recuerdos de sus víctimas.
Stories of Remembrance and Loss
De recuerdos y pérdidas
This is remembrance — re-visitation;
Esto es un recuerdo, una rememoración.
Does this constitute remembrance?
¿En esto consiste el recuerdo?
Do this in remembrance of me.
Haced esto en recuerdo mío».
Was there such a thing as remembrance?
¿Qué podía tener más valor que un recuerdo?».
REMEMBRANCE OF LOVE LOST
Recuerdos de un amor perdido
He hummed to Remembrance.
Rlain canturreó a Recuerdo.
In Remembrance of Sandra Bland
En recuerdo de Sandra Bland
This is an annual remembrance.
Esta es una conmemoración anual.
VII. Remembrance activities
VII. Actividades de conmemoración
VIII. Remembrance activities
VIII. Actividades de conmemoración
IV. Remembrance activities
IV. Actividades de conmemoración
Remembrance of the Holodomor of 1932 and 1933 in Ukraine
Conmemoración de la Gran Hambruna de 1932 y 1933 en Ucrania (Holodomor)
G. Remembrance activities
G. Actividades de conmemoración
For each Holocaust Remembrance Day the Ministry of Education and Research has sent topical materials to schools for the teaching of the Holocaust and celebrating the Remembrance Day.
En cada Día de Conmemoración del Holocausto, el Ministerio de Educación e Investigación envía a las escuelas material de actualidad para la enseñanza del Holocausto y la celebración del Día de Conmemoración.
Proclamation of 19 August as the International Day of Remembrance of
Proclamación del 19 de agosto como Día Internacional de Conmemoración y
No, Remembrance Sunday.
No, Domingo de Conmemoración.
"this do in remembrance of me."
Haced esto en conmemoración mía.
Some remembrances of your father.
Algunas conmemoraciones de tu padre..
Happy Remembrance Day.
Feliz día de la conmemoración.
Hell of a Remembrance Day, huh?
Vaya día de conmemoración, ¿no?
"in remembrance of me!"
"en conmemoración mía!"
I pitched another log on in remembrance.
—Eché otro tronco en conmemoración.
‘… savage, absofuckinglutely savage …’ ‘… remembrance? For who?’
—…salvaje, absoluta y jodidamente salvaje… —¿…conmemoración? ¿En memoria de quién?…
As far as I was concerned, nothing could beat a remembrance ceremony or a memorial dedication.
Para mí, nada podía superar una oración o una conmemoración.
“Some rite of remembrance, perhaps, to honor the dead.”
—Alguna especie de rito de conmemoración, quizás en honor a los muertos.
Next day I examined the Rose of Remembrance in its clay pot.
Al día siguiente examiné la rosa de conmemoración en su maceta.
The yellow Rose of Remembrance tree was a perfect fit between my parents’ gravestones.
El rosal amarilo de la rosa de conmemoración quedaba perfecto entre las tumbas de mis padres.
Even on Remembrance Sunday, or something equally important, there would be commercial boats on the river, wouldn’t there?
El tráfico de barcos comerciales no cesaba ni el Domingo de los Caídos ni en otras conmemoraciones de la misma importancia.
The Warrior’s Sons began to fortify the Hill of Rhaenys, turning the Sept of Remembrance into their citadel.
Los Hijos del Guerrero comenzaron a fortificar la Colina de Rhaenys y convirtieron el Septo de la Conmemoración en su ciudadela.
noun
Their main objective is preserving the remembrance of the common, multicultural past.
Su objetivo principal reside en conservar la memoria de un pasado común multicultural.
The Committee will hold a minute of silence in remembrance of victims of enforced disappearances.
El Comité guardará un minuto de silencio en memoria de las víctimas de las desapariciones forzadas.
The Institute for National Remembrance supervises also lustration procedures.
El Instituto de Memoria Nacional supervisa también los procedimientos de depuración.
National Remembrance Institute (IPN)
Instituto Nacional de la Memoria Colectiva
IN REMEMBRANCE. A TU HIJO.
A la memoria de tu hijo.
Just do it in remembrance of me.
Sólo hazlo a mi memoria.
"Take, eat, this do in remembrance of me."
Tomen,coman.Esto será en mi memoria.
There's rosemary, that's for remembrance.
Tengo romero, que es bueno para la memoria.
Do this in remembrance of him.
Haz esto en memoria suya.
"In remembrance of those who fell..."
"En memoria de los que cayeron..."
I am in the remembrance of you.
Tengo memoria de usted.
With no remembrance, a mon cannot learn.
Sin memoria, no se puede aprender.
There is, no remembrance of former things; neither shall
No hay memoria de los antepasados,
Trelawny’s remembrances of Byron and Shelley.
Las memorias de Trelawny sobre Shelley y Byron.
The blood of Christ to drink in remembrance.
La sangre de Cristo para beber en memoria.
No more Remembrance Halls of the Holocaust!
¡No más museos de la Memoria Judía del Holocausto!
'This is all remembrance,' he continued.
Todo radica en conservar la memoria -prosiguió-.
And one of them have I in remembrance,
Grabada quedó una en la memoria mía,
“This do in remembrance of me,” Kath said.
—Haced esto en mi memoria —dijo Kath—.
Perhaps, as an act of remembrance, we should name our next child
Quizá, como acto de recordación, deberíamos llamar a nuestra próxima hija
Every remembrance of her actions submerged him deeper.
Cada recordación de sus acciones le sumergía aún más hondamente.
You’ve had a lovely session and must restrain your remembrance of things past.
Tuvieron una encantadora sesión y, debo poner límites a la recordación de cosas pasadas.
how to reconcile Jesus’ order to “drink wine in remembrance of me” with Muslim aversions to alcohol… and so on….
¿Era posible conciliar la orden de Jesús de «beber vino en recordación de mí» con la aversión musulmana al alcohol? Y cosas por el estilo…
The veteran’s military friends wanted to participate in the service to honor their comrade, so they requested that the young pastor lead them down to the casket for a moment of remembrance and then out through a side door.
Los amigos del veterano militar querían participar en el culto en honor de su compañero, así que le pidieron al joven pastor que los guiara hacia el féretro para tener un momento de recordación y luego los llevara al exterior a través de una puerta lateral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test