Translation for "reinterpreting" to spanish
Translation examples
His delegation did not feel that reinterpreting the agreement would be helpful or support the consensus.
Su delegación no considera que sea útil reinterpretar el acuerdo ni que ello ayude a lograr el consenso.
The Israeli Government reneged on the need for implementation of international decisions, and thus demanded their reinterpretation.
El Gobierno de Israel renegó de la necesidad de aplicar las decisiones internacionales y exigió que se las reinterpretara.
States must not reinterpret existing obligations under the Treaty.
Los Estados no deben reinterpretar las obligaciones vigentes con arreglo al Tratado.
Our task now is not to reinterpret, reconceptualize or renegotiate that agreement.
Nuestra tarea ahora no es la de reinterpretar, reconceptualizar ni renegociar ese acuerdo.
It is strongly recommended that no action be taken to rewrite, amend and/or reinterpret the Convention.
Se recomienda firmemente que no se adopte ninguna medida para reescribir, modificar o reinterpretar la Convención.
Isolated attempts to reinterpret that right violated people's right to choose their fate.
Los intentos aislados de reinterpretar ese derecho vulneran el derecho de los pueblos a elegir su destino.
Unfortunately, there were more and more efforts to rewrite or reinterpret key international instruments.
Lamentablemente, son cada vez más los intentos de reescribir o reinterpretar los instrumentos internacionales fundamentales.
Belgium and Russia expressed concern that some amendments would amount to a reinterpretation of the Covenant.
Bélgica y Rusia declararon que temían que algunas modificaciones equivalieran a reinterpretar el Pacto.
Oh, I think he has an incredible ear for music and for reinterpreting the past and putting it in the future.
Oh, yo creo que tiene un excelente oído para la música y para reinterpretar el pasado adaptándolo al futuro.
In reinterpreting World War I ideologically along the lines of the wars of the French Revolution a century earlier Wilson was claiming that this was a war to change humanity a war to end all war.
Al reinterpretar ideológicamente la primera guerra en la líneas de las luchas de la revolución francesa, un siglo antes Wilson aclamaba que esto era una guerra oara cambiar a la humanidad una guerra para terminar todas las guerras.
And what they're doing is they're reinterpreting the Batmobile in a way that they want to see it.
Y lo que están haciendo es reinterpretar el Batimóvil de la manera que quieren verlo.
And I can reinterpret the number a little bit...
Y puedo reinterpretar el número un poco...
Do we have the right to interfere in their customs or reinterpret their laws?
¿Tenemos el derecho de interferir con sus costumbres... - o reinterpretar sus leyes?
But the Constitution itself is an organic... ever-changing document... a document which empowers the courts to interpret and reinterpret... its meaning within the context of our times.
Pero la Constitución misma es un documento orgánico, cambiante. Que capacita a los tribunales a interpretar y reinterpretar su significado dentro del contexto de nuestro tiempo.
I never heard him reinterpret that sentence.
Nunca le oí reinterpretar este mensaje.
I like reinterpreting African American female icons.
—Me gusta reinterpretar los iconos femeninos afroamericanos.
But persuading Jago to reinterpret man’chi was like pleading a brief against gravity.
Pero conseguir que Jago reinterpretara el man’chi era como solicitar una dispensa contra la gravedad.
“What if he decided to reinterpret his own status and take it himself?” Ganelon asked.
—¿Qué ocurriría si decidiera reinterpretar su propio estado y se nombrara a sí mismo? —preguntó Ganelón.
However much she tried to recall her, to reinterpret who she had been, the memories remained elusive, and strangely few.
Por más que se esforzara en recordarla, en reinterpretar quién había sido su madre, los recuerdos se mantenían esquivos, y tenía pocos, por extraño que fuera.
He had never hired a Ghanaian to do anything (or anything aesthetic) without that Ghanaian reinterpreting his instructions somehow.
Jamás había contratado a un ghanés para hacer algo (o, al menos, algo en lo que interviniera el sentido de la estética) sin que éste reinterpretara sus instrucciones de algún modo.
He even manages to reinterpret Occam's razor, the philosophical principle that explanations should be kept as simple as possible, to support his view.
Incluso logra reinterpretar la Navaja de Occam, el principio filosófico de que las explicaciones deben ser mantenidas tan simples como sea posible, para respaldar su opinión.
How would I come to reinterpret six million, to associate it with something quite different, a statistic that ought to be frightening but instead starts to seem rather ridiculous?
¿Cómo iba yo a reinterpretar esos seis millones, cómo iba a relacionarlo con algo totalmente diferente, siendo una estadística que debiera ser espeluznante, pero que más bien parece ridícula?
Rather, we tend to perfume, whitewash, and reinterpret; meanwhile imagining that all the flies in the ointment, all the hairs in the soup, are the faults of some unpleasant someone else.
Más bien tendemos a perfumar, a blanquear y a reinterpretar imaginando mientras tanto que todas las moscas en el ungüento y todos los pelos en la sopa son los errores de algún otro ser, bien desagradable.
Through the years, he’d seen Wedge reinterpret orders and bend them in his efforts to do what was best for the Alliance and New Republic, but never refuse orders.
A través de los años, había visto a Wedge reinterpretar órdenes y retorcerlas un poco para conseguir el mejor resultado en beneficio de la Alianza y de la Nueva República, pero nunca rechazar una orden directa como acababa de hacer.
Countries dealt with the issue by reinterpreting texts.
Los países abordan la cuestión reinterpretando los textos.
The authors further argue that SDRs might be allocated to meet such aims without amending the Fund's Articles of Agreement, through a reinterpretation of the governing article, although an amendment would of course make the new intent of the Fund shareholders crystal clear.
Además, los autores afirman que los DEG podrían asignarse para cumplir esos objetivos sin necesidad de enmendar el Convenio Constitutivo del FMI, reinterpretando el artículo correspondiente, aunque una enmienda, por supuesto, aclararía totalmente la nueva intención de sus miembros.
In that connection, he was deeply concerned about attempts to circumvent that prohibition in the context of the fight against terrorism, by reinterpreting the concept of torture, interrogating suspected terrorists abroad to evade the application of the law, outsourcing interrogations to private contractors who used torture or returning suspected terrorists to countries that were well-known for their systematic torture practices.
Resulta muy inquietante constatar al respecto los intentos de soslayar esta prohibición en el marco de la lucha contra el terrorismo, reinterpretando la noción de tortura, interrogando a presuntos terroristas en el extranjero para no tener que someterse a la ley, y recurriendo a entidades exteriores que utilizan la tortura en sus interrogatorios, o enviando a los presuntos terroristas a países conocidos por su práctica sistemática de la tortura.
Developed countries were reinterpreting and, in some cases, misinterpreting the Doha Development Agenda to further their neo-mercantilist interests.
Los países desarrollados estaban reinterpretando y, en algunos casos, malinterpretando el Programa de Doha para el Desarrollo para defender sus intereses neomercantilistas.
70. Mr. REYES RODRÍGUEZ (Cuba), after having thanked the former Special Rapporteur, Mr. van Boven, for his work and Mr. Nowak for the presentation of his report, denounced the arrogance of the super-Power that sought to place itself above the Convention against Torture by reinterpreting the concepts of torture and ill-treatment to reflect its own interests.
70. El Sr. REYES RODRÍGUEZ (Cuba), tras rendir homenaje al Sr. Theo van Boven, antiguo Relator Especial, por sus trabajos y al Sr. Nowak por la presentación de su informe, denuncia la arrogancia de la superpotencia que pretende colocarse por encima de la Convención contra la Tortura reinterpretando las nociones de tortura y malos tratos en un sentido que se presta a sus intereses.
As these provisions could not be applied to prisoners who, like the author, were tried under the 1973 Criminal Code, the authorities sought to justify prolonged prison terms by refusing requests to have all prior convictions consolidated or combined and thus extending the maximum prison term served, reinterpreting in a manner contrary to practice at that time the rules for the application of prison credits in place for the past 12 years, and instigating new criminal proceedings in order to prevent the release of those under investigation.
Como estas normas no podían ser aplicadas a quienes, como el autor, fueron juzgados bajo el Código Penal de 1973, las autoridades buscaron la manera de justificar la extensión de la prisión denegando la solicitud de la refundición o suma de todas las condenas anteriores para ampliar el máximo de cumplimiento efectivo de prisión; reinterpretando la aplicación de los beneficios penitenciarios de manera contraria a la práctica de ese momento y después de transcurrir 12 años de su aplicación; e iniciando nuevas diligencias penales con el objeto de evitar la excarcelación de los investigados.
Having considered the issue, the Advisory Committee had suggested that the Secretariat was in a position to provide a solution via a reinterpretation of the term "work days" within the context of the calculation of earnings.
Habiendo examinado la cuestión, la Comisión Consultiva sugirió que la Secretaría podía resolver el problema reinterpretando la expresión "días de trabajo" en el contexto del cálculo de los ingresos.
However, at its very first meeting, held on 8 November 2005, in Abidjan, the Group deliberately deviated from its mission by reinterpreting the provisions of the resolution, in particular when it stated that the Prime Minister must have "independent executive powers", which is not only contrary to the terms of the above-mentioned resolution, but would also install thereby an ineffectual and emasculating diarchy at the helm of the Ivorian State.
Ahora bien, desde que celebró su primera reunión en Abidján el 8 de noviembre de 2005, este órgano se ha apartado deliberadamente de su misión reinterpretando las disposiciones de la resolución y, en particular, indicando que el Primer Ministro debe tener "atribuciones ejecutivas propias", lo que no sólo va en contra de dicha resolución sino que, de hecho, instauraría en la cúspide del Estado una diarquía malsana y paralizante.
It is an ongoing attempt to update tradition by reinterpreting ancient truths in a way that speaks to the present.
Es un intento permanente de actualizar la tradición reinterpretando las antiguas verdades para adaptarlas al presente.
But the judge was giving me a going-over, reinterpreting the twentieth century for me, lest I forget, deciding how the rest of my life was to be spent.
Pero el juez estaba dándome un repaso, reinterpretando para mí el siglo XX, para que yo no lo olvidara, y decidiendo cómo debía pasar el resto de mi vida.
The authors of the New Testament ransacked the Written Torah to create their own pesher exegesis, reinterpreting the ancient laws and prophecies to make them predict the life, death and resurrection of Jesus.
Los autores del Nuevo Testamento saquearon la torah escrita para crear su propia exégesis pesher, reinterpretando las antiguas leyes y profecías a fin de que predijeran la vida, la muerte y la resurrección de Jesús.
Breaking with this group when he became convinced the proletariat was no longer a revolutionary subject capable of challenging capitalism, he was active in the university ferment at Nanterre in 1968 and still reinterpreting Marx for contemporary rebels as late as 1969.
Rompió con este grupo al convencerse de que el proletariado no era ya un sujeto revolucionario capaz de desafiar al capitalismo; participó activamente en el fermento universitario de Nanterre en 1968, y todavía en 1969 seguía reinterpretando a Marx para los rebeldes contemporáneos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test