Translation for "reinterpretations" to spanish
Reinterpretations
Translation examples
That is why the case against a reinterpretation of article VI is overwhelming.
Por ello, el argumento contra la reinterpretación del artículo IV es concluyente.
Therefore, there should be no recourse to reinterpretation or renegotiation of the concept.
Por lo tanto, no debe recurrirse a la reinterpretación o renegociación del concepto.
Cultures are not immutable; they always undergo interpretation and reinterpretation.
Las culturas no son inmutables; siempre son objeto de interpretaciones y reinterpretaciones.
Any reinterpretation of human rights instruments should be avoided.
Debería evitarse cualquier reinterpretación de los instrumentos de derechos humanos.
We do not favour any proposal that would have the effect of reinterpreting the Charter.
No favorecemos ninguna propuesta que entrañe una reinterpretación de la Carta.
The article is quite clear and precise and leaves no room for reinterpretation.
En suma, el texto es claro y conciso y no deja lugar a dudas o reinterpretaciones.
Most astonishing of all is the complete reinterpretation of the African Union (AU) summit.
Lo más asombroso de todo es la reinterpretación total de la cumbre de la Unión Africana.
The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them.
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
So with these reinterpretations, who do you think's gonna show us that they've grown the most?
Así que con estas reinterpretaciones, ¿a quién crees que va a mostrarnos que han crecido más?
I was very interested in the negation of being and the absence of thought, the reinterpretation of the concept of praxis... .
Estaba muy interesado por el olvido del ser y la esencia del pensamiento, la reinterpretación de lo concreto, de la praxis ¡Mi tesis!
Signor Schuester, if it's all right with you, I'd like to do my own reinterpretation of my favorite Fleetwood Mac song.
Sr. Schuester, si le parece bien, me gustaría hacer mi reinterpretación de mi canción favorita de Fleetwood Mac.
Well, no, actually, it's just another cinematic device. And let me say, as a kind of reinterpretation of lovely costumes, big gestures, you know, it's alive in cinema now, and it's a new permutation of that.
Pues no, es otro recurso cinematográfico una especie de reinterpretación de la ropa bonita, de la gesticulación...
A reinterpretation of one of Julia's specialties.
Una reinterpretación de una de las especialidades de Julia.
The guy was just in the right place at the right time with the right paradigm-shifting reinterpretation of the universe.
El tipo estaba en el lugar indicado en el momento indicado con la reinterpretación del universo que cambiaría el paradigma indicada.
Well, that was a very creative reinterpretation of the rules.
Eso fue una reinterpretación creativa de las normas.
Well, I can tell you that the man specializes in a reinterpretation of classic Provencale cuisine.
Se especializa en la reinterpretación de la cocina clásica Provençale.
Since his debut in 1938 The Man of Steel has survived and thrived during decades of reinvention and reinterpretation.
Desde su debut en 1938 el Hombre de Acero ha sobrevivido y prosperado durante décadas de reinvenciones y reinterpretaciones.
This was made easier by the reinterpretation of the theory of holes.
Esto lo facilitó la reinterpretación de la teoría de los agujeros.
It's a reinterpretation of the title of this Johnny Cash song.
Es una reinterpretación del título de una canción de Johnny Cash.
“I think it’s a reinterpretation of the day his father was killed.”
Creo que es la reinterpretación del día en que murió su padre.
I considered broaching with Freud my reinterpretation of the Oedipus complex.
Pensé en mencionarle a Freud mi reinterpretación del complejo de Edipo.
Some say it is because of a suddenly realized incongruity, or a sudden relief from tension, or a sudden reinterpretation of events.
Otros dicen que es debido a la incongruencia, o al súbito alivio de la tensión, o a la inesperada reinterpretación de los hechos.
His work is quite extraordinary and still subject these five centuries later to restudy and reinterpretation.
Su trabajo es extraordinario y casi cinco siglos después de su muerte sigue siendo objeto de estudio y reinterpretación.
the find does not have the status of a fact or an object, and will be subject to reshaping and reinterpreting as life continues.
el hallazgo no tiene estatus de dato ni de objeto, y se verá sometido a reformulaciones y reinterpretaciones a medida que continúe la vida.
And second, there are moments when the acquisition of new information forces us to make a fundamental reinterpretation of our situation.
Y, en segundo término, que hay momentos en que para obtener nueva información tenemos que hacer una reinterpretación fundamental de nuestra situación.
because the rabbi invited his pupils to change the text, they too became involved in the active process of endless reinterpretation.
como el rabino invitaba a sus alumnos a modificar el texto, estos también se vieron involucrados en el proceso activo de la reinterpretación interminable[271].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test