Translation for "refill" to spanish
Translation examples
verb
This resulted in the exclusion of the instructions advising parties to treat the use of ozone-depleting substances for refilling equipment on board flag ships in their ports as part of their domestic consumption.
Como resultado de esa iniciativa, se excluyeron las instrucciones en las que se aconsejaba a las Partes que consideraran el uso de sustancias que agotan el ozono para rellenar equipos a bordo de buques del pabellón en sus puertos parte de su consumo interno.
UNMIT has issued formal guidance on the recording of fuel supplies and the personnel authorized to sign for fuel, particularly for deliveries for the refilling of generators.
La UNMIT ha publicado una directriz oficial sobre el registro de los suministros de combustible y el personal autorizado a firmar el recibo de combustible, en particular de las entregas para rellenar los depósitos de los generadores.
Quantities of controlled substances used for refilling refrigeration and fire-extinguishing systems in ports;
Cantidades de sustancias controladas para rellenar sistemas de refrigeración y de extinción de incendios en puertos;
The most common form of rehabilitation is to cover soil in layers of sand to refill excavated sites, but this significantly reduces the chance for the regrowth of vegetation.
La forma de recuperación más común consiste en cubrir el suelo con capas de arena para rellenar los sitios excavados, pero esto reduce en buena medida la posibilidad de que vuelva a crecer la vegetación.
(b) A case where a judgment debtor wilfully disobey a writ of execution, for example the writ required him to leave the land or the building or to remove the structures or to refill the land or level the disputed land.
b) Cuando el demandado no acate deliberadamente un mandamiento de ejecución, por ejemplo, el mandamiento que le exija abandonar un terreno o edificio, retirar estructuras o rellenar o nivelar las tierras que son objeto de la controversia.
40. The maintenance of the pits requires that farmers invest additional time in watching over, deepening and refilling them.
Su mantenimiento no requiere que el agricultor dedique más tiempo a vigilar, profundizar y rellenar los pozos.
A similar option reported by China was an fire-extinguisher exchange programme that gave a new, alternative-based extinguisher to those seeking to refill their halon extinguishers.
En China se empleó una opción similar, en un programa de recambio de extintores de incendios por el cual se daba un extintor nuevo que utilizaba un producto alternativo a todo aquél que deseaba rellenar sus extintores con halones.
- I'm gonna get a refill.
- Voy a rellenar.
I should probably refill this.
Probablemente debería rellenar esto.
Great, I'd better refill.
Bien, voy a rellenar.
Somebody needs a refill.
- Alguien necesita rellenar.
Who wants a refill, huh?
¿Quién quiere rellenar, eh?
Let me refill your cup.
Déjame rellenar tu copa.
- I need to get this refilled.
Necesito rellenar esto.
- I gotta get a refill.
-Tengo que rellenar.
Good cap refill.
Rellenar tapa bien.
Go get this refilled.
Ve a rellenar esto.
And bitterness. Here was a refill for the bowls.
Y amargura. Otra remesa para rellenar los cuencos.
The lady began to refill her basket.
La mujer empezó a rellenar la cesta.
Refilling the larders was the first order of business.
La primera de sus obligaciones era rellenar las despensas.
We will operate on a refill-and-renew policy.
Operaremos sobre la base de rellenar y renovar.
Quinn came over to refill his glass.
Quinn vino a rellenar su copa.
We have Filipinos. It was time to refill the glass.
Nosotros tenemos filipinos.» Hora de rellenar el vaso.
“I have come for a refill.” “You can’t!”
He venido a rellenar. —¡No puede hacer eso!
I see goblets and tankards being refilled.
Ya están empezando a rellenar las jarras y los cálices.
  He guzzled it and made refill nods.
Lo apuró e hizo gestos con la cabeza para que lo rellenara.
noun
Filtek Z250 Restorative Refill Capsules
Cápsulas de recambio para restauraciones Filtek Z250
Ketac Molar Aplicap Refill Capsules, Self Cure
Ketac Molar Aplicap cápsulas de recambio, autoendurecimiento
Riva Light Cure Refill Capsules
Cápulas de recambio Riva de endurecimiento suave
Ice Complet Refills, Light Cure
Recambios de endurecimiento al vacío Ice Complet
Gas cylinder and gas refills
Bombonas de gas y cargas de recambio
Provision is made for supplies such as oxygen, acetylene refill, refills for fire extinguishers, water and fuel cans and expendable general stores.
Se prevén créditos para cargas de recambio de oxígeno y acetileno, cargas de recambio para extinguidores de incendios, recipientes para agua y combustible y otros suministros generales fungibles.
Tetric EvoCeram Cavifil Refill
Recambio de empastes Tetric EvoCeram
Fuji II LC Refill Capsules, Light Cure
Cápsulas de recambio Fuji II LC, endurecimiento suave
Herculite XRV Refill Compules
Cápsulas de compómeros de recambio Herculite XRV
Prodigy Unidose Refills
Recambios de una dosis Prodigy
Absolutely guaranteed. With refills.
Viene con recambios.
She gave you 15 refills.
Te dio 15 recambios.
Shawn, you gonna get a refill?
Shawn, ¿buscarás un recambio?
I'll get us a refill.
Nos conseguiré un recambio.
Let's have a refill.
Tengamos un recambio.
What about refills?
¿Qué hay de los recambios?
Refill, I got the tube.
Recambio, tengo la barra.
- Good, do you need a refill?
- Bueno, necesitas un recambio?
We need a refill on shrink wrap!
¡Necesitamos un recambio!
What, are there no free refills?
No hay recambios gratis?
I got myself a refill on my tea.
Me conseguí un recambio en mi té.
Refill safety razor blades, Excedrin, SPF forty-five sunblock, Centrum Silver, some makeup, but it’s all flesh tones…”
Recambios de maquinilla de afeitar, comprimidos para las migrañas, protector solar de factor cuarenta y cinco, complejo vitamínico para mayores y algo de maquillaje, pero todo de color carne. —Asegúrate. —Estoy seguro.
Apart from The Standard Book of Spells, Grade 4 , by Miranda Goshawk, he had a handful of new quills, a dozen rolls of parchment, and refills for his potion-making kit — he had been running low on spine of lionfish and essence of belladonna.
Además del Libro reglamentario de hechizos, curso 4º, de Miranda Goshawk, tenía un puñado de plumas nuevas, una docena de rollos de pergamino y recambios para su equipo de preparar pociones: ya casi no le quedaba espina de pez-león ni esencia de belladona.
He wrote with sweat dripping from his face, despite the fans, which were always on, huge and roaring like airplane propellers. There was a big clock on one of the walls but this did not help, he had no way of knowing whether the hands were marking an hour in the morning or the afternoon. The incandescent lights on the ceiling created a perpetual artificial day. He was allowed to have maps, pencils, pens, and ink refills with different colors. He also had an appointment diary from the previous year and one of the current, in which he could fill the day boxes with everything he remembered, all the places he had been, the names of the cities, giving that period of time—the fourteen months since his escape from prison—the clarity of an order it otherwise lacked.
Escribía sudando bajo el calor de los focos, en un perpetuo día artificial sin relación alguna con el mundo exterior, del que ni siquiera le llegaban los sonidos, ahogados por el fragor de los ventiladores que estaban siempre en marcha, enormes y rugiendo como hélices de avión. En una de las paredes de la celda había un gran reloj, pero eso no le devolvía el sentido del tiempo, porque las agujas podían estar señalando una hora del día o de la noche. Tenía mapas a su disposición, lápices, bolígrafos y recambios de tinta de diversos colores, una agenda del año anterior y otra del año en curso en las que rellenaba los huecos de los días anotando los hechos que recordaba, los lugares en los que había estado, los nombres de ciudades, dándole al tiempo, a los catorce meses de la huida, la claridad de un orden del que de otro modo habrían carecido.
noun
Refill for Mace
Repuesto de gas lacrimógeno Mace
Provision is made for supplies such as oxygen, acetylene refills, refills for fire extinguishers, water and fuel cans and expendable general stores at the rate indicated in section A, line 33, above.
Se incluyen créditos para suministros tales como oxígeno, repuestos de acetileno, repuestos para extintores de incendios, bidones de agua y combustible y suministros generales fungibles, conforme a la tasa indicada en la partida 33 de la sección A supra.
Provision is made for supplies and services not included elsewhere in the budget, such as butane gas for cooking, gas cylinders, oxygen and acetylene refills, refills for fire extinguishers and other expendable general stores at $500 in February and $25,000 monthly thereafter.
118. Se prevén créditos para suministros y servicios no incluidos en el presupuesto de ninguna otra partida, como gas butano para cocinar, tanques de gas, repuestos de oxígeno y acetileno, repuestos para extinguidores de incendio y otros suministros generales fungibles por valor de 500 dólares en febrero y en lo sucesivo a razón de 25.000 dólares mensuales.
Provision is made for supplies such as oxygen, refills for fire extinguishers, gas cylinders, water and fuel cans, photographic supplies and other expendable general stores at an additional monthly cost of $1,000 ($12,000), as indicated in annex II.A, item 21.
Se incluyen créditos para suministros como oxígeno, repuestos para extintores de incendio, bombonas de gas, tambores de agua y combustible, suministros fotográficos y otras provisiones generales fungibles a un costo mensual adicional de 1.000 dólares (12.000 dólares), como se indica en la partida 21 del anexo II.A.
Additional provision of $21,000 is made for supplies such as oxygen, refills for fire extinguishers, gas cylinders, water and fuel cans, photographic supplies and other expendable general stores at an additional monthly cost of $3,000 for seven months.
Se incluyen créditos adicionales por valor de 21.000 dólares para suministros como oxígeno, repuestos para extintores de incendios, bombonas de gas, tambores de agua y combustible, suministros fotográficos y otras provisiones generales fungibles a un costo mensual adicional de 3.000 dólares durante siete meses.
This estimate covers the cost of refilling fire extinguishers, photographic supplies, packing and packaging supplies, oxygen and acetylene refills, freon gas, butane gas for cooking, assorted gas cylinders, kitchen items (cookery, cutlery), paper products, mosquito netting, mattresses, including covers, pillows, blankets and bed sheets, garbage bags, tablecloths (plastic and paper), plastic jerrycans, curtains, field toilets, operational maps and other miscellaneous supplies.
Este cálculo abarca el costo de repuestos para los extinguidores de incendio, material fotográfico, material de embalaje y empaque, repuestos de oxígeno y acetileno, gas freón, gas butano para cocinar, cilindros de gas de distintos tamaños, utensilios de cocina (cazuelas, cubiertos), productos de papel, mosquiteros, colchones, incluidos sábanas, almohadas, frazadas y cobertores, sacos de basura, manteles (plásticos y de papel), contenedores plásticos para alimentos, cortinas, retretes de campaña, mapas operacionales y otros suministros varios.
84. Provision is made for supplies such as oxygen, acetylene refills, refills for fire extinguishers, water and fuel cans, photographic supplies and other expendable general stores estimated at an average monthly rate of $8,000 for six months.
Se prevén créditos para suministros tales como oxígeno, repuestos de acetileno, repuestos para extintores de incendios, bidones de agua y combustible, suministros de fotografía y otros suministros generales fungibles, estimados a razón de 8.000 dólares mensuales durante un semestre.
Can I get you a refill?
¿Te traigo repuesto?
But very well, you may have three firefly berries and a refill of amnesia powder.
Pero está bien, le daré tres bayas de luciérnagas y un repuesto de polvo de amnesia.
I'll get a refill.
Voy a por repuestos.
The prescription you picked up wasn't due to be refilled for another week.
La receta que retiró no debía ser repuesta hasta la otra semana.
He said you ordered extra refills of hemadin because your dog spitting it out?
Dijo que usted pidió un repuesto extra de hemadin porque su perro lo escupía.
We won't do refills
No vamos a tener repuestos.
Hey,janet,how we doing on mustard refills?
Hey, Janet, ¿cómo andamos con los repuestos de mostaza?
Then I'll take more refills.
Entonces tomaré más repuestos.
- Are you sure we can't get a refill, Bob?
- ¿Estás seguro de que no podemos conseguir un repuesto, Bob?
It's too many refills.
Són demasiados repuestos.
“No warrant. But how about a refill for your gizmo there?”
—Ninguna orden. Pero ¿qué tal un repuesto para ese chisme suyo?
The one with the secret compartment behind the ink refills.
El que tenía un compartimento secreto detrás de los repuestos de tinta.
‘Waiting for refill tanks, sir,’ Karsk shouted back.
—Estoy esperando a tanques de repuesto, señor —gritó Karsk en respuesta.
The empty platters were refilled with more fowl, more seafood, more rare meats.
Los platones vacíos eran repuestos con más aves, más mariscos, más carne sangrante.
He would be working at the sink when the members came aboard with the refill containers, and he would leave after they left.
Fingiría estar arreglando el desagüe cuando subieran los miembros con los contenedores de repuesto y se marcharía después de ellos.
Except for refill cartridges for my gun there was nothing in there she couldn’t see, nothing that revealed my address or my income.
A excepción de los cargadores de repuesto de mi pistola, no había nada allí que ella no pudiese ver, nada que revelase mi dirección ni mis ingresos.
He came mountain-goating up the steps now with refills, a cup in each hand, all black against the light of the stage.
Andy subió las gradas como una cabra, cargado con provisiones de repuesto, una copa en cada mano, negra toda su figura contra la luz del escenario.
The others came over for refills.
Los otros se acercaron para volver a llenar sus vasos.
My father will refill the wine glasses.
Mi padre volverá a llenar los vasos de vino.
I got up to refill our coffee cups.
Me levanté para volver a llenar las tazas.
And you must pay once again for the refill!
¡Y tendrás que pagar de nuevo para volver a llenar el agujero!
“Tell you what, I’ll get you a refill and… and…”
—Te diré lo que haremos; te volveré a llenar el vaso y… y…
labor costs, in both digging and refilling the hole;
el coste del trabajo, tanto de cavar como de volver a llenar el agujero;
Coyote nodded and got up to go refill their cups.
Coyote asintió y se levantó para volver a llenar las tazas.
Oh, and I should refill these water bottles before we leave.
Oh, y debería volver a llenar estas cantimploras antes de que salgamos.
The tub could then be refilled from the pool above.
A continuación era posible volver a llenar la bañera con el agua de la charca superior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test