Translation for "recently declared" to spanish
Translation examples
Even worse, some senior officials of the country that initiated this embargo recently declared that it will be maintained and even strengthened.
Peor aún, algunos altos funcionarios del país que inició ese bloqueo han declarado recientemente que éste será mantenido e incluso fortalecido.
In fact, the Republic of the Marshall Islands has recently declared a national state of emergency due to an imminent threat to its energy security.
De hecho, la República de las Islas Marshall ha declarado recientemente el estado de emergencia nacional debido a la amenaza inminente a su seguridad energética.
In conclusion, she noted that the International Labour Organization (ILO) had recently declared Nicaragua free of child labour.
Para concluir, cabe señalar que la Organización Internacional del Trabajo (OIT) ha declarado recientemente a Nicaragua territorio libre de trabajo infantil.
President Bush had recently declared support for human rights to be the cornerstone of American foreign policy.
El Presidente Bush ha declarado recientemente que el apoyo de los derechos humanos es la piedra angular de la política exterior de los Estados Unidos.
The President had recently declared that all Costa Ricans should be ashamed of the conditions in which some of their fellow citizens lived.
El Presidente ha declarado recientemente que todos los costarricenses deberían avergonzarse de las condiciones en que viven algunos de sus conciudadanos.
The Constitutional Court had recently declared it unconstitutional for job requirements to include physical parameters such as height that were undifferentiated by sex, regarded as a form of indirect discrimination.
El Tribunal Constitucional ha declarado recientemente inconstitucional la inclusión en los requisitos de empleo de parámetros físicos como la estatura, que son indiferenciados por sexo, lo que se considera una forma de discriminación indirecta.
However, the intention recently declared by the French authorities to organize a referendum in 2009 with a view to transforming Mayotte into a French department forces me to raise the issue here.
Sin embargo, la intención declarada recientemente por las autoridades francesas de organizar un referendo en 2009 para transformar Mayotte en un departamento francés, me obliga a plantear la cuestión en este foro.
9. Amnesty International itself has recently declared that the allegations of ill-treatment by the Austrian police have substantially declined in number over the past three years.
9. La propia Amnistía Internacional ha declarado recientemente que el número de acusaciones de maltrato por la policía austríaca ha disminuido sustancialmente en los últimos tres años.
It had nevertheless recently declared three cases of enforced disappearance (in relation to Jacqueline Binfa Contreras and the Barria Bassay brothers) to be time-barred.
Sin embargo, ha declarado recientemente prescrita la acción penal tratándose de tres casos de desaparición forzada (casos: Jacqueline Binfa Contreras y los hermanos Barria Bassay).
In this regard, the Special Rapporteur welcomes the fact that the Supreme Court has recently declared blasphemous libel unconstitutional.
A este respecto el Relator Especial celebra que el Tribunal Supremo haya declarado recientemente que el libelo blasfematorio es inconstitucional.
In the distance the sacred mountain stood like a green bowler hat above Tanyin-that was where General The held out, the dissident Chief of Staff who had recently declared his intention of Fighting both the French and the Vietminh.
nos acercábamos a la Santa Sede, En la distancia la montaña sagrada surgía como un bombín verde sobre Tanyin —ahí era donde se mantenía el general Thé, el miembro disidente del estado mayor que había declarado recientemente su intención de combatir tanto a los franceses como al Vietminh—.
But for Fr. Manomuerta, the organist, their guest might have been invited elsewhere: had not the confessor to the young king recently declared that to eat with a Protestante was to nominate one’s self for excommunication? not vitando, perhaps, but at the least implying the consequence of working for a living.
Pero fray Manomuerta, el organista, habría preferido que su huésped se alojara en algún otro sitio: ¿acaso no había declarado recientemente el confesor del joven rey que comer con un protestante era proponerse uno mismo como candidato a la excomunión?, no vitando,[6] quizá, pero ello implicaba como mínimo la necesidad de trabajar para ganarse la vida.
The United States has resorted to the threat of the use of force in international relations under a new name -- under the recently declared pre-emptive policies -- and has adopted new stances and doctrines which have replaced its use of nuclear weapons as a means of deterrence by its use as a means of international threat.
Los Estados Unidos han recurrido a la amenaza del uso de la fuerza en las relaciones internacionales bautizándola con un nuevo nombre: la recientemente declarada política preventiva, y han adoptado nuevas posturas y doctrinas por las que han reemplazado el uso de las armas nucleares como medio de disuasión para convertirlo en medio de amenaza internacional.
The Special Adviser updated the Council on the three key remaining areas of work relating to the implementation of resolution 2118 (2013): (a) the consultations of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons with the Syrian Arab Republic for the purpose of addressing concerns regarding its declaration to that organization on its chemical weapons programme, in line with the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (Chemical Weapons Convention), (b) the preparations for commencement of the destruction of the 13 remaining chemical weapons production facilities (including the recently declared ricin facility) and (c) the investigation of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons Fact-Finding Mission into the use of chlorine as a weapon in the Syrian Arab Republic.
La Asesora Especial presentó al Consejo información actualizada sobre las tres principales esferas de trabajo restantes para dar cumplimiento a la resolución 2118 (2013): a) las consultas de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas con la República Árabe Siria a fin de abordar las cuestiones de la declaración que esta había presentado a dicha organización en relación con su programa de armas químicas que suscitaban preocupación, de conformidad con la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción (Convención sobre las Armas Químicas), b) los preparativos para el inicio de la destrucción de las 13 instalaciones de producción de armas químicas restantes (incluida la recientemente declarada instalación de producción de ricina), y c) la Misión de Investigación de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas acerca del uso de cloro como arma en la República Árabe Siria.
Its main purpose is to continue the inventorying of research, development and production equipment recently declared by Iraq.
Su propósito principal es proseguir el inventario de material de investigación desarrollo y producción, recientemente declarado por el Iraq.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test