Translation for "rather ridiculous" to spanish
Translation examples
It would seem rather ridiculous to have to await the convening of an international conference, the drafting of a treaty, and all the delays associated with the process of ratification, before the law can treat such a weapon as illegal.
Parecería bastante ridículo tener que esperar a que se reúna una conferencia internacional y se elabore un tratado, con todas las demoras inherentes al proceso de ratificación, antes de que el derecho pueda considerar ilegal a un arma de esa índole.
Frankly, Mrs Cummings, don't you think it's rather ridiculous suspecting me of kidnapping?
Francamente, Sra. Cummings, ¿no cree que es bastante ridículo que sea sospechosa de secuestro?
Well, the other thing is rather ridiculous.
—Bueno, lo otro es bastante ridículo.
Tom stood up obediently, feeling rather ridiculous.
Tom se puso de pie obedientemente, sintiéndose bastante ridículo.
Despite his annoyance, Perrin had to admit that it was a rather ridiculous image.
A pesar de la irritación, Perrin no tuvo más remedio que admitir que era una imagen bastante ridicula.
Despite his annoyance, Perrin had to admit that it was a rather ridiculous image.
A pesar de la irritación, Perrin no tuvo más remedio que admitir que era una imagen bastante ridícula.
His friend Paul Ehrenfest found the press attention rather ridiculous.
Su amigo Paul Ehrenfest encontraba bastante ridícula toda aquella atención mediática.
I can remember when we used to think it was all rather ridiculous and melodramatic, and maybe that’s why none of us took it seriously.
Recuerdo cuando pensaba que todo aquello era bastante ridículo y melodramático, y quizá por eso ninguno de nosotros se lo tomó demasiado en serio.
Because you cannot be stags without being married, but I admit that the fear of the horns is a rather ridiculous and pathetic excuse for forced celibacy.
Porque no se puede ser cornudo sin estar casado, pero reconocerás que el miedo a los cuernos es una explicación triste y bastante ridícula para un celibato obligado.
The leader got hold of him by the slack of his trousers, and, looking rather ridiculous, Meier was brought to where the boys and the two men were standing watching.
El cabecilla le asió por el asiento del pantalón y le arrastró, en postura bastante ridícula hasta donde los niños y los dos hombres aguardaban.
All of which Barbara found annoying and rather ridiculous;
A Barbara todo esto le pareció enojoso y más bien ridículo;
Not a pretty role, a rather ridiculous role, the Marquis concedes with a laugh.
No precisamente un papel muy brillante, un papel más bien ridículo, reconoce riendo el Marqués.
Art now considered rather ridiculous and lame, such as the copious representations of cartoon characters like Garfield, were assigned a pseudo-Warholian credibility.
Un arte que ahora se considera más bien ridículo y soso, como las copiosas representaciones de personajes de viñetas cómicas tipo Garfield, gozaba entonces de una credibilidad pseudowarholiana.
Spying her underpants, she crept to the foot of the bed and retrieved them, then tiptoed around the room, gathering strewn articles of her clothing, hugging each garment against her chest in a gesture of modesty, which under the circumstances was rather ridiculous. The walk of shame.
Vio sus bragas en el suelo, se arrastró hasta el pie de la cama y las recogió, luego cruzó de puntillas el dormitorio, levantando objetos desparramados aquí y allá, apretando contra su pecho cada prenda de vestir que rescataba, en una especie de gesto pudoroso, lo que era más bien ridículo en semejantes circunstancias.
Never had I thought that the rather ridiculous, through rather handsome Mrs. Haze, with her blind faith in the wisdom of her church and book club, her mannerisms of elocution, her harsh, cold, contemptuous attitude toward an adorable, downy-armed child of twelve, could turn into such a touching, helpless creature as soon as I laid my hands upon her which happened on the threshold of Lolita’s room whither she tremulously backed repeating “no, no, please no.”
Nunca había pensado que la señora Haze, más bien ridícula, pero más bien «atractiva», con su ciega fe en la sabiduría religiosa y el club del libro, su lenguaje afectado, su actitud dura, fría y desdeñosa con una adorable niña de brazos aterciopelados, pudiera convertirse en una criatura tan conmovedora e indefensa cuando puse mis manos sobre ella, cosa que ocurrió en el umbral del cuarto de Lolita, mientras ella retrocedía temblorosa, repitiendo «No, no, no, por favor...»
fell strangely on the ears of these women, igniting among them, amid the communal hubbub, a flare of recognition that they were all of them widows, undefended women startled here into remembrance of a man, keepers of his flame, a rather ridiculous man but one heroically devoted to music and beauty where he found them, and one whose feats of local organization and promotion had won admiration from even Sukie, who had never seen Ray naked and spectacularly aroused.
Aquel espontáneo «querido» que se le había escapado sonó algo extraño a los oídos de las otras mujeres, avivando en ellas, entre la algarabía de la multitud, la llama del reconocimiento de que todas eran viudas, mujeres indefensas que en aquel instante se habían sobresaltado al recordar a un hombre, guardianas de su llama, la de un hombre más bien ridículo pero heroicamente devoto de la música y la belleza bajo cualquiera de sus formas, y cuyas hazañas en la organización y promoción local incluso se habían granjeado la admiración de Sukie, que nunca había visto a Ray desnudo y espectacularmente excitado—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test