Translation examples
verb
- They're range gating, sir.
¡Control/Sonar: toma posición, señor!
It just rang, Butchie!
ÁAcaba de sonar, Butchie!
I didn't know you rang.
- ¿Qué? No lo oí sonar.
The bell just rang.
Acaba de sonar la campana.
You actually rang that?
¿Has hecho sonar esto?
- Somebody rang those bells.
-Alguien hizo sonar las campanas.
Little Joey’s phone rang in his pocket. And rang.
El teléfono del Pequeño Joey empezó a sonar. Y a sonar.
            The phone rang.
El teléfono comenzó a sonar.
An alarm bell rang.
Comenzó a sonar una alarma.
Again the telephone rang.
Volvió a sonar el teléfono.
The bell rang again.
Volvió a sonar el timbre.
The telephone rang again.
El teléfono volvió a sonar.
verb
The Council intends to continue forcefully to fight impunity and uphold accountability with appropriate means and draws attention to the full range of justice and reconciliation mechanisms to be considered, including national, international and mixed criminal courts and tribunals, truth and reconciliation commissions as well as national reparation programmes for victims, institutional reforms and traditional dispute resolution mechanisms.
El Consejo está decidido a mantenerse firme en la lucha contra la impunidad y a defender la rendición de cuentas por todos los medios apropiados y desea llamar la atención sobre toda la gama de mecanismos de justicia y reconciliación que han de tenerse en cuenta, incluidos los tribunales y cortes penales nacionales, internacionales y mixtos, las comisiones de la verdad y reconciliación, los programas nacionales de reparación para las víctimas, las reformas institucionales y los mecanismos tradicionales de solución de controversias.
I think it is really important as well to see the nuclear weapons numbers of both countries fall in both the long range, or what one might call strategic, and in the shorter range, or what one might call tactical weapons.
Considero que se trata de algo muy importante, al igual que lo es comprobar la reducción de la cantidad de armas nucleares de ambos países, tanto las de largo alcance, que se podrían llamar armas estratégicas, como las de corto alcance, que se podrían llamar armas tácticas.
The 2013 evaluation of UNDP South-South and triangular cooperation and the new Strategic Plan/programme alignment exercise have helped to draw the attention of country offices and headquarters to the need to move beyond ad hoc cooperation with a narrow range of partners in a short-term time frame, towards a more strategic approach.
La evaluación de 2013 de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular del PNUD y el ajuste entre el nuevo plan estratégico y los programas han contribuido a llamar la atención de la sede y las oficinas en los países sobre la necesidad de ir más allá de la cooperación puntual a corto plazo con unos cuantos asociados y adoptar un enfoque más estratégico.
The Special Representative seeks to draw official and public attention to the abominations being committed against children, and to mobilize action through a range of activities, including field visits, the engagement of concerned Governments and civil organizations, media outreach, addressing opinion leaders, and other awareness-raising strategies.
El Representante Especial trata de llamar la atención de las autoridades y el público hacia las abominaciones que se están cometiendo contra los niños y de movilizar voluntades mediante distintas actividades, entre otras, visitas sobre el terreno, la intervención de los gobiernos y las organizaciones civiles correspondientes, información a los medios de comunicación, contactos con dirigentes de la opinión y otras estrategias de sensibilización.
The young persons working there engaged in a live dialogue with the entire population through phone-in shows, and a range of issues was freely discussed.
Los jóvenes que trabajan allí entablan un diálogo vivo por medio de programas a los que se puede llamar por teléfono y en los que se debate libremente una amplia gama de cuestiones.
100. The Board has consistently maintained that because its recommendations cover a wide range of topics, reflect differing assessments of risk and differing extents and intensity of coverage at different entities across time, that an analysis of numerical trends is misleading.
La Junta ha mantenido sistemáticamente que, como sus recomendaciones abarcan una amplia gama de temas y reflejan diferentes evaluaciones de riesgos y distintos grados e intensidades de cobertura en diferentes entidades a lo largo del tiempo, un análisis de las tendencias numéricas puede llamar a engaño.
The reasons attributed for these behaviours ranged from expressing dissent and voicing divergent opinions from supervisors to drawing the attention of supervisors to the misuse of organizational assets and/or non-compliance with organizational rules by the supervisors themselves or others under the latter's direct supervision.
Los motivos de dichos comportamientos iban, desde poner de manifiesto un desacuerdo o expresar opiniones divergentes de la de los supervisores, hasta llamar la atención de estos últimos sobre el mal uso de los activos de la organización o el incumplimiento de las normas institucionales por parte de los propios supervisores u otras personas bajo la supervisión directa de estos.
The International Conference on the Health Consequences of Chernobyl and Other Radiological Accidents, held at Geneva from 20 to 23 November 1995, again confirmed the long-term impact of the Chernobyl disaster on the health of the population of the Republic of Belarus and the need to involve the world community in solving the whole range of post-Chernobyl problems.
La Conferencia internacional sobre las consecuencias médicas de Chernobyl y otros accidentes radiológicos, celebrada en Ginebra del 20 al 23 de noviembre de 1995, confirmó de nuevo la influencia duradera del desastre de Chernobyl sobre la salud de la población de la República de Belarús y la necesidad de llamar la atención de la comunidad mundial hacia la solución de los complejos problemas tras el accidente de Chernobyl.
In this framework, which has been referred to as micro-disarmament, it is particularly important to address in depth and creatively the problems caused by the proliferation of small and light arms. These are used in an astounding number of actions, ranging from acts of aggression between States to common crimes.
En este mismo marco de lo que se ha dado en llamar microdesarme, resulta de especial importancia abordar en profundidad y con enfoques innovadores los problemas planteados por la proliferación de armas de pequeño calibre y ligeras, las que son empleadas en una serie impresionante de acciones que van desde la agresión entre los Estados hasta aquellas de carácter netamente delictivo.
These are only illustrative of the diversity and range of UNCTAD's not always high profile activities which have a crucial bearing on the economic improvement of many developing countries.
Estas sólo son algunas muestras de la diversidad y variedad de las actividades de la UNCTAD que, a veces sin llamar demasiado la atención, han tenido una influencia decisiva en el progreso económico de muchos países en desarrollo.
The Santamarías rang.
Acaban de llamar los Santamaría.
She just rang.
Ella acaba de llamar.
He just rang.
Me acaba de llamar.
Actually, Frankie just rang.
De hecho, Frankie acaba de llamar.
I rang him back.
Lo llamaré de vuelta.
Briana just rang.
Briana acaba de llamar.
Sandra Buliegh just rang.
Sandra Buliegh acaba de llamar.
Your father just rang.
Tu padre acaba de llamar.
You rang back.
Volviste a llamar.
The hospital just rang.
Acaban de llamar del hospital.
The phone rang again.
El teléfono volvió a llamar.
The ship's bell rang again.
La campana volvió a llamar.
I rang the bell again.
Volví a llamar al timbre.
Whitey rang once again.
Whitey volvió a llamar.
He rang the bell again.
Volvió a llamar al timbre.
She rang again and waited.
Volvió a llamar y esperó.
Just rang in for messages.
Acabo de llamar para oír los mensajes.
verb
222. These complaints range from complaint of force used in touching a person with open hands to effect an arrest through to more serious allegations of using issued accoutrements to cause injury.
222. Estas denuncias abarcan desde acusaciones de uso de la fuerza al tocar a una persona con las manos abiertas para efectuar una detención hasta acusaciones más graves de usar accesorios recibidos para causar lesiones.
Well, yes, I rang, but they told me to wait till you arrived.
Pero me dijo que cuando vos llegaras volviera a tocar.
I heard the doorbell rang.
Escuché tocar el timbre.
Where are you going? Who dared do this? Who rang the bell?
¿Quién osó tocar el timbre?
YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF ALL THAT BEFORE YOU RANG THE FIRE BELL.
. Debió pensar en ello antes de tocar la campana contra incendios.
i heard you yelling at someone, just before i rang the doorbell.
Lo escuché gritarle a alguien. Justo antes que tocara el timbre.
(Man) After Posh Rang The Opening Bell, The Dow Soared To New Heights...
Después de que Posh tocara el timbre de inauguración, el barco...
And he rang the doorbell so hard, I thought he was going to break it.
Y se puso a tocar la campanilla. Casi la arranca.
No one answered when I rang the bell, but lights were on inside.
Nadie contestó al tocar el timbre pero las luces estaban encendidas.
I just rang the doorbell.
Acabo de tocar el timbre.
But they were all kind of mad that I rang their buzzers.
Pero les molestó que tocara sus timbres.
She rang the bell again.
Volvió a tocar el timbre.
      Then he rang the bell again:
Luego volvió a tocar el timbre.
So Julian rang again and then again.
Julián lo volvió a tocar una y otra vez.
Nothing. I waited a minute, rang it again.
Nada. Esperé un minuto y volví a tocar.
verb
A new voice rang out.
Una nueva voz se oyó resonar:
cried Garcilaso so that the cabin rang.
—gritó Garcilaso, haciendo resonar la cabina con su exclamación.
Aegelica’s trilling laughter rang out again.
Volvió a resonar la estridente risa de Aegelica.
No birds sang, no workshops rang or engines huffed;
Los pájaros no cantaban, no se oía el resonar de los talleres ni el resoplido de las locomotoras;
His saucer-feet rang on the floorplates. He walked.
Siguió andando, haciendo resonar sus pies sobre las placas metálicas del suelo.
Above them Narcissus’s voice rang out again, shrill and angry.
Por encima de ellos, volvió a resonar la voz de Narciso, aguda y enojada.
He rang the bell and heard it echo toward the back of the house.
Pulsó el timbre y lo oyó resonar débilmente hacia los fondos de la casa.
The question “Where do we come from?” suddenly rang a bit more forcefully in Langdon’s mind.
La pregunta «¿De dónde venimos?» comenzó a resonar con más fuerza en su mente.
He ducked, but she hit him a glancing blow that rang off his skull.
Él hizo un esguince, pero le dio un golpe de soslayo que le hizo resonar el cráneo.
As she reached for the highest bolt, the bell rang through the church again.
Mientras alargaba las manos hacia el pestillo más alto, el timbre volvió a resonar en el templo.
verb
The bells rang out overhead.
Las campanas empezaron a repicar.
Again he rang like a bell.
Volvió a repicar como una campana.
No bells rang anywhere.
No se oía repicar campanas en ninguna parte.
He rang the bell and heard it tinkle within.
Pulsó el timbre y lo sintió repicar dentro.
He wasn't far past it today when they rang the same hour.
No había caminado mucho ese día, cuando volvió a repicar la misma hora.
Harvey rang lustily, for he felt two lives depended on him.
Harvey se puso a repicar con fuerza, porque sentía que dos vidas dependían de él.
As they approached, the riders rang a bell, and the keepers of the station came running out.
Cuando se encontraron más cerca, los jinetes hicieron repicar una campana y los guardas del poblado corrieron a su encuentro.
The sun might have been a blunt instrument, a brass bludgeon, beating on the air so that it rang shrill with heat.
El sol era como un instrumento romo, un martillo de bronce que batía el aire y lo hacía repicar agudamente con el calor.
Mónica rang the bell again.
Mónica vuelve a hacer sonar el timbre.
Reaching for the bell, he rang it again.
Cogió la campanilla y la volvió a hacer sonar.
Instead, he reached down and rang a small silver bell.
Lo que hizo fue bajar la mano hacia el suelo y hacer sonar una campanilla de plata.
He rang her blade again, striking it with something in his hand, perhaps a coin.
El volvió a hacer sonar su hoja, la golpeó con algo que tenía en la mano, quizá una moneda.
He rang the bell again and this time did not care if he woke the whole damned street.
Volvió a hacer sonar la campanilla, sin importarle ya que todo el mundo se despertara en aquella maldita calle.
    Brutus nodded as he gauged the range, and tapped the nearest cornicen on the shoulder.
Bruto hizo un movimiento afirmativo una vez calculado el rango de alcance y dio un golpecito en el hombro al responsable de hacer sonar el cuerno que más próximo estaba a él.
Rosa had been waiting for some time in the car and in the end she got tired of hooting, she rang the door bell and said, tell your father I’m waiting for him, are we going or not?
Hacía rato que Rosa se esperaba en el coche y al final, harta de hacer sonar el claxon, llamó al timbre para decir, avisa a tu padre de que lo estoy esperando, ¿nos vamos o no?
He located his own box, finding a strip of paper at the bottom of it reading JOSEPH CHIP 2075, plus a button which, when pressed, evidently rang upstairs in his conapt. The key. He had no key.
Localizó su buzón: tenía adherida una tirita de papel en la que se leía JOSEPH CHIP 2075 y bajo la cual había un botón que al ser apretado debía de hacer sonar un timbre en el interior de su apartamento. La llave.
verb
A bell rang, deep and low, its tolling seeming to come from the very foundations of the great building.
Se escuchó el tañer de una campana, grave y profundo, que parecía proceder de los mismos cimientos del edificio.
every board and block in the old ship cried out aloud; and the great bell by the anchorbitts continually and dolefully rang.
Todos y cada uno de los maderos del viejo barco parecían gemir en voz alta, y la campana grande que estaba junto a la bita[93] no cesaba de tañer con lúgubre sonido.
verb
The crack rang in my ears and my head snapped back.
El golpe me hizo zumbar los oídos y me echó la cabeza para atrás.
Carse's head rang with the wine and the talking and there was a mounting excitement in him.
El vino y la conversación hacían zumbar los oídos de Carse, que estaba siendo presa de una creciente excitación.
The second I saw his mouth like that I began to feel lightheaded, and my ears rang wildly—Kugen’s lips were blue.
Al verle la boca, me empezó a zumbar la cabeza: tenía los labios morados.
They rang off and Bond had enough time for one sip of whiskey before the phone vibrated once more. He peered at the screen.
Desconectaron y Bond tuvo tiempo de dar otro sorbo al whisky antes de que el teléfono volviera a zumbar. Miró la pantalla.
    Tsuboi's ears rang from the air pressure. A great roaring sound came from outside and he recognized it as a wall of water ramming its way toward the defense control room.
La presión del aire hacía zumbar los oídos de Tsuboi Desde el exterior de la sala de control llegaba un inmenso trueno, que reconoció como un muro de agua que avanzaba inconteniblemente hacia la sala de control de defensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test