Translation for "quadriplegic" to spanish
Translation examples
324. Besides the law for the status of the invalid, sanctioned by Law no. 8626, dated 22 June 2000, the Parliament of the Republic of Albania has passed the law for the status of the paraplegic and quadriplegic invalid.
324. Además de la Ley relativa a la situación de los discapacitados, el Parlamento de Albania aprobó la Ley Nº 8626, de 22 de junio de 2000, relativa a la situación de los discapacitados parapléjicos y cuadripléjicos.
The present law benefits all paraplegic and quadriplegic invalids, irrespective of their age, as well as the time and place of accident and the moment when insurance has been provided to them.
Esa ley proporciona ayuda a todos los discapacitados parapléjicos o cuadripléjicos, independientemente de su edad, del momento y lugar del accidente y del tipo de seguro de que dispongan.
(d) Supply of wheelchairs, special chairs for quadriplegics, crutches, sticks for the blind, slates and styluses, stockings, tips, pads, elastic bandages, rubber suspension straps, etc.;
d) Entrega de sillas de ruedas, sillas especiales para cuadripléjicos, muletas, bastones para no videntes, regletas con punzones, medias, regatones, almohadillas, vendas elásticas, suspensión de neopreno, entre otros;
325. Under the said law, likewise, the State has the duty to create suitable conditions for paraplegic and quadriplegic persons so as to ensure that they take part in social life like everyone else, while providing them with the necessary economic standards so as to ensure that they live a dignified life, obtain housing, and have a suitable job, and have access to normal conditions for their treatment, education, and leisure, recreational and sports activities.
325. En virtud de esa ley, el Estado tiene la obligación de establecer condiciones adecuadas para las personas parapléjicas y cuadripléjicas a fin de que puedan participar en la vida social como los demás, a la vez que les proporciona los medios económicos necesarios para asegurar que puedan tener una vida digna, una vivienda y un trabajo adecuados y acceso a condiciones normales para su tratamiento y educación, así como actividades recreativas y deportivas.
327. Under the present law, the State is duty bound to take measures to set up schools and institutions for the education and rehabilitation of paraplegic and quadriplegic invalids.
327. En virtud de esa ley, el Estado debe adoptar medidas para establecer escuelas e instituciones para la enseñanza y rehabilitación de los discapacitados parapléjicos y cuadripléjicos.
He leaves my OR a quadriplegic.
Sale del quirófano cuadripléjico.
All the spots are full, but there's a quadriplegic.
Todas las solicitudes están llenas, pero hay un cuadripléjico.
They make Quadriplegics look lame.
Hacen que los cuadripléjicos se vean como cojos.
Quadriplegics can have sex.
Los cuadripléjicos tienen sexo.
- Some young guy, quadriplegic.
- Un chico joven, cuadripléjico.
His wife was killed instantly, and his daughter became a quadriplegic.
Su esposa murió al instante, y su hija quedó cuadripléjica.
Without making him a quadriplegic, that's a different story.
Sin convertirlo en un cuadripléjico, es una historia diferente.
Like a quadriplegic pageant winner, Cleveland is sitting pretty.
Como la ganadora de un concurso de cuadripléjicas Cleveland se sienta hermoso.
Do you have a desire to become a quadriplegic?
¿Quieres quedar cuadripléjica?
So what, I mean, you're supposed to be a quadriplegic?
Entonces, ¿qué? Digo, ¿se supone que eres cuadripléjica?
Now she had a vision of her future: alive, paraplegic or quadriplegic, confined to a wheelchair, but trapped in something else far worse-trapped in a life of tragedy, of bitter memories, of endless sorrow, of unendurable longing for her son, her husband, her father, and all the others she had lost.
Entonces tuvo una visión de su futuro: viva, parapléjica o cuadripléjica, atada a una silla de ruedas, pero atrapada en algo mucho peor: en una vida de tragedia, de amargos recuerdos, de penas interminables, de insoportable nostalgia por su hijo, su esposo, su padre y todos los demás a quienes había perdido.
131. It should be mentioned that ministerial decision 164484/2009 (GG B' 52/2010) determines the procedure of special expertise opinion to find out the necessary terms and conditions for granting the conditional release of Detainees' suffering from AIDS, chronic renal failure and subject to regular hemodialysis, resistant tuberculosis or quadriplegics and cirrhosis of liver with a disability exceeding 67% percentage or senility exceeding the age of 80 or virulence neoplasm in the final stage, in implementation of article 110A of Penal Code.
131. Cabe mencionar que la Decisión Ministerial 164484/2009 (GG B "52/2010) estipula, en cumplimiento del artículo 110 bis del Código Penal, que debe recabarse la opinión de un perito para determinar si se cumplen las condiciones necesarias para la concesión de la libertad condicional a los detenidos que padecen sida o una insuficiencia renal crónica que exige hemodiálisis periódica o tuberculosis resistente, o que son tetrapléjicos o tienen cirrosis del hígado con una discapacidad superior al 67% o senilidad superior a los 80 años o neoplasia virulenta en fase terminal.
The need for regular visits, especially for children born with hemiplegic and quadriplegic disabilities, has increased as parents are busy with chores and employment.
La necesidad de visitas periódicas, sobre todo para los niños nacidos con discapacidades hemipléjicas o tetrapléjicas, ha aumentado, ya que los padres tienen que realizar las labores domésticas y trabajar, lo que no les permite disponer de tiempo.
He's an emotional quadriplegic.
Es tetrapléjico emocional.
Oh. "You mean quadriplegic?
¿Quieres decir tetrapléjico?
You know, the quadriplegic?
Ya sabes, ¿la tetrapléjica?
Jason Castor... your patient, the quadriplegic?
Jason Castor... tu paciente, ¿el tetrapléjico?
The disease made him quadriplegic.
La enfermedad le hizo tetrapléjico.
This was Ethan addressing quadriplegics..
Este era Ethan hablando a tetrapléjicos ..
This is not about all quadriplegics..
No hablo de todos los tetrapléjicos ..
Exclusively for quadriplegics?
¿Exclusivamente para tetrapléjicos?
Otherwise, he's gonna be a quadriplegic.
Si no, se quedará tetrapléjico.
‘Do you know what a quadriplegic is?’
—¿Sabe qué es un tetrapléjico?
He’s a C5/6 quadriplegic.
Es un tetrapléjico C5/C6.
Many paraplegics and quadriplegics had helper animals.
Muchos parapléjicos y tetrapléjicos los tenían.
There are loads of quadriplegic groups online.
Hay un montón de grupos de tetrapléjicos en Internet.
‘Can quadriplegics get drunk?’ ‘I don’t know.
—¿Los tetrapléjicos se emborrachan? —No lo sé.
I was no longer in sole charge of a poorly quadriplegic.
Ya no era la única responsable de un pobre tetrapléjico.
You’re not a quadriplegic, although you choose to act like one.
No es un tetrapléjico, por más que haya decidido actuar como tal.
She’s trying to find out what’s possible for quadriplegics.
Va a intentar averiguar qué posibilidades hay para los tetrapléjicos.
‘You not had much experience with quadriplegics, Mrs T says?’ ‘No.’
—Según dice la señora T, no tienes mucha experiencia con tetrapléjicos. —No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test