Similar context phrases
Translation examples
Aren't they perfect for splashing in puddles?
¿No son perfectas para chapotear en los charcos?
It's like you're lapping it out of a puddle.
Es como si chapotearas fuera del charco.
“Splashin’ in the puddles?”
—¿Chapotear en los charcos?
I started toward her, but she ran away from me, splashing in another puddle.
—Me acerqué a ella, pero la niña se alejó de mí corriendo y se puso a chapotear en otro charco.
I set her on the ground, and she immediately began to jump in puddles on the cement.
La deposité en el suelo, y la niña empezó de inmediato a chapotear en los charcos que se habían formado sobre el cemento.
It had been raining since morning and Ellery had to splash through puddles on the driveway before he could join the Inspector under the porte-cochere.
Había llovido toda la mañana y para unirse al inspector tuvo que chapotear en los charcos que se, habían formado en la avenida de acceso a la puerta cochera.
The Hiro contingent loved it most of all—and why wouldn’t they? For this was the season of mudslides and puddle-splashing and dangerous rides through the wild torrential currents of the now-swollen river.
Al contingente Hiro le encantaba más que a nadie… y por qué no, ya que era la estación de los aludes de barro y de chapotear en los charcos y de las peligrosas travesías por las corrientes torrenciales del río.
But it was much worse when the pebbly path abruptly ceased and he was forced to puddle along in the torrent or jump from rock to rock to save his gaiters.
Pero todavía fue mucho peor cuando, después de que hubieran cesado bruscamente los guijarros del camino, debió chapotear incluso en el torrente, saltar de una piedra a otra para no empaparse sus polainas.
A young, corpulent gentleman of at least part-Cuban descent asked me to come back in the morning after he had thought over my request which was for a small seaworthy boat with a reliable engine, new or used, to puddle around in for a few weeks.
Un joven corpulento, de ascendencia en parte cubana, me pidió que volviera por la mañana después de preguntarle por un pequeño bote en condiciones de navegar y con un motor fiable, nuevo o usado, para chapotear por los alrededores unas pocas semanas.
I sat on the edge of my bench, regretting that I hadn't brought anything to read, wondering if it really was illegal for me to be travelling to the Gokteik Viaduct, and feeling pity for the children I saw in soaked clothes splashing through the cold puddles in their bare feet.
Yo estaba sentado en el borde de mi banqueta lamentando no haber traído algo para leer y preguntándome si realmente era ilegal que yo me dirigiese al viaducto Goteik. Sentía compasión por los niños que veía chapotear descalzos y con la ropa empapada en los fríos charcos.
Ash's paternal grandmother had been a Scotswoman from the west coast of Argyll, and possibly it was her blood in his veins that made him take a particular pleasure in the feel of rain on his face, though it may well have been no more than any child's partiality for splashing through mud and puddles.
La abuela paterna de Ash era una escocesa de la costa oeste de Argyll, y probablemente esa sangre era la que le proporcionaba ese especial placer en sentir la lluvia en la cara, o tal vez no era más que el gusto de cualquier niño en chapotear por el barro y los charcos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test