Translation for "program" to spanish
Program
noun
Program
verb
Translation examples
noun
The training programs encompassed supporting programs, namely social and family follow-up, school enhancement programs, as well as promoting literacy programs.
Los programas de formación abarcaron programas de apoyo, es decir, seguimiento social y familiar, programas de mejora del rendimiento escolar y programas de promoción de la alfabetización.
63. The Ministry of Rural Rehabilitation and Development carries out its mission through eight programs, namely the National Solidarity Program (NSP), the National Area-Based Development Program, National Rural Access Program, National Water and Sanitation Program, Micro-Finance Program, Rural Industry Development Program, National Social Security Program, and the Disaster Preparedness Program.
63. El Ministerio de Rehabilitación y Desarrollo y Rural lleva a cabo su misión a través de ocho programas, a saber, el Programa de solidaridad nacional, el Programa de desarrollo nacional basado en zonas, el Programa nacional de acceso rural, el Programa nacional de agua y saneamiento, el Programa de microfinanciación, el Programa de desarrollo de la industria rural, el Programa nacional de seguridad social y el Programa de preparación para desastres.
The program services include the following: assessment; outpatient and inpatient program; day program; support group; oneday workshops; parent information program and other short intensive training programs.
Entre los servicios del programa figuran los siguientes: evaluación; programa de pacientes externos e internos; programa diurno; grupo de apoyo; cursos prácticos de un día; programa de información a los padres y otros programas breves de formación intensiva.
It will include the Climate Change Science Program and the Technology Program as well as agricultural initiatives and voluntary programs.
Se referirá al Programa de Ciencia y al Programa de Tecnología sobre el cambio climático, así como a iniciativas agrícolas y programas voluntarios.
The other programs initiated by the Ministry for Social Development include the Program for Food and Nutritional Education, the Program for Wells and the Milk Program - part of the Program for Food Acquisition.
Los otros programas iniciados por el Ministerio de Desarrollo Social incluyen el Programa de Educación en materia de Alimentación y Nutrición, el Programa de los Pozos, y el Programa de la Leche -- que es parte del Programa de Adquisición de Alimentos.
These programs contribute to the actualization of the health related rights of children, mainly; The National Program for Combating HIV in Lebanon, health education programs in schools, primary health care programs, the national program for combating smoking and environment programs.
Los siguientes programas contribuyen a actualizar los derechos de los niños en materia de salud: el programa nacional de lucha contra el VIH en el Líbano; los programas escolares de educación sobre la salud; los programas de atención primaria de salud; el programa de lucha contra el tabaco y los programas ambientales.
The Transitional Assistance Program replaced the Upgrading, Training and Placement Program and the Extended Benefits Program replaced the LongTerm Established Needs Program.
El Programa de asistencia provisional sustituyó al Programa de mejora, capacitación y colocación, y el Programa de prestaciones ampliado sustituyó al Programa de necesidades a largo plazo.
8. Contents and implementation of different therapeutic programs taken place in the sentence serving premises such as: Program on the prevention of suicide, Program on drug addiction, Program on sexual violence, Program on gender violence, Program for young people, Program for disabled people, Program for modules of respect.
8. El contenido y la aplicación de diferentes programas terapéuticos llevados a cabo en los locales en que se cumplen las condenas, tales como: Programa sobre la prevención del suicidio, Programa sobre la adicción a las drogas, Programa sobre la violencia sexual, Programa sobre la violencia de género, Programa para los jóvenes, Programa para personas con discapacidad, Programa sobre los módulos de respeto.
"Gob's Program"?
¿"Programa de Gob"?
Program's running.
El programa está corriendo.
Who you calling program, program?
¡A quién llamas programa, programa?
Program management” is not just program management.
La «gestión de programas» no es sólo gestionar programas.
This is the program:
Este era el programa:
that is in the program.
está en el programa.
That is my program.
—Es algo que está en mi programa.
They got into the program.
Fueron al programa.
But what was that program?
Pero ¿qué era ese programa?
What are these programs?
¿Qué son estos programas?
Programming further global and regional actions.
Programar nuevas actuaciones a nivel mundial y regional.
This is hardly a sound basis for the effective programming of technical cooperation.
Esto dista mucho de ser una base sólida para programar eficazmente la cooperación técnica.
They are encouraged to undertake multi-year programming of actions in favour of LDCs.
Se las alienta a programar medidas en favor de los PMA para varios años.
Flexibility is essential to effective assistance programming.
La flexibilidad es fundamental para programar eficazmente la asistencia.
246. Because of the project's complexity, work was programmed over two years.
La complejidad del proyecto condujo a programar los trabajos en dos años.
No parallel activities should be programmed during the high-level segment meetings;
vii) No se deberían programar actividades paralelas durante las sesiones de alto nivel.
Procurement elements of a complex nature needed to be programmed.
Es necesario programar los elementos de las adquisiciones que son de naturaleza compleja.
Monitoring visits will be programmed by UNDP once a year.
El PNUD programará cada año visitas de supervisión.
These activities must, however, be organized, streamlined and programmed.
Sin embargo, es menester organizar, racionalizar y programar esas actividades.
- You can program it.
- Se puede programar.
Can you program the destination?
¿Puedes programar el destino?
-Can you program Pascal?
- ? Sabes programar PASCAL? - ?
They are un-programmed, restrain.
Están sin programar. Deténgalos.
"re-program" them?
"re-programar " ¿a ellos?
- We're being programmed?
- Nos van a programar?
Which can be programmed
¿Qué se puede programar
Whack people, program shit.
Matar gente... programar cosas.
This one is un-programmed.
Éste está sin programar.
Program a holographic doctor?
¿Programar un... doctor holográfico?
The drying-up of their ability to program the 'vac, in fact to program anything at all.
Que se agotase su capacidad de programar el Megavac, o de programar lo que fuese.
Programming simulacra is an art;
Programar simulacros es un arte;
Loyalty cannot be programmed.
La lealtad no se puede programar.
You need to program it into my speed dial.
Me lo tienes que programar en el teléfono.
“Shall I program oblivion?”
—¿Debo programar olvido?
I will program battle code.
«Programaré código de combate».
She begins to program breakfast.
Empieza a programar el desayuno.
We helped program your maze.
Ayudamos a programar vuestro laberinto.
To program the robot's translating machine!
—¡Para programar la máquina de traducir del robot!
What the Japs know about real programming-
¿Qué saben los japoneses de programar…?
noun
The programs forbidden to be broadcasted outside that period are:
Fuera de ese horario, queda prohibida la emisión de:
The system is broadcast on the Secondary Audio Program - SAP, in the event the program is spoken exclusively in Portuguese;
El sistema está disponible en el programa secundario de audio (SAP) en caso de que la emisión pueda escucharse únicamente en portugués.
Our evening programming has ended.
Damos por terminada nuestra emisión.
It's not Garcin's program.
No va a ser la emisión de Garcin.
It's not his program, it's ours.
No es su emisión; es la nuestra.
Yes, the program.
Esta emisión va a causar mucho alboroto.
I never miss a program.
No me pierdo ninguna de sus emisiones.
Now that program looks acceptable to me.
Y ahora la emisión me parece aceptable.
It's a cultural program.
Es una emisión cultural.
Without him there's no program.
Sin él, no podrá haber emisión.
But was it wise to drop his program?
Pero, ¿ha sido inteligente suspender su emisión?
“That’s the end of our programming from Droitwich.”
«Ha concluido la emisión de Droitwitch».
At the end of the program they show pictures, one after the other, of all the Lost to Sight people discussed in previous programs;
Al final de la emisión, enseñan una tras otra las fotos de todos los «perdidos de vista» de los que se ha hablado en emisiones anteriores;
What happened to me after a few days, as I listened to that program?
Al cabo de unos días, ¿qué me ocurrió al oír esa emisión?
At precisely 10 p.m., the program Music in the Night came on.
Allí, a las diez en punto, empezaba la emisión «Música en la noche».
father and son listen to the program together before going to bed.
padre e hijo escuchan juntos la emisión antes de irse a dormir.
verb
You have to plan the entire cultural program.
Debes planear la agenda cultural completa.
Well, best of luck trying to program against him.
Bueno, buena suerte tratando de planear algo contra él.
Now that we had met all the important persons, programing was the next task.
Ya que habíamos conocido a todas las figuras importantes, nos quedaba planear lo que haríamos seguidamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test