Translation examples
noun
Young people are rewarded with prizes, such as the President's prize for young people and the President's prize for sporting spirit, as well as with other incentives.
La gente joven es recompensada con premios, tal como el Premio Presidencial a los jóvenes y el Premio Presidencial al espíritu deportivo, así como también con otros incentivos.
Prize award
Premio
(d) Competitions and prizes (such as the Südwestfunk's "Toleranz" prize);
d) Concursos y premios (en particular, el premio "Toleranz" del Südwestfunk);
Awards and prizes
Condecoraciones y premios
The three prizes are: the International Reading Association Prize, the King Sejong Prize (Republic of Korea) and the Confucius Prize (China).
Los tres premios son los siguientes: el Premio de la Asociación Internacional de Lectura, el Premio Rey Sejong (República de Corea) y el Premio Confucio (China).
Prizes and awards
Premios
Pick a prize, any prize.
Coge un premio, cualquier premio.
Think about the prize, think about the prize.
Piensa en el premio, piensa en el premio.
But there's prizes, lady prizes.
Pero hay premios, premios para damas.
Now the prize!
¡Ahora el premio!
Win a prize!
¡Ganen un premio!
English Prize, History Prize, Latin Prize, Form Prize.
Premio de inglés, premio de historia, premio de latín, premio de estilo.
A Prize, damn you, a Prize!
—Un Premio, maldito sea, un Premio.
‘And I’m his Prize,’ said the Prize.
—Y yo soy su Premio —dijo el Premio.
The Prize is free; if not free, it would not be a Prize.
El Premio es gratis, de otra manera no sería premio.
"Nicholaa is the king's prize." "The king's prize?"
Nicholaa es el premio del rey. —¿El premio del rey?
Third prize, yes, third prize.
Obtuve el tercer premio, sí, el tercer premio.
And the prize goes to .
Y el premio es para...
adjective
The six prize-winners of the 1999 and 2001 competitions received a total of US$ 30,313.
En sus versiones 1999 y 2001 ha premiado 6 obras por un monto de 30.313 dólares de los EE.UU.
Thus, a prize bull the value of which lies in stud fees cannot be used as a beast of burden.
Así, un toro premiado cuyo valor estribe en el pago de sus servicios de semental no puede ser utilizado como bestia de carga.
The Philippine Commission on Human Rights had been awarded a prize by UNESCO.
La Comisión filipina de derechos humanos fue premiada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
The prize-winners were:
Resultaron premiados:
Positive examples were to be collected, publicized and distinguished by awarding prizes.
Se haría una selección de los ejemplos más favorables, que serían publicados y premiados.
For each study awarded a prize, Euro600 goes to the authors and Euro250 to their teachers.
Por cada estudio premiado se conceden 600 euros a los autores y 250 euros a los profesores tutores.
240. Noteworthy is that the number of females winning prizes is much higher than that of men, particularly in chess, track, field and wrestling.
240. Cabe señalar que el número de mujeres premiadas es muy superior al de hombres, sobre todo en ajedrez, atletismo y lucha libre.
This project won an international award from the Youth Prize Foundation in a contest held in Santa Cruz, Bolivia.
Este proyecto fue premiado a nivel internacional por la Organización Youth Prize, con serie en Santa Cruz (Bolivia).
- And our prize pupils?
- ¿Y nuestros alumnos premiados?
It was my prize chicken.
Era mi gallina premiada.
PRIZE ALGERIAN MARROWS!
¡Calabacines argelinos premiados!
She's your prize student.
Ella es tu estudiante premiada.
DUTCH COUNTRY HEREFORDS, PRIZE-WINNERS.
Vacas Hereford Dutch Country, Premiadas.
My prize orchids!
Mis orquídeas premiadas.
Hey, Pa, your prize bull.
Papá, es tu toro premiado.
Marko's prize is up there.
Está el premiado.
I'm her prize stud.
Soy su semental premiado.
Awarded endless prizes and homage.
Premiado y homenajeado hasta la infinidad.
It's like losing a prize horse.
Es como perder un caballo premiado.
"He's got exhibits of prize items on the wall;
Tiene ejemplares premiados sobre las paredes.
And one of his prize bulls had to be destroyed.
Y uno de sus toros premiados tenía que ser sacrificado.
There was also a prize stallion that was going to be worth a fortune.
También tenía un semental premiado que valdría una fortuna.
The big bang, with a special bonus prize—full martyr status.
Un prodigio premiado con el estatuto de mártir.
The teacher gave me the prize books for all the Cerullos.
El maestro me dio los libros con que habían sido premiados todos los Cerullo.
No one believed that the author was the Chinese who received the prize.
Nadie creyó que el autor fuera el chino premiado.
“We’ve never been to the ocean,” they declare when they are awarded the prize.
"Nunca hemos ido al mar", anuncian al ser premiados.
noun
It means prize money.
Implica dinero de presas.
Now to claim my prize.
Ahora reclamo mi presa.
Then you too shall be a prize...
Entonces tú también serás una presa...
Tomorrow we get our prize.
Mañana agarramos nuestra presa.
A prize catch.
Es una presa valiosa.
Face it, I'm a prize catch.
Admite que soy una buena presa.
Like I said, you're a prize package.
Comí dije... eres una presa valiosa.
They're prize catches.
Son presas más atractivas.
- That's quite a prize...
- Es una gran presa...
Of what prize do you speak? Ba'al.
¿De qué presa hablas?
You are a prize to them.
Usted es una presa para ellos.
She'd make quite a prize.
Sería una buena presa.
But their prize would be great;
Pero la presa seria grande;
And stay away from my prize.
Y no te acerques a mi presa.
Legrange’s prize was slipping away.
La presa de Legrange se estaba escapando.
They had paid for a living prize!
¡Habían pagado por una presa viva!
Falkiner is in command of the prize.
El señor Falkiner está al mando de la presa.
'We're no prize for a pirate.'
No somos una presa codiciada por ningún pirata.
And we’ll take ourselves a right prize.”
Y nos cobraremos una presa suculenta.
You do not fear losing the prize?
—¿No tienes miedo de perder la presa?
Every aspect of the United Nations remains a stake and a prize in the escalating debate between the North and the South.
Cada uno de los aspectos de las Naciones Unidas sigue siendo un desafío y una recompensa en el creciente debate entre el Norte y el Sur.
Two finalists compete for the prize in a special broadcast.
Al final del año, se elige y recompensa a la mejor de las dos finalistas en una emisión especial.
But if Aid for Trade is important, the success of the Doha development round is a bigger prize.
La ayuda para el comercio es importante, pero la mayor recompensa es el éxito de la Ronda de Doha para el Desarrollo.
That's the prize.
Esa es la recompensa.
Go get us our prize.
Obtendremos nuestra recompensa.
And the prize.
Y la recompensa.
Claim your prize.
Reclama tu recompensa.
Here's your prize!
¡Esta es tu recompensa!
You're the consolation prize.
Usted es la recompensa.
- Did you get your prize?
¿Conseguiste tu recompensa?
Here's your prize, Labiche.
Aquí tiene su recompensa.
Prizes to be named later.
La recompensa después.
You yourself were the prize of it.
Tú eras la recompensa.
It was Jarlaxle's prize, not his.
Era la recompensa de Jarlaxle, no la suya.
The prize obvious: survival.
La recompensa evidente: sobrevivir.
And that was the prize we sought.
Y ésa era la recompensa que buscábamos.
You were and still are my prize.
Eras y eres aún mi recompensa.
When you are the prize, Roseleen?
—¿Si la recompensa eres tú, Roseleen?
He’s come for his prize.”
Ha venido a cobrarse su recompensa.
The prize is yet to be had.
Aún falta recibir la recompensa.
The prize lies right before our eyes.
La recompensa está a la vista.
noun
Someone had a crack at the victim's prize Jag two days ago - spray paint and a crowbar - so it looked like he was in someone's sights.
Alguien se coló en la premiación de la víctima hace dos días pintura de aerosol y una palanca parecía que estaba en la mira de alguien.
She prized the bonnet open again and came back to the driver’s seat. “Go to sleep, Baba,”
Haciendo palanca, abrió el capó y luego volvió a su asiento—. Duérmete, baba.
Using the chisel as a lever, Lucho Arancibia prized open the padlock on the shutter with its metal rhomboids.
Lucho Arancibia hizo palanca con el cincel, y el candado que aseguraba la cortina de rombos metálicos saltó.
With the hammer in one hand and the Winston Churchill in the other, he selects a crate and begins prizing apart the battens.
Con el martillo en una mano y el Winston Churchill en la otra, elige una caja y empieza a separar los listones haciendo palanca.
Then he prized his fingers from the control yoke, flicked off the master switch, pulled off his headset, and undid his safety harness.
Luego retiró lentamente las manos de la palanca de mando, apagó el botón de encendido, se quitó los auriculares y se desabrochó el cinturón de seguridad.
With a small crowbar, the operative prized up the cover and descended a scuttle ladder until he found himself on a rickety-seeming wooden catwalk in a fetid space about twenty feet high and five feet wide.
Con una pequeña palanca, el agente levantó la tapa y bajó por la escalerilla hasta que se encontró sobre una endeble pasarela de madera, en un recinto fétido de unos seis metros de alto por uno y medio de ancho.
So all he could do was to apply whatever methods and means of speed-up and increased turnover was available while waiting for Hem to move, naturally speculating on jest what method Hem would finally use--whether Hem had done found some kind of handle or crowbar in his, Montgomery Ward's, own past to prize him out, or maybe would do something as crude and unimaginative as jest offering him money for it.     So he expected Flem.
De forma que todo lo que estaba a su alcance era aplicar todos los medios y maneras disponibles para acelerar y aumentar el volumen de ventas mientras esperaba a que Flem tomara la iniciativa, preguntándose, como es lógico, cuál sería el método que su primo decidiría utilizar: si habría logrado encontrar algún tipo de manivela o palanca en su pasado, el de Montgomery Ward, para desbancarlo, o si recurriría a algo más tosco y desprovisto de imaginación como ofrecerle dinero.
adjective
She reached it first and opened it for me, reluctantly, as though letting a prized animal out of a trap.
Ella llegó primero y me la abrió de mala gana, como si estuviera soltando de una trampa a un animal digno de premio.
But while Voorhees didn’t treat Xe with any particular reverence, he had shaved and bathed the old man with his usual stolid gentleness and patience, as if he were grooming some prize piece of livestock for a 4-H show.
Pero aunque Voorhees no trataba a Xe con ninguna reverencia especial, había afeitado y bañado al anciano con una delicadeza y paciencia imperturbables, algo que era habitual en él, como si estuviera preparando alguna cabeza de ganado digna de premio para una feria importante.
verb
(e) The Paquete Habana case of 1900 remains the foundational United States Supreme Court case with regard to the types of materials that are relevant for conducting an analysis as to whether a rule of customary international law exists. In order to reach the conclusion in that case that "[b]y an ancient usage among civilized nations, beginning centuries ago, and gradually ripening into a rule of international law, coast fishing vessels, pursuing their vocation of catching and bringing in fresh fish, have been recognized as exempt, with their cargoes and crews, from capture as prize of war", the Court sought to "trace the history of the rule, from the earliest accessible sources, through the increasing recognition of it, with occasional setbacks, to what we may now justly consider as its final establishment".
e) La causa Paquete Habana, de 1900, sigue siendo la causa fundamental de la Corte Suprema los Estados Unidos respecto de los tipos de materiales pertinentes para la realización de un análisis sobre si una norma derecho internacional consuetudinario existe o no. A fin de llegar a la conclusión en esta causa de que "a raíz del uso de larga data entre las naciones civilizadas, que comenzó hace siglos, y que gradualmente maduró en norma de derecho internacional, los buques que pescan en las costas, dedicados a su tarea de capturar y transportar pescado fresco, han sido reconocidos como exentos, con su carga y tripulación, de captura como botín de guerra", la Corte trató de "trazar la historia de la norma, de las fuentes más antiguas accesibles, mediante su cada de mayor reconocimiento, con ocasionales retrocesos, de manera que podemos considerar ahora que se justifica su establecimiento definitivo".
One day I hope to capture a prize valuable enough to trade for his freedom and mine.
Un día espero capturar una pieza con el valor suficiente para poder comprar su libertad y la mía.
For his 7th Labour, Hercules travels to the island nation of Crete, to find and capture the prized Bull of the King, Minos.
Para su séptimo trabajo, Hércules viaja a la isla de Creta para encontrar y capturar el preciado toro del rey Minos.
While the Viceroy is unavailable for capture, allow me to offer you an alternative prize.
Aunque no tengan la posibilidad de capturar al virrey permítanme ofrecerles un botín alternativo.
I’ll just have to capture the Revenant and earn myself some decent prize money.’
Tendré que capturar al Revenant y ganarme un buen dinero con el botín de guerra.
The report arrived: there were no Danish or Danzig prizes within a week's reach.
El informe llegó: no había posibilidad de capturar una embarcación de Danzig ni de Dinamarca por lo menos hasta al cabo de una semana.
British naval officers fought in the hope of prize money from captured ships;
Los oficiales navales británicos luchaban con la esperanza de hacerse con un buen botín al capturar un barco;
You don’t know what a prize I am.”
No sabes apreciar lo que valgo».
I could never prize anything so much.
Nunca pude apreciar mucho esas cosas.
The guru, the chaplain of the family, would come and ask the mother to give him that which she most prized.
El gurú, el capellán de la familia, venía y le pedía a la madre lo que ella más apreciara.
Again, he is making mulch, a substance he seems to prize over food or money.
Se ha puesto otra vez a fabricar mantillo, una sustancia que parece apreciar más que la comida o el dinero.
Remlinger was not a man who prized loyalties, he said, or respected much in the world.
Arthur Remlinger no era hombre que apreciara las lealtades, me dijo, o que respetara muchas cosas en el mundo.
Song Gang hadn't expected that Baldy Li would give him something that he, Baldy Li, prized so much.
Song Gang no había esperado que Li Guangtou le diera algo que él apreciara tanto.
He even cherished certain exceptions to his rules as the book- collector prizes a "defective" first edition.
Además, sus reglas no carecían de ciertas excepciones, igual que el bibliófilo sabe apreciar una primera edición defectuosa.
Now that he was showing his form, you could see that Erasmus was surely the prize pick of the Regent’s gift-slaves.
Ahora que podía apreciar su figura, resultaba evidente que Erasmus era, sin ninguna duda, la joya de los esclavos enviados como regalo al regente.
He had heard that the white visitors prized gold, so he sent all the gold he possessed. Also all his other trinkets of any value.
Él escuchó que los hombres blancos que nos visitaban parecían apreciar el oro, así es que él mandó todo el oro que poseía, como también todos sus demás adornos de valor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test