Translation for "premiado" to english
Premiado
adjective
Premiado
noun
Translation examples
adjective
En sus versiones 1999 y 2001 ha premiado 6 obras por un monto de 30.313 dólares de los EE.UU.
The six prize-winners of the 1999 and 2001 competitions received a total of US$ 30,313.
Así, un toro premiado cuyo valor estribe en el pago de sus servicios de semental no puede ser utilizado como bestia de carga.
Thus, a prize bull the value of which lies in stud fees cannot be used as a beast of burden.
Así, en 1996 sólo una mujer obtuvo un premio estatal en la esfera de la cultura (entre 12 premiados) y lo mismo ocurrió en 1998 (entre cinco premiados).
Thus, only one woman (from among 12 prize recipients) received a State prize in the area of culture in 1996, and one woman (out of 5 recipients) in 1998.
La Comisión filipina de derechos humanos fue premiada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
The Philippine Commission on Human Rights had been awarded a prize by UNESCO.
Resultaron premiados:
The prize-winners were:
Se haría una selección de los ejemplos más favorables, que serían publicados y premiados.
Positive examples were to be collected, publicized and distinguished by awarding prizes.
Por cada estudio premiado se conceden 600 euros a los autores y 250 euros a los profesores tutores.
For each study awarded a prize, Euro600 goes to the authors and Euro250 to their teachers.
240. Cabe señalar que el número de mujeres premiadas es muy superior al de hombres, sobre todo en ajedrez, atletismo y lucha libre.
240. Noteworthy is that the number of females winning prizes is much higher than that of men, particularly in chess, track, field and wrestling.
Este proyecto fue premiado a nivel internacional por la Organización Youth Prize, con serie en Santa Cruz (Bolivia).
This project won an international award from the Youth Prize Foundation in a contest held in Santa Cruz, Bolivia.
- ¿Y nuestros alumnos premiados?
- And our prize pupils?
Era mi gallina premiada.
It was my prize chicken.
¡Calabacines argelinos premiados!
PRIZE ALGERIAN MARROWS!
Ella es tu estudiante premiada.
She's your prize student.
Vacas Hereford Dutch Country, Premiadas.
DUTCH COUNTRY HEREFORDS, PRIZE-WINNERS.
Mis orquídeas premiadas.
My prize orchids!
Papá, es tu toro premiado.
Hey, Pa, your prize bull.
Está el premiado.
Marko's prize is up there.
Soy su semental premiado.
I'm her prize stud.
Premiado y homenajeado hasta la infinidad.
Awarded endless prizes and homage.
Es como perder un caballo premiado.
It's like losing a prize horse.
Tiene ejemplares premiados sobre las paredes.
"He's got exhibits of prize items on the wall;
Y uno de sus toros premiados tenía que ser sacrificado.
And one of his prize bulls had to be destroyed.
También tenía un semental premiado que valdría una fortuna.
There was also a prize stallion that was going to be worth a fortune.
Un prodigio premiado con el estatuto de mártir.
The big bang, with a special bonus prize—full martyr status.
El maestro me dio los libros con que habían sido premiados todos los Cerullo.
The teacher gave me the prize books for all the Cerullos.
Nadie creyó que el autor fuera el chino premiado.
No one believed that the author was the Chinese who received the prize.
"Nunca hemos ido al mar", anuncian al ser premiados.
“We’ve never been to the ocean,” they declare when they are awarded the prize.
adjective
2. Los diseños de estos sellos fueron premiados en un concurso para jóvenes celebrado en China en conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas.
2. The stamps designs are the prizewinning entries of a China Youth Design Competition held in honour of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Y, últimamente, el poema premiado "¿Me dejas mil libras?"
"what's 20 quid to the bloody midland bank?" and more recently his prizewinning poem to the arts council:
¿Piensa que usted ha sido escudriñado empujado y pinchado como un cerdo premiado?
You think you've been scrutinized and poked and prodded like a prizewinning pig?
También, el derecho total de mi rosal premiado.
Also, outright title to my prizewinning hybrid rose bushes.
El granjero Jones entregó una carga, De sus premiados huevos de ganso, Al mercado local la semana pasada.
Farmer Jones delivered a shipment of his prizewinning goose eggs to the local market just last week.
Es una perra de exposición premiada.
She is a prizewinning show dog.
Mia hará su pollo Rosemary, y yo traeré mi premiado pan de queso.
Mia will make her Rosemary chicken, And I will bring my prizewinning cheese bread.
El tiempo es fundamental cuando se trata de un banco de carpas premiadas desaparecido.
[Laura] I understand that time is of the essence, sir... when it comes to a missing school of prizewinning carp. Koi.
Richardson, de confesión cuáquera, era además un meteorólogo de notable reputación premiado en este campo.
Richardson was a prizewinning meteorologist and also a Quaker.
Mi mamá los había ejecutado, sosteniendo sus patatas premiadas dentadas en el pote caliente.
My mom had followed them out, holding her prizewinning scalloped potatoes in pot-warmered hands.
Emily era su novia, también del último curso, redactora jefe de la revista del colegio, jinete premiada de hípica de adiestramiento y ni pequeña ni encantadora.
Emily was his girlfriend, also in the top class at school, editor of the school magazine, a prizewinning dressage horsewoman, and she was neither dear nor little.
Pero Nightingale era un hombre apasionado por los detalles y poseía una increíble visión de futuro, y se había mostrado tan encantado con Cubito y Currante como lo había estado con la premiada tesis de Warne sobre las redes nerviosas jerarquizadas, o su idea de una metarred de autoaprendizaje.
But Nightingale was a man who loved details just as much as an overarching vision, and he’d been as delighted with Rock and Hard Place as he had with Warne’s prizewinning thesis on hierarchical neural nets, or his scheme for a self-learning meta-network.
Diana, después de todo, era la esposa de un autor francés muy popular y premiado, Iván Gravet, que había escrito dos libros preciosos sobre su juventud como prófugo de la Europa Oriental primero, y más tarde como combatiente en la guerra.
After all, Diana was married to Ivan Gravet, a very popular, prizewinning French writer who’d written two beautiful books about his youth, the first about his escape from Eastern Europe, the second about when he’d fought in the war.
Después de cenar, Jack y Paul se quedaron a solas en el despacho con una copa de oporto y se pusieron a mirar las fotos enmarcadas de los caballos premiados que cubrían casi todas las paredes de madera.
After dinner, when Jack and Paul were alone for a few minutes in the study, each of them with a glass of port, looking at the many framed photographs of prizewinning horses that nearly covered one of the knotty-pine walls, the attorney suddenly changed the subject from equestrian bloodlines and quarter-horse champions to Quartermass Ranch.
Esas actividades fueron las siguientes: preparación y distribución en todo el mundo de un comunicado de prensa especial sobre los nueve ganadores; distribución de carpetas de información para la prensa con comunicados de prensa, la Declaración de Viena relativa a los derechos humanos y un artículo sobre la importancia del 45º aniversario de la Declaración Universal y el seguimiento de la Conferencia de Viena; organización de una conferencia de prensa del Subsecretario General de Derechos Humanos y ocho de los premiados, para después de la ceremonia; y organización de otras entrevistas de los medios de comunicación y la radio de las Naciones Unidas con los premiados.
These activities included: preparation and distribution world wide of a special press release concerning the nine winners; distribution of press kits containing press releases, the Vienna Declaration on Human Rights and a backgrounder on the significance of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration and the follow-up to the Vienna Conference; organization of a press conference for the Assistant Secretary-General for Human Rights and eight of the prizewinners after the ceremony; and arrangements for further interviews by the media and United Nations radio with the prizewinners.
Las empresas premiadas eran un salón de peinados y un instituto de belleza.
The prizewinners were a hairdressing salon and a beauty institute.
Las dos empresas premiadas apoyaron de forma extraordinaria a sus alumnas en sus gestiones hacia la independencia profesional y personal.
The two prizewinners had been remarkably supportive of their apprentices in their steps towards professional and personal independence.
Él es un pianista, un premiado de concurso de música.
He's a pianist, a music competition prizewinner.
No recuerdo ya el contenido del discurso, en él se presentaba a todos los premiados, se daba lectura a algunos datos biográficos y se citaban algunas de sus obras.
I no longer remember the content of the speech, it introduced all the prizewinners, some of their biographical details were read out and some of their works were named.
Y en esa escuela de hostelería habían preparado para todos los participantes en la ceremonia, los premiados y los demás, una comida absolutamente señorial y una mesa espléndida.
And the students at this hotel school had cooked an absolutely magnificent meal for all the participants in the ceremony, the prizewinners and everyone else, and laid a beautiful table.
Los tres premiados pudimos escuchar sucesivamente laudatorias a cargo de catedráticos, en las que se intentaba justificar la adjudicación del premio.
All three prizewinners were treated, one after the other, to a eulogy by a university professor, in which the attempt was made to base the awarding of the prize.
Había que preparar y corregir exámenes, hacer los exámenes orales de francés, escribir las cartillas de notas e informes, elegir a las alumnas premiadas, y preparar el concierto de final de año.
There were examinations to set and mark, oral French examinations to administer, report cards to make out, prizewinners to select—and the final concert to prepare for.
Era perfectamente justo que, al final y siguiendo una buena planificación, los dos ejemplares premiados se reprodujeran —me encantó ayudar en persona a G. Herrold con el primero de sus cruces, sólo cinco meses antes—, así que sucedió que la misma noche que tuve este sueño nació un cabrito macho que fue registrado como Tom de Tommy de Tommy.
In the fullness of time and the freshening schedule it was perfectly in order that the two prizewinners be bred—I had been pleased to assist G. Herrold myself with the first of their matings, just five months previous—and so it came to pass that on the very midnight of this dream there was born into the herd a male kid who would be registered as Tommy’s Tommy’s Tom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test