Similar context phrases
Translation examples
noun
Groupe pivot: droit et citoyenneté des femmes
Grupo Pivot - Derechos y Ciudadanía de las Mujeres
"... we must and will serve as a fulcrum for change and a pivot point for peace." (ibid.)
"... debemos servir y serviremos como punto de apoyo para el cambio y como pivote para la paz." (Ibíd.)
Mr. Chris Goromonzi, Director, Pivot Capital Partners, Pretoria, South Africa
Sr. Chris Goromonzi, Director, Pivot Capital Partners, Pretoria (Sudáfrica)
This is the pivot upon which the delicate equilibrium of the compromises to be found in the Convention must be balanced.
Ese es el pivote en que se debe basar el delicado equilibrio de las avenencias que aparece en la Convención.
74. In January 2003, the United Nations completed an impact assessment of the centre pivot irrigation system imported under the programme.
En enero de 2003, las Naciones Unidas completaron una evaluación del efecto del sistema de riego de pivote central importado con arreglo al programa.
8. Groupe pivot-droits et citoyenneté des femmes
8. Grupo Pivot: Derechos y Ciudadanía de las Mujeres
- The joint action group on health and population (Groupe Pivot Santé Population), which numbers more than 100 organizations;
- Grupo PIVOT-Salud-Población (más de 100 organizaciones);
We cannot solve every problem, but we must and will serve as a fulcrum for change and a pivot point for peace.
No podemos solucionar todas los problemas, pero debemos servir y serviremos como punto de apoyo para el cambio y como pivote para la paz.
Pivots and divots and pivots and divots and pivots and divots and...
Pivotes y otros botes y pivotes y otros botes y pivotes y otros botes y--
Pivot, pivot and point.
Pivote, pivote. Y punto.
Watch the pivot.
Mira el pivote.
Open palm and pivot.
¡Palma y pivote!
Matt, reverse pivot seal.
Matt, pivote inverso.
Kick, step, pivot, step.
Patada, paso, pivot, paso.
One-two, pivot.
Uno-dos, pivota.
Pivot en dehors.
Pivote hacia afuera.
Just pivot out!
Solo pivota hacia fuera.
Pivot's dictate
Anoche, vimos "El dictado de Pivot".
The bar was on a pivot.
La barra estaba sobre un pivote.
CHAPTER FIVE PRINCES AS PIVOTS
LOS PRÍNCIPES PIVOTES
The soldier pivoted, arm extended.
El soldado pivotó con el brazo extendido.
he was the pivot of the organization's power."
Él era el pivote sobre el que giraba toda la organización.
there was no central pivot-point to which it was attached.
no estaba unido en el centro a un pivote que lo sujetara.
Because of the pivot point for the right hook.
Por el punto de pivote para el gancho derecho.
That's because he was standing at a pivot point in history.
Porque estaba parado en un pivote de la historia.
Then he pivoted on his heel like a soldier.
De pronto pivotó sobre los talones como un soldado.
noun
Nothing in that provision could be interpreted as undermining the concept of remuneration as the pivot of labour relations.
Nada hay en esta disposición que se preste a ser interpretado como que socava la idea del salario como eje de la relación laboral.
24. The importance of aid notwithstanding, trade and investment were pivotal for ensuring sustainable development.
Independientemente de la importancia de la ayuda, el comercio y la inversión constituyen el eje del desarrollo sostenible.
The International Monetary Fund (IMF) must naturally remain the pivot here.
El Fondo Monetario Internacional(FMI) naturalmente debe seguir siendo el eje.
They are committed to pivotal human rights, as they were during their struggle for independence and during the building of their country.
Se adhiere a los derechos humanos que ya fueron el eje principal de su lucha por la independencia y durante la reconstrucción del país.
Our assessment of history indeed emanates from our perception of humanity — its pivot and pillar.
Nuestra evaluación de la historia dimana, de hecho, de nuestra percepción de la humanidad: su eje y pilar.
The reception facility is the pivotal point for the various projects, and is key to their organization.
El local de tratamiento actúa como eje central de los diferentes proyectos y, por lo tanto, es fundamental para la organización.
The basic pivot of our policy is the development of non-proliferation regimes.
El eje fundamental de nuestra política pasó a ser el desarrollo de un régimen de no proliferación.
The United Nations is the pivot of multilateralism that is imperative to address the complex challenges of our time.
Las Naciones Unidas son el eje central del multilateralismo, que es indispensable para abordar los complejos retos de nuestro tiempo.
In this connection, the revitalization and reform of the United Nations system is pivotal.
En ese horizonte, la renovación y reforma del sistema de las Naciones Unidas constituye un eje fundamental.
The conduct of States was the pivot around which the Commission operated.
El comportamiento de los Estados es el eje en torno al cual funciona la CDI.
But why did you leave the pivot from your elbow behind?
¿Pero por qué te olvidaste así del eje central de tu codo?
They got the pivot pin in backwards.
Han puesto el pasador del eje al revés.
Today I'd like to introduce you... to the step, pivot, turn around, head snap.
Hoy me gustaría presentarles... el efecto de girar la cabeza y el cuerpo con el eje en una pierna.
But only a great few can go the opposite way, can pivot, and see that it's really a short.
Pero solo un ínfimo grupo puede ir en sentido opuesto, girar sobre su eje y ver que en realidad es una venta corta.
There should be an elbow-pivot here for John Spode.
Aquí debe de haber un eje para el codo de John Spode.
The pivot for your false arm.
El eje para tu brazo falso.
And this is the very pivot of Hercules' whole life.
Y éste es el eje central de la vida de Hércules.
Here, take this. Squeeze some oil in the pivot joint.
Toma esto y pon aceite en la junta del eje.
The barrel's broken off the pivot.
El cañón ha roto el eje central.
What we offered to England... was... a pivotal point.
Lo que le ofrecíamos a Inglaterra era un punto de apoyo, éramos el eje alrededor del cual giraban.
It was the pivot of the empire itself.
Era el mismo eje del Imperio.
The entire package pivots on this.
Todo el asunto gira sobre este eje.
And the story of now is the critical pivot.
Y la historia del ahora es el eje crítico sobre el que gira todo.
At the center the Cavaliere pivots with Jack.
En el centro el Cavaliere gira con Jack en torno a un eje.
The two of them had formed the pivot of his existence.
Ellos dos constituían el eje de su existencia.
The front axle had a built-in pivot and the pivot axle of each gnomeflinger was connected to the other by chain.
El eje delantero tenía un pivote incorporado que iba conectado al de la otra gnomolanzadera con una cadena.
But the pivot of Second Isaiah’s hopes was the earthly Zion.
Pero el eje de las esperanzas del Segundo Isaías era la Sión terrenal.
The shuttle boat was pivoting heavily, up-ending.
La lancha de lanzadera estaba girando pesadamente como sobre un eje, cola arriba.
I stroked the midriff of a goddess as I reached past her to pivot the brass handle so we could travel up one floor, barely able to move in the limited space of that service lift.
Acaricié el vientre de una diosa al alargar la mano para hacer girar el pomo de latón de modo que subiéramos un piso, sin apenas poder moverme en el limitado espacio de aquel montacargas.
He grabbed at her, but couldn't reach, and was still huffing and wallowing and trying to pivot his great bulk around so that his bloated and deformed arm could reach her when she fetched up against the back wall of the temple and cast another spell, favoring him with a catlike smile of triumph. Something flashed.
Trató de sujetarla, pero no consiguió alcanzarla, y seguía resoplando y revolcándose e intentando hacer girar su enorme corpachón de modo que su brazo pudiera atraparla, cuando ella se detuvo contra el muro trasero del templo y lanzó otro hechizo, obsequiándole con una triunfal sonrisa felina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test