Similar context phrases
Translation examples
noun
Eje semi-mayor:
Semi-major axis:
Eje hipotálamo-hipófisis.
Hypothalamus-pituitary axis.
2. Eje Bafwasende
2. Bafwasende axis
Eje de seguridad
Security axis
Un eje de beligerancia intolerable
An axis of belligerence cannot be tolerated
1. Eje Buta
1. Buta axis
4. Eje Banalia
4. Banalia axis
Eje "y": Importancia relativa
Y axis: relative importance.
- ¿Eje del Odio?
- Axis of Hatred?
Si puede haber un eje X y un eje Y, ¿por qué no un eje Z?
If there can be an X-axis and a Y-axis, why not a Z-axis?
¿Un eje de simetría?
A symmetrical axis?
Cambias el eje.
Like, change the axis.
Ese es el eje.
That's the axis.
¿Eje del Mal?
Axis of Evil?
Eje, neutral, aliado.
Axis, neutral, Ally.
Mantenga curso Eje X Eje Y 5-6.3441 18,32815
Hold course X axis 5-6.3441 Y axis 18.32815
- Desviación del eje derecho.
- Right axis deviation.
Eje central a...
Central axis a. ..
El eje de nuestro campo magnético estaba desalineado con el eje del púlsar.
The axis of the magnetic field was well off the spin axis of the pulsar.
Pero ¿el Eje de las Plagas?
But the Plague Axis?
El Eje se ha rendido.
The Axis has surrendered.
¿Era ése el eje de Harvatis?
This was Harvatis’s axis?
El eje del bien contra el eje del mal, con las caras siempre invertidas...
Axis of good against axis of evil, with the front lines perpetually overlapping one another.
experimentamos la duración a lo largo de tan sólo un eje, y éste es ahora el eje «y».
we experience duration on one axis only, and that is now 'y' axis.
un ecuador y un eje.
We have an equator and an axis.
¿Dónde está el eje del planeta?
Where’s the planet’s axis?
El eje era el río Miño.
The axis was the river Miño.
   - El eje Tau probablemente.
Tau axis, probably.
noun
2. Un eje rotatorio único que oscila y que tenga dientes/patillas amasadores en el eje y también dentro de la carcasa de la cámara de mezcla.
2. A single rotating shaft which oscillates and having kneading teeth/pins on the shaft as well as inside the casing of the mixing chamber;
A medida que rota el eje del potenciómetro, cambia proporcionalmente la longitud del carril y la resistencia eléctricos.
As the shaft of the potentiometer is rotated, the length of the electrical path and resistance proportionally changes.
:: Longitud del eje del motor: ~ 112 cm
• Length of motor engine shaft: ~112 cm
:: Ø del eje del motor: ~ 12 cm
• Ø of engine shaft: ~12 cm
2. Al menos un eje mezclador/amasador descentrado.
2. At least one "mixing/kneading shaft" mounted off centre;
Horno de eje vertical
Vertical shaft kiln
- Eje de dirección.
- Steering shaft's gone.
Eje largo... ¿Taladro?
Long-shafted... drive drill?
Aquí está su eje.
Your shaft's here.
encontraras un eje.
You'll find a shaft.
Necesito el eje.
I need the shaft.
¡Meterlo en el eje!
into the shaft!
¿El eje de transmisión?
The drive shaft?
El eje de edad.
The old shaft.
Se trata de un eje.
It's a shaft.
–El eje cuatro también ha sufrido daños -prosiguió el oficial-. El eje uno parece que está bien.
Shaft four is damaged also…shaft one appears okay at the moment.
—Mira aquí, este eje.
Look here, at this shaft.
¡Los brazos sujetos al eje se habían movido!
The arms on the shafts had moved!
–El eje principal está torcido, señor.
The main shaft is bent, sir.
Llegó el ascensor traqueteando en su eje.
The elevator came rattling up the shaft.
Se le había roto la junta del eje.
His half-shaft had broken its joint.
—¿Cómo estaba ese eje? —le pregunté.
What kind of shape was that shaft in? I asked him.
Cada una de las formas particulares tenía que destacarse del eje principal y, sin embargo, todos tenían que formar parte de ese eje cuando estuviesen completas.
Each of the peculiar shapes had to be carved out of the shaft, and all had to remain part of the shaft when completed.
¿Qué sucederá si también se suelta el eje de babor?
What if the port shaft goes?
noun
Tercer eje
Third axle
Segundo eje
Second axle
Cuarto eje
Fourth axle
Quinto eje
Fifth axle
Primer eje
First axle
Su eje está destrozado.
- Your axle's busted.
En el eje.
On the axle.
El eje roto.
Broken axle, sir.
¡Este condenado eje!
This bloody axle!
Coje mi eje.
Yeah, grab my axle.
Compruebe el eje.
Check the axle.
- Bien, el eje trasero.
- Well, rear axle.
El eje delantero sonó.
Front axle's history.
- Es el eje.
It's the axle.
Estaba floja en el eje.
It was loose on its axle.
Se le había roto un eje.
She had broken an axle.
—Se ha roto el eje delantero.
       'The front axle's bust.'
—El travesaño del eje se ha partido.
“Crossbar on the axle’s split.
Es donde va la grasa, y el eje.
It is where the grease goes, and the axle.
El coche se hundió sobre su eje.
The car sank on its axle.
—¿Cuando se rompió el eje del carro?
When the axle of the chariot broke?
Yo era el eje reacio de su rueda.
I was the balky axle in their wheel.
¿Por qué el eje siguió chirriando?
Why was the axle still screaming?
—Pero, Jerry, temía que el eje...
But, Jerry, I was afraid the axle--
noun
Sobre su eje pueden enrollarse objetos y sustancias que pueden quedar retenidas por las paredes laterales.
Articles and substances can be wound onto the spindle and may be retained by side walls.
Nota 4: Las bobinas son dispositivos de metal, plástico, madera, cartón, metal u otro material adecuado formadas por un eje central con o sin paredes laterales a ambos lados del eje.
Note 4: Reels are devices made of plastics, wood, fibreboard, metal or other suitable material comprising a central spindle with, or without, side walls at each end of the spindle.
¡Agarren el eje!
Get the spindle!
Tendremos que montarlo en un eje diferente.
We'll have to remount it on a different spindle.
La cuerda seguirá unida al eje.
The string'll be binding on the spindle.
Ajustaré el eje del motor.
Align the gear on the spindle.
Le bajé el eje 10 centímetros.
Dropped the spindle 4 inches.
Es un eje mañoso.
Very tricky spindle.
Atascado en el eje.
Caught in the spindle.
- ¿Tiene el eje?
- Have you got the spindle?
Alinea el engranaje con el eje, luego pulsa el muelle.
Align the gear on the spindle, then press the spring.
Se lo debemos a los ciudadanos del Eje.
If nothing else, we owe it to the citizens of the Spindle.
Gruñendo a causa del esfuerzo, lo sacaron del eje.
They lifted it from its spindle, grunting.
El mecanismo del eje funcionó, y el disco cayó.
The mechanism of the spindle heaved and the record dropped.
Las explosiones borraron de la existencia los restos del Eje.
The blasts snipped the remains of the Spindle out of existence.
Su sangre salió a borbotones y el eje patinó un momento en ella;
His blood spouted, and on it the spindle spun for a moment;
Pero había visto los rostros de las personas en el tubo de atraque del Eje;
But he had seen the faces of the people in the Spindle's docking tube;
—Aún quedarán decenas de miles de personas dentro del Eje.
There'll still be tens of thousands of people inside the Spindle.
noun
d) Actuar como eje/centro de conocimientos y experiencia en materia de igualdad de género.
(d) Act as a hub/centre of knowledge and experience on gender equality.
En energía, Bolivia es un país que puede ser el eje de distribución energética de Sudamérica.
In energy, Bolivia is a country that can serve as South America's energy distribution hub.
El Estado es el eje o centro de las actividades que ponen en relación a los asociados y los interesados.
The state is the linchpin or hub of activities connecting partners and stakeholders.
La agricultura es el eje de las actividades económicas del Pakistán.
Agriculture is the hub of economic activity in Pakistan.
Ello comprende una estación eje principal de comunicación por satélites, varias estaciones sub-eje, terminales del tipo utilizado en los batallones y medios para integrar los sistemas.
This includes a main satellite hub station, sub-hub stations, battalion-type terminals and provision for system integration.
Se tratará de un eje intercontinental gracias a su posición de puerta de entrada al Mediterráneo.
The position of the fixed link at the gateway to the Mediterranean will make it an intercontinental hub.
Las Naciones Unidas pueden y deben ser el eje del nuevo multilateralismo.
12. The United Nations can and should be the hub of the new multilateralism.
Una delegación sugirió que el eje regional de Europa occidental estuviera situado en Ginebra.
One delegation suggested that the regional hub in Western Europe should be located in Geneva.
Un eje regional carecía de toda pertinencia si sólo abarcaba a un Estado Miembro.
A regional hub was rendered irrelevant if it only covered one Member State.
Si mi mundo tuviera un eje...
If my universe had a hub... .
Esta determinada a dejar el eje destruido.
She's determined to bring down that hub.
¡Quemando mi eje!
Torching my hub!
Levantaremos... este eje...
Are gonna lift... this hub...
La justicia es el eje.
And justice is the hub.
Alguien entró en el eje central.
Someone got into the central hub.
Ajna, el eje de una conciencia superior.
Ajna, the hub of higher consciousness.
Capilla del Calvario era el eje.
Calvary chapel was the hub.
- Eso fue el eje Espheni.
That's the espheni hub.
- Si no, no entrará en el eje.
- It won't go on the hub.
Como la gente del Eje.
Like the Hub people.
El eje sería el polo.
The hub would be the pole.
Éste era el eje de todo el complejo;
This was the hub of the entire complex;
Alex era el eje, como te he dicho.
Alex was the hub, as I said.
–¿Ha estado en el Eje? –Ehhh... ¿sí?
“Have you been to the Hub?” “Er ... yes?”
Ejes dentro de su propio eje y de los radios de todas las ruedas.
Hubs within the hub of himself and all the spokes of his wheels.
Era el eje en torno al que todos giraban.
being the hub about which they all revolved.
noun
Nada hay en esta disposición que se preste a ser interpretado como que socava la idea del salario como eje de la relación laboral.
Nothing in that provision could be interpreted as undermining the concept of remuneration as the pivot of labour relations.
Independientemente de la importancia de la ayuda, el comercio y la inversión constituyen el eje del desarrollo sostenible.
24. The importance of aid notwithstanding, trade and investment were pivotal for ensuring sustainable development.
El Fondo Monetario Internacional(FMI) naturalmente debe seguir siendo el eje.
The International Monetary Fund (IMF) must naturally remain the pivot here.
Se adhiere a los derechos humanos que ya fueron el eje principal de su lucha por la independencia y durante la reconstrucción del país.
They are committed to pivotal human rights, as they were during their struggle for independence and during the building of their country.
Nuestra evaluación de la historia dimana, de hecho, de nuestra percepción de la humanidad: su eje y pilar.
Our assessment of history indeed emanates from our perception of humanity — its pivot and pillar.
El local de tratamiento actúa como eje central de los diferentes proyectos y, por lo tanto, es fundamental para la organización.
The reception facility is the pivotal point for the various projects, and is key to their organization.
El eje fundamental de nuestra política pasó a ser el desarrollo de un régimen de no proliferación.
The basic pivot of our policy is the development of non-proliferation regimes.
Las Naciones Unidas son el eje central del multilateralismo, que es indispensable para abordar los complejos retos de nuestro tiempo.
The United Nations is the pivot of multilateralism that is imperative to address the complex challenges of our time.
En ese horizonte, la renovación y reforma del sistema de las Naciones Unidas constituye un eje fundamental.
In this connection, the revitalization and reform of the United Nations system is pivotal.
El comportamiento de los Estados es el eje en torno al cual funciona la CDI.
The conduct of States was the pivot around which the Commission operated.
¿Pero por qué te olvidaste así del eje central de tu codo?
But why did you leave the pivot from your elbow behind?
Han puesto el pasador del eje al revés.
They got the pivot pin in backwards.
Hoy me gustaría presentarles... el efecto de girar la cabeza y el cuerpo con el eje en una pierna.
Today I'd like to introduce you... to the step, pivot, turn around, head snap.
Pero solo un ínfimo grupo puede ir en sentido opuesto, girar sobre su eje y ver que en realidad es una venta corta.
But only a great few can go the opposite way, can pivot, and see that it's really a short.
Aquí debe de haber un eje para el codo de John Spode.
There should be an elbow-pivot here for John Spode.
El eje para tu brazo falso.
The pivot for your false arm.
Y éste es el eje central de la vida de Hércules.
And this is the very pivot of Hercules' whole life.
Toma esto y pon aceite en la junta del eje.
Here, take this. Squeeze some oil in the pivot joint.
El cañón ha roto el eje central.
The barrel's broken off the pivot.
Lo que le ofrecíamos a Inglaterra era un punto de apoyo, éramos el eje alrededor del cual giraban.
What we offered to England... was... a pivotal point.
Era el mismo eje del Imperio.
It was the pivot of the empire itself.
Todo el asunto gira sobre este eje.
The entire package pivots on this.
Y la historia del ahora es el eje crítico sobre el que gira todo.
And the story of now is the critical pivot.
En el centro el Cavaliere gira con Jack en torno a un eje.
At the center the Cavaliere pivots with Jack.
Ellos dos constituían el eje de su existencia.
The two of them had formed the pivot of his existence.
Pero el eje de las esperanzas del Segundo Isaías era la Sión terrenal.
But the pivot of Second Isaiah’s hopes was the earthly Zion.
La lancha de lanzadera estaba girando pesadamente como sobre un eje, cola arriba.
The shuttle boat was pivoting heavily, up-ending.
noun
236. El uso de las computadoras es también un componente fundamental del desarrollo educativo y el eje del desarrollo nacional.
Computer use has become a vital component of educational development and the linchpin of national development.
La autogestión de instituciones y afectados y el proceso descentralizador constituyen el eje de giro del Plan de Actuación.
The self-management of institutions and persons affected and the decentralizing process are the linchpin of the plan of action.
Han prestado servicios a la comunidad internacional en el pasado y continúan trabajando como eje de las relaciones internacionales actuales.
It has served the international community in the past and continues to work as a linchpin of international relationships today.
La cooperación regional es el eje de las actividades colectivas destinadas a promover la competitividad, la capacidad y la sinergia.
Regional cooperation is a linchpin of attempts collectively to foster competitiveness, capacity and synergy.
Creemos que el matrimonio entre el hombre y la mujer es el eje que une y articula a la familia.
We believe that marriage between a man and a woman is the linchpin that binds and bonds the family together.
La planificación correcta de las operaciones de mantenimiento de la paz es el eje de una presupuestación rigurosa.
95. The good planning of peacekeeping operations was the linchpin of rigorous budgeting.
Sesión II. El género como eje del desarrollo: ¿cómo enmarcar un nuevo objetivo?
Session II: Gender as a linchpin of development: how to frame a new goal?
El Consejo de Seguridad es el eje central de las Naciones Unidas.
The Security Council is the linchpin of the United Nations.
Como resultado de ello, el Tratado ha pasado a ser considerado el "eje del régimen de no proliferación".
As a result, the Treaty has come to be known as the "linchpin of the non-proliferation regime".
Soy el eje.
I'm the linchpin.
El eje de la historia.
The linchpin of the story.
- ¿Tienes el eje, Ned?
Have you got the linchpin, Ned? - Yeah.
Ella es el eje de nuestra estrategia.
She is the linchpin of our strategy.
- ¿Él es el eje?
- He's the linchpin?
Ella es el eje de mi investigación.
She is the linchpin of my research.
Estados Unidos es el eje.
The U.S. Is the linchpin.
¿Es el eje fundamental?
- Is that a linchpin?
Eres el eje de mi plan.
You're the linchpin of my plan.
—Jareth dijo que yo era como un eje.
“Jareth said I was a linchpin.”
Lloyd Carson era el intermediario, el eje central de todo aquel asunto.
Lloyd Carson was the go-between, the linchpin to this whole thing.
Walker es el eje, la piedra angular de la que depende nuestra supervivencia.
Walker is the linchpin, the fulcrum upon which our survival rests.
Entonces, Kaye, si eres el eje del plan de Silarial, el plan no sucederá.
“So, Kaye, if you’re the linchpin of Silarial’s plan, the plan won’t happen.
En verdad, Gassman era el eje de los maquis, junto con el alcalde del pueblo, Jules Py.
In truth, Gassman was the linchpin of the Maquis, together with the village mayor, Jules Py.
Y sin embargo, sin embargo… Joyce añoraba los tiempos en los que ella era el eje de la familia Chalfen.
And yet, and yet… Joyce pined for the golden age when she was the linchpin of the Chalfen family.
Ella deseaba ser el centro, el broche, el eje, pero no quería soportar el enorme peso que ello significaba.
She wanted to be the center, the clasp, the linchpin, but she did not want the enormous weight of it.
–Había una importante nota necrológica sobre Pasha Ivanov. El Post lo calificó de “figura eje” de los negocios rusos.
"There was a considerable obituary for Pasha Ivanov. The Post called Pasha a 'linchpin figure' in Russian business.
Ostensiblemente un buen francés y amigo de la Alemania nazi, Gassman en realidad era el eje de la Resistencia de Moussey.
Ostensibly a ‘good Frenchman’ and a friend to Nazi Germany, Gassman was in reality the linchpin of the Moussey Resistance.
noun
Encontramos la rueda de bronce a pocos palmos de distancia. Dije a los hombres más próximos: —Levantad el eje.
The bronze wheel was lying a few yards off. I said to the men beside me, “Lift up the axletree.”
Había perdido una de las ruedas y el ladeado eje araba la tierra. El auriga estaba despatarrado en el suelo, con la blanca vestimenta tiznada y roja.
One wheel was gone; the tilted axletree plowed the earth. Flat on the ground the charioteer lay with his white robe grimed and torn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test