Translation examples
verb
It noted the pioneering experience in establishing a culture of human rights among children in schools.
Tomó nota de la experiencia pionera de promover una cultura de derechos humanos entre los niños en las escuelas.
9. Engage in relevant public-private partnerships to promote sustainable land management and pioneer land restoration initiatives;
9. Participar en asociaciones entre los sectores público y privado con miras a promover la ordenación sostenible de las tierras e impulsar iniciativas para la rehabilitación de las tierras;
Pioneer the development of a new entrepreneurial class.
- Promover el desarrollo de una nueva clase empresarial.
94. From early in the MTSP period, UNICEF has helped to pioneer the introduction of PPTCT programmes.
Desde comienzos del período del plan estratégico de mediano plazo, el UNICEF ha colaborado para promover la introducción de programas de prevención de la transmisión del VIH de padres a hijos.
We were among the first in the world to pioneer a streamlined treaty reporting procedure.
Somos uno de los primeros del mundo en promover un procedimiento racional de presentación de informes con arreglo a los tratados.
48. Bangladesh had been one of the pioneers in focusing on the promotion and protection of the rights of the girl child.
Bangladesh ha sido uno de los primeros países en promover y defender los derechos de las niñas.
It also suggests that the United Nations pioneer new communication technologies to advance such networking.
También sugiere que las Naciones Unidas utilicen de manera precursora las nuevas tecnologías de las comunicaciones a fin de promover esa labor mediante redes.
The Joint Inspection Unit has been a pioneer in advancing result-based management and culture in the United Nations system.
La Dependencia Común de Inspección ha sido pionera en promover la gestión y la cultura basadas en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas.
Other countries such as India have been pioneering many aspects of integrating human resource development services for many years.
Otros países, como la India, se han dedicado a promover durante muchos años distintos aspectos de la integración de los servicios de desarrollo de los recursos humanos.
FutureGen is a USD 1 billion international PPP to pioneer coaltohydrogen and carbon management technologies.
a) FutureGen es una asociación del sector público y el sector privado destinada a promover la introducción de tecnologías del carbón al hidrógeno y de gestión de carbono.
Back in the '80s and '90s, she helped pioneer the use of marine radar to predict migrant fall-outs.
Ya en los 80 y 90, ella ayudó a promover el uso de radar marino... para predecir migraciones otoñales.
of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue.
...ante las ideas precursoras que este comité y yo mismo hemos intentado promover.
Progress both in the United States and other nations was only ever achieved through the ability to challenge power and orthodoxies and to pioneer new ways of thinking and living.
como en otros países, gracias a la capacidad de desafiar al poder y a las ortodoxias, y de promover nuevas maneras de pensar y vivir.
verb
16. In order to launch this pioneering programming strategy and in consultation with a range of national think tanks and research institutions, the Government has put together a package of project proposals that constitute a first step for the development cooperation programme. This also represents a successful initial effort to leverage domestic resource mobilization for an outward-looking DCP for less developed countries.
Para iniciar esta estrategia innovadora de programación, y en consulta con diversos centros de estudio e instituciones de investigación nacionales, el Gobierno ha recopilado una serie de propuestas de proyectos que son un primer paso hacia el programa de cooperación para el desarrollo, un satisfactorio esfuerzo inicial de movilización de recursos del país destinados a un programa de cooperación para el desarrollo orientado al exterior en favor de los países menos adelantados.
The first of the ten concepts formulated under the watchword "Jordan First" states that the purpose of the initiative is "to mobilize the latent strengths of individuals and society, to complete the work begun by the pioneers and first builders of the nation and initiate a new stage in its economic, social, political, cultural, educational and administrative development, and to release the full potential of young Jordanian men and women and stimulate the creative energy that springs from their pride in belonging to their homeland."
Conforme al primero de los 10 conceptos que encierra la consigna "Jordania primero", el propósito de la iniciativa es "movilizar las fuerzas latentes de los individuos y de la sociedad en su conjunto a fin de completar la labor emprendida por los pioneros y los primeros constructores de la nación, iniciar una nueva etapa de su desarrollo económico, social, político, cultural, educativo y administrativo, liberar todo el potencial de los hombres y mujeres jóvenes de Jordania y estimular la energía creativa que brota del orgullo de pertenecer a su patria".
We in Egypt are very proud of this pioneering experiment without which it would have been impossible for the present peace process to begin or to succeed.
Nosotros, en Egipto, nos enorgullecemos mucho de este experimento pionero, sin el cual hubiera sido imposible que se iniciara o tuviera éxito el actual proceso de paz.
Thus, it pioneered in the funding of a $1.7 million facility to assist grass-roots NGOs in LDCs world wide, using training and backup by Grameen Trust and providing small grants ($50,000) as seed capital to initiate credit programmes for the poor.
Así por ejemplo, el Fondo tuvo un papel innovador en la financiación de un servicio de 1,7 millones de dólares para prestar asistencia a organizaciones no gubernamentales a nivel de la comunidad en los países menos adelantados en el mundo entero, recurriendo a la capacitación y el apoyo de Grameen Trust y concediendo pequeños subsidios (50.000 dólares) como capital generador para iniciar programas crediticios para los pobres.
As such, UNDP will both pioneer and support programmes related to decentralization, in order to allow for an integrated approach.
Por tanto, el PNUD se ocupará tanto de iniciar como de respaldar los programas relacionados con la descentralización, para lograr un enfoque integrado.
The United Nations will shortly be closing down a paradigmatic, multifunctional peace-keeping operation 45 months after the opening of the pioneering human rights-monitoring mission that was its initial stage and 39 months after the formal cease-fire that accompanied full deployment.
En breve las Naciones Unidas pondrán término a una operación de mantenimiento de la paz multifuncional y paradigmática 45 meses después de iniciar la misión precursora de vigilancia de los derechos humanos que fue su etapa inicial y 39 meses después de la cesación del fuego oficial que acompañó al despliegue completo.
With financial support from overseas, measures currently being developed by the Government to deal with the issue of the health care of young people include integrating reproductive health into the national education curriculum, pioneering the setting up of counselling centres, providing reproductive health services for young people at health centres and in hospitals, and developing guidelines for young people.
279. Con ayuda financiera exterior el Gobierno está adoptando actualmente medidas para resolver el problema de la asistencia sanitaria a los jóvenes, consistentes en integrar la salud reproductiva en los programas oficiales de estudios, iniciar la creación de centros de consulta, proporcionar servicios de salud reproductiva para los jóvenes en los centros de salud y en los hospitales y elaborar directrices destinadas a los jóvenes.
199. United Nations field activities have also played a valuable role in pioneering new types and areas of development assistance.
199. Las actividades de las Naciones Unidas en el terreno también han desempeñado un papel valioso en la empresa de iniciar nuevos tipos y nuevas esferas de asistencia para el desarrollo.
The regional consultations in Brasilia, a pioneering and trend-setting event that is part of a larger consultation process, will serve as a model for future regional meetings, which will be an institutionalized part of future annual ministerial reviews.
Las consultas regionales realizadas en Brasilia, un acto innovador que iniciará una tendencia y que forma parte de un proceso de consultas más amplio, servirá de modelo para las reuniones regionales que se celebren en el futuro y que se convertirán en parte oficial de futuros exámenes ministeriales anuales.
Mario Molina - who with Sherwood Rowland and Paul Crutzen was awarded the 1995 Nobel Prize in Chemistry for pioneering ozone depletion science - convened the Prague Science Symposium in November 2004, at this critical stage in the implementation of the Montreal Protocol.
Mario Molina, que con Shewood Rowland y Paul Crutzen recibió en 1995 el Premio Nobel de Química por iniciar la ciencia sobre el agotamiento del ozono, convocó el simposio sobre la ciencia en Praga en noviembre de 2004, en esta etapa crítica de la aplicación del Protocolo de Montreal.
1 if we find habitable worlds around proxima Suntory a shuttle fall genetically-altered pioneers will be dispatched to the surface in order to start a new human civilization but this is just the first stage a much bigger plan we must continue to search
1 si encontramos mundos habitables alrededor proxima Suntory una caída de enlace alterado genéticamente pioneros será enviado a la superficie en para iniciar una nueva civilización humana pero esto es sólo la primera etapa de un gran plan más grande que debe continuar la búsqueda fuera viajar más del mundo cada vez más profunda y Más rápido en la Vía Láctea
It's like we are brave pioneers, on a quest to start a new life in a magical, new land.
Es como somos pioneros valientes, en una búsqueda para iniciar una nueva vida en una, nueva tierra mágica.
He had oversimplified, of course. It may be that the process started years before the Pioneer departed on its last circuit ...
Había simplificado mucho el proceso, como es lógico. Es posible que todo comenzase varios años antes de que el «Pionero» iniciara su última travesía…
verb
Served as one of several technical expert group leaders contributing to the Chinese Government's application to designate COMRA as a pioneer investor, submitted to the United Nations International Seabed Authority (Preparatory Committee); this application was approved by the International Seabed Authority (Preparatory Committee) in March 1991, resulting in the award to China of a 150,000 square kilometre area of the eastern Pacific Ocean to explore for polymetallic nodules.
Fue uno de varios directores de grupos de expertos que contribuyeron a la solicitud del Gobierno de China para designar a COMRA como primer inversionista, solicitud presentada a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y aprobada por la Comisión Preparatoria en marzo de 1991, con lo que se otorgó a China una zona de 150.000 kilómetros cuadrados en la zona oriental del Océano Pacífico para explorar nódulos polimetálicos.
The Authority has already approved the exploration plans of seven pioneer investors for polymetallic nodules and is in the process of granting them exploration contracts.
La Autoridad ya ha aprobado los planes de siete primeros inversionistas para explorar los nódulos polimetálicos y está estudiando el otorgamiento a esos inversionistas de los contratos de exploración.
In that context, Mexico was pleased to pioneer the series of regional meetings held in Latin America and the Caribbean on the subject of international humanitarian assistance mechanisms. Held in cooperation with OCHA, the purpose of those meetings has been to facilitate the exchange of information and experiences in that field and to consider ways of improving cooperation between States and the United Nations.
En este marco, México se complace en haber sido pionero de la serie de reuniones regionales de América Latina y el Caribe sobre mecanismos internacionales de ayuda humanitaria que, en cooperación con la OCHA, han tenido como objetivo intercambiar información y experiencias en la materia, así como explorar formas de mejorar la cooperación entre los Estados y las Naciones Unidas.
He stated that the Tribunal had had two cases submitted to it since May 2001; the Authority had signed 15-year contracts for exploration for polymetallic nodules with all seven registered pioneer investors as of March 2002; and the Commission on the Limits of the Continental Shelf had received and begun the consideration of its first submission. The submission was from the Russian Federation.
Indicó que desde mayo de 2001 se habían presentado dos causas ante el Tribunal, en marzo de 2002 la Autoridad tenía firmados con los siete primeros inversionistas registrados contratos de 15 años para explorar los nódulos polimetálicos, y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental había recibido y comenzado a examinar, el primer informe, presentado por la Federación de Rusia.
The Center also aims to explore cyberspace and to help pioneer its development in Africa.
El Centro también tiene por objetivo explorar el ciberespacio y ayudar a fomentar su desarrollo en África.
21. The applicant stated that it was one of the registered pioneer investors of exploration for polymetallic nodules in the Area and that it possessed the relevant capability to explore for seabed mineral resources.
El solicitante declaró que había sido uno de los primeros inversionistas inscritos para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona y que poseía la capacidad técnica necesaria para explorar los recursos minerales de los fondos marinos.
It was the culmination of more than 1 0 years of space pioneering and the foundation for exploring worlds beyond our own.
Era la culminación de más de 10 años de vanguardismo en el espacio y el cimiento para explorar mundos más allá del nuestro.
These men, who endured the winter in flimsy wooden huts, borrowed knowledge from the Arctic pioneers before them, but they came here to study and explore, rather than to hunt or exploit.
Esos hombres, que soportaron el invierno en frágiles cabañas de madera, usaron conocimientos de los anteriores pioneros árticos, pero vinieron a estudiar y explorar, antes que a cazar o explotar.
Abbie doesn't wanna go pioneering.
Abbie no quiere irse a explorar.
You are meant to change the landscape, to pioneer new paths, to challenge what exists with what may be envisioned.
Tu destino es cambiar el paisaje, explorar nuevos caminos, desafiar lo que existe con lo que puede imaginarse.
And in such a world, the founders’ children had soon started to explore other ways of living, in defiance of their parents, the pioneers.
Y en un mundo así, los hijos de los fundadores pronto habían empezado a explorar otras maneras de vivir, desafiando a sus padres, los pioneros.
“Suppose Jackson were seen,” he writes, “not as a freak, but as a brave pioneer devoting his own body to exploring new frontiers of human identity.”
«Supongamos —escribe— que a Jackson no se le considera un monstruo, sino un valeroso pionero que utiliza su cuerpo para explorar nuevas fronteras de la identidad humana».
Now those same people are either staying at home in their cement-and-burglar-barred pillboxes and getting into urban pioneering or whatever their checkbooks allow;
Ahora esas personas se quedan en casa, dentro de sus fortines de cemento y barrotes a prueba de ladrones, o bien se dedican a explorar la ciudad o a lo que sus talonarios de cheques les permitan;
The doors to the world are opening before their eyes, revealing sights their parents never knew existed, and they have the spirit and enthusiasm of pioneers to explore it.
Ante sus ojos se han abierto las puertas de un mundo diferente, ven lo que sus padres ni siquiera sospechaban que existiera y se sienten embargados por un entusiasmo, propio de adelantados culturales, que les impulsa a explorar este mundo.
I longed to explore the country before me, and, like the pioneer stock from which I sprang, to view what the landscape beyond the encircling hills might disclose from the summits which shut out my view.
Tenía muchos deseos de explorar el territorio que se encontraba ante mí, y – como el linaje de exploradores del que descendía me incitaba a hacerlo- de ver qué podía descubrir más allá de las colinas que me rodeaban.
“A Mesklinite who has spent most of his life as a sailor, and covered his home planet from equator to south pole, certainly isn’t naive about any of the aspects of exploring or pioneering.
Un mesklinita que ha pasado la mayor parte de su vida navegando y que ha recorrido su planeta nativo desde el ecuador hasta el polo sur, es seguro que no se hace ilusiones sobre ninguno de los aspectos a explorar o colonizar.
Yankee families of wealth sent young sons to the South to pioneer on the new frontier, and Yankee officers after their discharge took up permanent residence in the town they had fought so hard to capture.
Las familias adineradas yanquis enviaban a sus hijos al Sur a explorar la nueva frontera; los oficiales yanquis, después de la conquista, se fijaban definitivamente en la ciudad que tanto trabajo les había costado dominar.
George wants to try some fancy embryo-surgery, now, before it’s too late, and make his next kid a water-breather as well as an air-breather, because of all that great big virgin frontier down underneath the ocean, where his descendants can pioneer, and him be father to a new race and write an interesting book on the subject, and all that.
Éste quiere probar a toda costa un nuevo e imaginativo método de intervención quirúrgica en el feto —ahora, dice, antes de que sea demasiado tarde —y convertir a su próximo retoño en un ser anfibio, capaz de respirar lo mismo en el aire que en el agua. El motivo, según él, es todo ese gran territorio virgen bajo el océano, que sus descendientes podrán así explorar, permitiéndole a él ser el padre de una nueva raza y escribir un interesante libro sobre el tema, etcétera.
Later, during the Axial Age, hermits would retire to the forest to pioneer the spiritual realm.
Más tarde, durante la era axial, los eremitas se retirarían a la selva para abrir el camino hacia el reino espiritual.
As they search for life, these pioneering astronauts... will have to contend with the one force... that could bring the lofty ambition to colonize Mars back down to Earth.
A medida que buscan vida, estos astronautas pioneros tendrán que pelear con una fuerza que podría traer la gran ambición de colonizar Marte de regreso a la Tierra.
One of the reasons the first pioneers left Earth to colonize the rest of the Galaxy was so that they might establish societies in which robots would be allowed to free men of poverty and toil.
Uno de los motivos que tuvieron los pioneros para dejar la Tierra y colonizar el resto de la Galaxia fue establecer sociedades en las cuales los robots liberarían a los hombres de la pobreza y el trabajo.
Mann’s revealing expression, a terrain discovered and to a considerable degree mapped by philosophic pioneers and by Thomas Mann himself. Of whom the nervous ambivalence, the sense of rivalry in this encomium are characteristic.
Lo que ha hecho Sigmund Freud es «colonizar» –la reveladora expresión de Mann– un terreno descubierto y en considerable medida cartografiado por pioneros filosóficos y por el mismo Thomas Mann, del cual son característicos la nerviosa ambigüedad y el sentimiento de rivalidad presentes en este encomio.
Gulliver goes on voyages of exploration to unknown lands, but he does not come ashore with an armed party, as happened in reality, and Swift's book says nothing about what would normally have come after Gulliver's pioneering efforts: follow-up expeditions, expeditions to colonize Lilliput or the island of the Houyhnhnms.
Gulliver lleva a cabo viajes de exploración a tierras desconocidas, pero no llega a sus orillas en compañía de un grupo armado, como sucedió en la realidad, y el libro de Swift no dice nada de lo que normalmente sucedería después de las incursiones pioneras de Gulliver: de las expediciones subsiguientes, las expediciones para colonizar Lilliput o la isla de los houyhnhnms.
In the course of a long career, Carrel also performed the first coronary bypass operation (on a dog) and did pioneering work that helped pave the way for organ transplants and tissue grafts later.
En el transcurso de su larga carrera, Carrel también fue la primera persona que realizó una operación coronaria con baipás (la practicó a un perro), y sus avances pioneros permitieron sentar las bases de posteriores trasplantes de órganos y de tejido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test