Similar context phrases
Translation examples
noun
Assemblies, pickets, rallies
Reuniones, piquetes, manifestaciones
Subject matter: Refusal to issue permission to conduct pickets
Asunto: Denegación del permiso para organizar piquetes
Article 19 of the Law "On Meetings, Processions and Pickets" prescribes that freedom of expression exists at meetings, processions and pickets.
270. El artículo 19 de la Ley sobre reuniones, desfiles y piquetes prescribe la libertad de expresión en las reuniones, desfiles y piquetes.
The legal protection for picketing in industrial action was limited, and there had been numerous cases of picketing workers having been confronted by the police and forced to disperse.
La protección legal de los trabajadores que forman piquetes de huelga es limitada y ha habido muchos casos de trabajadores que constituían piquetes de huelga y a los que la policía obligó a dispersarse.
In the application he specified that the picket would be conducted only by himself.
En la solicitud especificó que solo él participaría en el piquete.
Peaceful picketing is also exempt from the prohibition.
También está exenta de la prohibición la actividad de los piquetes pacíficos.
No incident was recorded between the Embassy staff and picketers.
No se registró incidente alguno entre el personal de la Embajada y los piquetes.
The fact that the State party's authorities authorized the pickets implies that the aims of the pickets also received the authorities' approval.
El hecho de que las autoridades del Estado parte autorizaran los piquetes supone que los propósitos de esos piquetes también recibieron la aprobación de dichas autoridades.
:: Assembly, demonstration, picketing and petition;
Reunión, manifestación, organización de piquetes y campañas;
-Women on the picket line?
-¿Mujeres haciendo piquete?
# Stay on the picket line Always on the picket line #
#Estar en la línea de piquete Siempre en la línea de piquete#
My picket line, Mike.
¡Mi piquete, Mike!
- Orderly, legal picketing.
- Formando un piquete pacífico y legal.
Picketing your house.
¡Piquetes frente a casa!
- Are you on picket duty?
- Estás en piquete?
Going to picket?
- ¿Vas a hacer piquetes?
More integration pickets.
Mas piquetes de integracion
Alright, there are the pickets!
- ¡Allá están los piquetes!
Check the pickets.
Comprueba los piquetes.
Pickets, doing their duty.
Piquetes haciendo su deber.
Scouts, pickets and sentinels.
—Exploradores, piquetes y centinelas.
“The pickets of the iron fence!”
¡Los piquetes de la valla de hierro!
A picket of rags and petticoats.
Un piquete de andrajos y corsés.
This picket line ain’t gonna stop.
Este piquete no se detendrá.
There were no pickets, no sentries, no people.
No había ni piquetes ni centinelas ni nadie.
The size of this picket line varied.
El tamaño del piquete variaba.
They told him the state of the picket.
Le informaron de la situación del piquete.
'I didn't picket, Jimmy.'
—No estuve en ningún piquete, Jimmy.
They’ve arrested a bunch of the pickets.
Han arrestado a un grupo de piquetes.
noun
(ii) Concertina wire and pickets,
ii) Alambre de tipo "concertina" y estacas;
(iv) Concertina wire and pickets;
iv) Alambre de tipo "concertina" y estacas;
Iron pickets 6 ft.
Estacas de hierro de 6 pies
(ii) wire, pickets and signage;
ii) Alambre, estacas y rótulos;
Provision for concertina wire, pickets, sandbags, etc.
Crédito para alambre de serpentina, estacas, sacos de arena, etc.
Defence stores -- (angular iron pickets)
Materiales de fortificación (estacas de hierro de perfil angular)
Sure£¬ a house£¬ picket fence£¬ twin boys.
Seguro, una casa, cerca de estacas puntiagudas, gemelos.
Swimming pool, white picket fence and shit.
Piscina, cerca de estacas blancas y todo esa mierda.
A white picket fence? Mm-hm.
Una cerca de estacas blanca.
He'd touch every other picket on the...
Tocaba estaca de por medio en...
What do you think of the picket fence?
¿Qué opina de la valla de estacas?
We can have a picket fence if you want.
Bueno, puedes tener una valla de estacas.
White picket fences.
Valla de estacas blancas.
Set pickets every hundred yards.
Clavad estacas cada cien varas.
See them three fence pickets?
¿ Ves esas tres estacas para cerca?
Break out the white picket fence.
Rompe la cerca de estacas blancas.
I even put up the picket fence, picket by picket.
Incluso instalé la valla de estacas, estaca por estaca.
Likely setting picket lines for the horses.
Es probable que estén clavando estacas para los caballos.
Or maybe not the pickets so much as the spaces between.
O quizá no tanto las estacas como los espacios entre unas y otras.
A portable picket fence surrounded the enclosure.
Una cerca portátil de estacas rodeaba el recinto.
The tops of some pickets were broken off.
La parte superior de algunas estacas puntiagudas estaba rota.
The men had dug too close to the pickets.
Los hombres habían cavado demasiado cerca de las estacas.
Six horses picketed behind the tent.
Seis caballos atados a estacas detrás de la tienda.
'Those are pickets, not fence-posts,' he told her.
—Son estacas, no postes —rectificó él. —De acuerdo. Cuéntalos.
The horses were gone. They had dragged their pickets and disappeared.
Los caballos habían desaparecido, llevándose las estacas a la rastra.
First a picket wall was constructed in sections.
Primero se construyó una pared de estacas dividiéndola en distintas secciones.
- The holding of meetings, parades, demonstrations or pickets in locations not specified for those purposes.
- La celebración de reuniones, desfiles, manifestaciones o protestas en lugares no autorizados para esos fines.
Militia officers who were present on duty during the picket were summoned to the court as witnesses.
Se citó como testigos a oficiales de la milicia que estaban de servicio y presentes durante la manifestación.
They're picketing the Saudi oil headquarters?
¿Hay manifestaciones en la sede petrolífera?
Picketing, leafleting, letter-writing stuff.
Manifestaciones, octavillas, cartas.
Do you like going to the pickets? Yeah.
- ¿Te gusta ir a las manifestaciones?
We're havin' a peaceful picket line.
Estamos haciendo una manifestación pacifica.
Demonstrations, picketing, extremists swooping down and preaching.
Manifestaciones, paros, descendientes de extremistas, predicaciones.
And Westboro Baptist Church will picket your funeral.
Y la iBW hará su manifestación en tu funeral.
Where did picketing the coup in Uruguay get us?
¿Hacia donde nos llevaron las manifestaciones en Uruguay?
We're going to a picket here at the Jew Church.
A una manifestación el la iglesia judía.
Welcome to our picket!
Bienvenidos a nuestra manifestación.
A picketing demonstration against Dow Chemical is planned.
Se planea una manifestación de trabajadores contra la Dow Chemical.
Your brother organized a picket line when she spoke in Belmont.
Tu hermano organizó una manifestación de protesta cuando habló en Belmont.
A liquor-store heist might play into Nazis picketing the film _Exodus_.
Un asalto a una licorería podía convertirse en una manifestación nazi contra la película Éxodo.
Hence their frantic rushing about from picket line to demonstration, from parade to confrontation.
Y de ahí su frenético correr de huelga en manifestación, de desfile en enfrentamiento.
But if I agree to publish an idea like this, I'll have people picketing outside my office for months.
Pero si acepto publicar una idea como esta, tendré que aguantar manifestaciones a la puerta de la editorial durante meses.
There had been people dressed up as pixies, and a picket outside the shop by the Campaign for Equal Heights.*
También había gente disfrazada de duendecillos y una manifestación delante de la tienda organizada por la Campaña de Estaturas Igualitarias. [12]
  In a _fur_ther development, a score of _fur_ious _fur_meisters picketed Sol Hurwitz' Pacoima scene-of-the-crime storage facility.
En un nuevo capítulo de la historia, un puñado de furiosos propietarios de pieles montaron una manifestación ante la escena del crimen, el almacén de Sol Hurwitz en Pacoima.
They may spend it on advertising and TV commercials to whip up popular support for their demands—letters from constituents, picketing, marches.
Pueden gastarlo en anuncios y publicidad en televisión para obtener apoyo popular para sus peticiones, cartas de los electores, manifestaciones, marchas.
noun
Supplies totalling $185,985 were procured as follows: corrugated iron sheets ($20,850), plexiglass windows ($4,055), aluminum sliding windows ($9,450), aluminum corrugated sheets ($4,150), bulletproof glass ($46,896), fence pickets ($7,274), electrical cables ($39,985) and electrical materials ($53,325).
Se proporcionaron los siguientes suministros, por un valor total de 185.985 dólares: planchas acanaladas de hierro (20.850 dólares), ventanas de plexiglás (4.055 dólares), ventanas corredizas de aluminio (9.450 dólares), planchas acanaladas de aluminio (4.150 dólares), cristales antibalas (46.896 dólares), postes para cercados (7.274 dólares), cables de tendido eléctrico (39.985 dólares) y artículos de electricidad (53.325 dólares).
I never said anything about a white picket fence.
Nunca dije nada sobre una cerca de postes blancos.
Picket fence, hamburgers on the grill, playing catch in the yard.
Una cerca con postes, hamburguesas a la parrilla, jugar a la pelota en el patio.
You said you were a sucker for a white picket fence.
Dijiste que estabas embobada por una cerca de postes blancos.
There's 47 slats in the picket fence.
Hay 47 postes en la valla.
Although I am kind of partial to white picket fences.
Aunque soy amante de las cercas de postes blancos.
Oh, a small house... a white picket fence...
Oh, una pequeña casa... una cerca de postes blanca...
And of course, your white picket fence, just like you always dreamed about.
Y desde luego... tu cerca de postes blancos, como siempre la soñaste.
You know, if they ever go past that picket fence, they're gonna get fucking carjacked.
Sabes, si alguna vez pasan el poste de esa valla, van a robarle el coche.
We been picketing all day.
Hemos estado... con los postes todo el día.
Mama needs a picket, and the picket better be white.
Mama necesita un poste, y mejor que el poste sea blanco.
laboratory the key picket-post.
laboratory the key picket-post.
Their horses were picketed behind them.
Sus caballos estaban atados a unos postes detrás de ellos.
Outside, the couriers’ ponies balk at their pickets.
En el exterior, los caballos de los correos tironean en los postes.
Gilbert ran the scraper up and down a picket.
Gilbert pasó la espátula arriba y abajo por un poste.
The horses nickered at their approach, still tied to the picket line.
Los caballos relincharon cuando se acercaron, todavía atados a los postes.
Deep in the weeds, peering between the pickets, he'd dreamed his revenge ... They were closing in;
En lo profundo de la maleza, escudriñando entre los postes, había soñado su venganza… Se estaban acercando;
A half-dozen granite monuments were visible through the white pickets.
Una media docena de monumentos de granito resultaban visibles a través de los postes blancos.
“What was he doing near the part that kicks?” “They are not even picketed,” Arnulf shouted.
¿Qué hacía él cerca de la parte que cocea? —Ni siquiera están atados a los postes —gritó Arnulf—.
And you had the studios hiring scabs, and you had high-powered water hoses used on picketers.
Tuvieron los estudios que contratar una taladra-huelgas con chorros de agua la que sería usada contra los huelguistas.
Lucien Wilbanks, third white man in Mississippi to join the NAACP permanently disbarred by the Superior Court for attacking police who busted a picket line in an oil strike.
Lucien Wilbanks, 3er blanco del Estado que se unió a La Alianza la Corte Superior le quitó su licencia por atacar a policías que rompían una línea de huelguistas.
The pickets yelled and jeered at them.
Los huelguistas gritaban y se burlaban de ellos.
he, Natalia, and several of their comrades waited for the strikers, held picket signs.
él, Natalia y varios camaradas más esperaban a los huelguistas con pancartas.
noun
Sargent, send pickets at front and flank and across the river to act as lookouts.
Sargento, envíe pelotones al frente, a los flancos y al otro lado del río como vigías.
            The path zigzagged through dim pickets of trees.
El sendero zigzagueaba entre mortecinos pelotones de árboles.
They made a sortie against Alexander’s pickets, some of whom they killed.
Practicaron una incursión contra los pelotones de Alejandro y mataron a varios hombres.
A picket of Guards squatted round a machine-gun on the pavement opposite.
Un pelotón de miembros de la Guardia estaba en cuclillas alrededor de una ametralladora, en la acera de enfrente.
That means the picket's SO isn't in the same position as, say, a squadron commander.
Eso quiere decir que el oficial al mando del pelotón no está en la misma situación que, digamos, un comandante de escuadrón.
His platoon was the picket that night, him in one foxhole and his section strung out, when the nigger crawled up with the ammunition.
Su pelotón estaba de guardia aquella noche, él en uno de los pozos, y su sección escalonada, cuando el negro se acercó a gatas con la munición.
The Basilisk Station picket is powerful enough to handle most Peep raiding squadrons, and Home Fleet is only a Junction transit away, but merchies don't get paid to risk their cargos.
El pelotón de la estación de Basilisco es lo bastante potente como para encargarse de la mayor parte de los escuadrones de ataque repos y la Flota Territorial solo está a un tránsito de la Confluencia, pero a los mercantes no les pagan para que arriesguen sus cargas.
It took me through a little wood, and I was striding boldly along, eager to catch a glimpse of the river, when I rounded a bend in the trees, and there, not twenty yards ahead, was a troop of regular Khalsa cavalry, with their beasts picketed and a fire going, It was too late to turn back, so I walked on, prepared to pass the time of day and pick up the shave, and only when I was almost on them did I notice six or seven bodies hanging from trees within the wood.
Éste cruzaba un bosquecillo, y yendo yo tranquilamente por él, ansioso de ver por fin el río, di la vuelta a un recodo y allí, a menos de veinte metros delante de mí, se encontraba un pelotón de caballería regular del khalsa, con sus caballos atados y un fuego encendido. Era demasiado tarde para retroceder, así que me dirigí a ellos, dispuesto a pasar a su lado y saludarles, y sólo cuando estuve casi encima de ellos vi seis o siete cuerpos que colgaban de los árboles en el bosque.
noun
"The Light in the Darkness", the picket officer.
"Luz en las tinieblas", el oficial de retén.
Who's fire picket?
- ¿Quién es el retén de incendio?
I need to get a picket organized for the camp, just in case we have visitors tonight.
Necesito organizar un retén para el campamento, por si acaso tenemos visita esta noche.
There have been threats made by some of the picketers.
Algunos manifestantes han hecho amenazas.
Those pickets are getting very rowdy, Chief Superintendent.
Estos manifestantes se han vuelto muy agitados.
You think those picketers are out there beyond the lights?
¿Crees que haya manifestantes pasando las luces?
We were held up, I'm afraid, by those pickets at the main gate.
Nos hemos retrasado a causa de los manifestantes.
So... did Castro really deck some guy on the picket line?
Así que... ¿Es verdad que Castro derribó a uno de los manifestantes?
Did the picketers give you any trouble?
¿Los manifestantes te dieron problemas?
Picket dropped his sign, and then... he ran.
El manifestante tiró su pancarta y echó a correr.
The protest dissipated when fundraiser attendees offer food and drink to picketers.
La protesta se disipó cuando los asistentes a la gala ofrecieron comida y bebida a los manifestantes.
The rain had at least driven the picketers away.
Al menos la lluvia había repelido a los manifestantes.
Am I likely to have any trouble from the pickets?
¿Es posible que tenga problemas con los manifestantes?
A half-hour later the pickets moved in.
Media hora más tarde se presentaron los manifestantes.
“I will not cower in here in front of a few pickets.”
—No pienso acobardarme delante de un puñado de manifestantes.
The pickets were gone, and the lawn was empty and innocent in front of the library.
Los manifestantes habían desaparecido, el jardín estaba desierto e inocente.
“Did they say who the pickets were?” I shook my head.
—¿Te ha dicho quiénes son los manifestantes? Meneé la cabeza.
I told him about the pickets in Belmont and the pie-throwers in Cambridge.
Le hablé de los manifestantes en Belmont y de los lanzadores de pasteles en Cambridge.
Three picket punks shouted, "Draft dodger!" Howard hugged me.
Tres miembros de los manifestantes gritaron «¡Desertor!». Howard me abrazó.
You picketed her speech at the library. You called her a bulldyke.
—Usted encabezó un grupo de manifestantes ante la biblioteca. La llamó lagarta.
The picket factions faced off. "Draft dodger!" and "Go, Dick!"
Los grupos de manifestantes se enfrentaban. Los gritos «¡Desertor!» y «¡Ánimo, Dick!» se neutralizaban.
I'm on picket duty tonight.
—Esta noche tengo guardia.
Picket duty, Boloton decided.
—Están de guardia —decidió Boloton—.
schools of fighter craft, running the picket.
naves escuela de combatientes, que montaban guardia.
Each had also, as had the Tuchuks, set their own pickets.
Asimismo, como también habían hecho los tuchuks, montaron sus guardias.
"You'll draw perimeter picket duty tonight, eight to twelve.
—Esta noche hará usted la guardia de la periferia de ocho a doce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test