Translation for "estar de guardia" to english
Estar de guardia
verb
Estar de guardia
adjective
Translation examples
verb
13. Las acusaciones de Amnistía Internacional relacionadas con presuntos malos tratos dados a sindicalistas por miembros de la Guardia Civil de Mallorca en mayo de 1992, están relacionadas con dos personas que aparentemente abusaron de su derecho a participar en piquetes pacíficos y profirieron amenazas e hicieron uso de violencia física.
13. The allegations by Amnesty International relating to alleged ill-treatment of trade-unionists by members of the Guardia Civil in Mallorca in May 1992 related to two persons who had seemingly abused the legal right to engage in peaceful picketing and had resorted to threats and physical violence.
—Esta noche tengo guardia.
I'm on picket duty tonight.
—Están de guardia —decidió Boloton—.
Picket duty, Boloton decided.
naves escuela de combatientes, que montaban guardia.
schools of fighter craft, running the picket.
había un piquete de guardias reales en alguna parte de aquella región.
there was a picket of royal Guards somewhere in that country.
El destacamento del Sistema Basilisco no era un puesto de guardia: era el exilio.
The Basilisk System picket wasn't a duty station—it was exile.
Asimismo, como también habían hecho los tuchuks, montaron sus guardias.
Each had also, as had the Tuchuks, set their own pickets.
—Esta noche hará usted la guardia de la periferia de ocho a doce.
"You'll draw perimeter picket duty tonight, eight to twelve.
Un pelotón de miembros de la Guardia estaba en cuclillas alrededor de una ametralladora, en la acera de enfrente.
A picket of Guards squatted round a machine-gun on the pavement opposite.
La guardia real, la escolta personal de Stephen, tenía un destacamento de vigilancia aérea.
The King’s Own, Stephen’s personal guard, was flying picket detail.
adjective
Oficial de guardia (1)
Duty Officer (1)
Oficial de Seguridad de Guardia
Security Duty Officer
Oficial de la Sala de Guardia
19. Duty Room Officer
Hay dos oficiales de guardia en todo momento.
Two officers are on duty at all times.
Jefe de la Sala de Guardia
Duty room Head
VII. Servicio de guardia
VII. On-call duty
Presentándolas a los funcionarios de prisiones de guardia;
By reporting to the Prisons officer on duty;
Jefe Adjunto de la Sala de Guardia
18. Duty Room Deputy Head
De guardia durante el horario regular de trabajo
On duty during regular working hours
¿Estaba de guardia?
Was it the duty pharmacy?
Era el oficial de guardia.
It was the officer on duty.
Había un centinela de guardia.
There was a guard on duty there.
–Las del funcionario de guardia.
'The Duty Officer's.
Rotaremos la guardia.
We'll rotate the duty.
Sullivan está de guardia.
Sullivan has the duty.
Saludó a los guardias.
Greeted the guards on duty.
No había ningún guardia apostado.
There was no guard on duty.
Allí hay policías de guardia.
There are cops there on duty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test