Translation for "perverts" to spanish
Perverts
noun
Translation examples
The relationship between science and its technological applications is perverted by money.
La relación entre la ciencia y sus aplicaciones tecnológicas está pervertida por el dinero.
In Bosnia the term “democracy” has been pervertedperverted to the extent that war criminals now salivate over the prospect of having their birthdays celebrated in an independent and ethnically pure State.
En Bosnia se ha pervertido el término “democracia”, pervertido hasta tal punto que ahora los criminales de guerra se frotan las manos pensando en celebrar sus cumpleaños en un Estado independiente y étnicamente puro.
They might also be exploited by perverts seeking to induce them to engage in legally prohibited acts;
Asimismo podrían ser explotados por pervertidos que traten de inducirles a participar en actividades prohibidas por la ley.
Science and its fruits cannot be owned without being perverted.
La ciencia y sus frutos no pueden estar poseídos sin quedar pervertidos.
In his country, the meaning of words had been completely perverted.
En Bosnia y Herzegovina, se ha pervertido completamente el sentido de las palabras.
A new phenomenon was a substantial audit failure that did not detect when the rules were being perverted.
18. Un fenómeno nuevo era el grave fracaso de los auditores que no detectaban cuándo se habían pervertido las normas.
Lastly, the President of the Republic had officially recognized that corruption and organized crime had perverted the State and that it was urgent to remedy that situation.
Por último, el Presidente de la República ha reconocido oficialmente que la corrupción y la delincuencia organizada han pervertido el Estado y que urge remediar esta situación.
This perverted dream will come true only if the Bosnians and the Contact Group let it happen.
Este sueño pervertido sólo se convertirá en realidad si lo permiten los bosnios y el Grupo de Contacto.
The violence to which the populations of Bosnia and Herzegovina had been subjected had been partly motivated by a perverted conception of Christianity.
La violencia a que se han visto sometidas las poblaciones de Bosnia y Herzegovina ha estado en parte motivada por un concepto pervertido del cristianismo.
-They're perverted.
- Son unos pervertidos.
-That's perverted.
-Eso es pervertido.
Pervert, pervert, I'll slap you.
Pervertido, pervertido, te abofetearé.
Or a telephone pervert.
O que fuese un pervertido.
I’m not some pervert!”
¡No soy un pervertido!
“You’re not that perverted.”
–No eres tan pervertido.
    'Fucking pervert!'
–¡Maldito pervertido!
Perverts and tramps!”
—¡Pervertidos y vagabundos!
“The pervert remark.”
—Lo digo por lo del pervertido.
The Criminal Code prohibits the obstruction of justice, including intimidating or corrupting witnesses, inducing false testimony, deceiving a witness, preventing the attendance of a witness in court, tampering with or destroying evidence and attempting to pervert justice.
El Código Penal prohíbe la obstrucción de la justicia, que incluye intimidar o corromper a testigos, inducir a la prestación de falso testimonio, engañar a un testigo, impedir la comparecencia de un testigo ante el tribunal, manipular indebidamente o destruir pruebas y tratar de pervertir la justicia.
And in the age of the information highway, we need to distinguish between the freedom of expression, the freedom of action and the freedom to pervert, to pollute and to destroy.
En la era de la autopista de la información tenemos que distinguir entre la libertad de expresión, la libertad de acción y la libertad de pervertir, contaminar y destruir.
Its power to pervert and destroy had been amply borne out by the fact that almost every conflict that had occurred in the twentieth century had stemmed from discriminatory and exclusivist policies.
Su capacidad de pervertir y destruir se ha visto ampliamente demostrada por el hecho de que casi cada conflicto ocurrido en el siglo XX ha tenido su origen en políticas discriminatorias y exclusivistas.
24. Ms. RUPPRECHT (International Institute for Peace) said that attempts were being made by subversive groups to pervert the meaning of the principle of self—determination with the tacit or even overt support of countries seeking to destabilize their perceived adversaries.
24. La Sra. RUPPRECHT (Instituto Internacional pro Paz) dice que algunos grupos subversivos están tratando de pervertir el significado del principio de la libre determinación con el apoyo tácito o incluso explícito de países que buscan desestabilizar a los que consideran sus adversarios.
(b) Undermine or pervert good morals;
b) socavar o pervertir las buenas costumbres;
A vicious circle was perpetuated thereby, since illicit activity made such areas even more unstable by perverting the local economy, deepening corruption and eroding the integrity of public institutions.
Como consecuencia se perpetúa un círculo vicioso, ya que la actividad ilícita contribuye a que esas zonas sean más inestables aún al pervertir la economía local, profundizar la corrupción y menoscabar la integridad de las instituciones públicas.
The world cannot tolerate levels of extremism and violence that pervert religion and politics to kill the innocent, divide cultures and civilizations, and bloc progress towards peace and reform.
El mundo no puede tolerar el actual nivel de extremismo y violencia, que ha llegado a pervertir la religión y la política para justificar el asesinato de inocentes, dividir las culturas y civilizaciones y obstaculizar el progreso hacia la paz y la armonía.
Under these circumstances, the exclusion of political parties socially legitimate, beyond political inefficiency, might pervert the exercise of democracy, through restriction of rights and also through its consequences, authoritarian drifts.
En estas circunstancias, la exclusión de formaciones políticas socialmente legítimas, más allá de la ineficacia política, tiende por naturaleza a pervertir el ejercicio de la democracia, por la restricción misma de los derechos y también por sus consecuencias, de acciones autoritarias.
Since the end of the cold war, and since the grand utopia that for decades had attempted to pervert the very notion of democracy collapse along with the Berlin wall, it is clear that democracy has gradually become the ideal to be achieved and a growing reality throughout the world.
Desde el final de la guerra fría, al producirse el colapso de esa gran utopía que intentó durante décadas pervertir la noción misma de democracia, se ha ido viendo paulatinamente cómo la democracia se afianza como ideal a alcanzar, pero también como creciente realidad a lo largo y a lo ancho del mundo.
And to have you... pervert it like that.
Y lo tuviste que pervertir de esa manera.
Conspiracy to pervert the course of justice.
Conspiración para pervertir la justicia.
He enjoys doing evil, pervert others.
Hacer el mal, pervertir, es su felicidad.
I managed to pervert that spell.
Conseguí pervertir el hechizo.
"Bebop tends to pervert young minds."
"El jazz tiende a pervertir a los jóvenes".
He is trying to pervert the justice system.
Intentó pervertir el sistema judicial.
It's called "to pervert"...
Se llama pervertir...
That's perverting the course of justice.
Eso es pervertir el curso de la justicia.
- to pervert the course of justice.
- para pervertir el curso de la justicia.
- Come, they'll pervert you here.
- Vamos, aquí te van a pervertir. - ¡Ja, ja, ja!
Perverting inquisitors?
¿Pervertir inquisidores?
Perverting the Church to - " "No.
Pervertir la Iglesia… —No.
‘I’m no cunting pervert.’
—No valgo para pervertir.
You won't pervert my beasts that way.
No vas a pervertir a mis bestias de esa manera.
They were not perverting their religion—they were purifying it.
No creían pervertir su religión, sino purificarla.
She will never pervert or destroy the work of my Father’s hands.
Nunca pervertirá o destruirá la obra de mi Padre.
“Did she really say ‘pervert your angelic lineage’?”
—¿Realmente ha dicho «pervertir tu linaje angélico»?
It revealed the potential to pervert technology, philosophy, culture and ideology to commit acts on an unimaginable scale and with an unthinkable degree of cruelty.
Reveló el potencial de desvirtuar la tecnología, la filosofía, la cultura y la ideología para cometer actos en una escala inimaginable y con un grado inenarrable de crueldad.
Why does everyone want to pervert love and suck it dry of all its glory?
¿Por qué se quiere desvirtuar el amor y privar totalmente de toda su gloria?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test