Translation for "pervertir" to english
Pervertir
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
El Código Penal prohíbe la obstrucción de la justicia, que incluye intimidar o corromper a testigos, inducir a la prestación de falso testimonio, engañar a un testigo, impedir la comparecencia de un testigo ante el tribunal, manipular indebidamente o destruir pruebas y tratar de pervertir la justicia.
The Criminal Code prohibits the obstruction of justice, including intimidating or corrupting witnesses, inducing false testimony, deceiving a witness, preventing the attendance of a witness in court, tampering with or destroying evidence and attempting to pervert justice.
En la era de la autopista de la información tenemos que distinguir entre la libertad de expresión, la libertad de acción y la libertad de pervertir, contaminar y destruir.
And in the age of the information highway, we need to distinguish between the freedom of expression, the freedom of action and the freedom to pervert, to pollute and to destroy.
Su capacidad de pervertir y destruir se ha visto ampliamente demostrada por el hecho de que casi cada conflicto ocurrido en el siglo XX ha tenido su origen en políticas discriminatorias y exclusivistas.
Its power to pervert and destroy had been amply borne out by the fact that almost every conflict that had occurred in the twentieth century had stemmed from discriminatory and exclusivist policies.
24. La Sra. RUPPRECHT (Instituto Internacional pro Paz) dice que algunos grupos subversivos están tratando de pervertir el significado del principio de la libre determinación con el apoyo tácito o incluso explícito de países que buscan desestabilizar a los que consideran sus adversarios.
24. Ms. RUPPRECHT (International Institute for Peace) said that attempts were being made by subversive groups to pervert the meaning of the principle of self—determination with the tacit or even overt support of countries seeking to destabilize their perceived adversaries.
b) socavar o pervertir las buenas costumbres;
(b) Undermine or pervert good morals;
Como consecuencia se perpetúa un círculo vicioso, ya que la actividad ilícita contribuye a que esas zonas sean más inestables aún al pervertir la economía local, profundizar la corrupción y menoscabar la integridad de las instituciones públicas.
A vicious circle was perpetuated thereby, since illicit activity made such areas even more unstable by perverting the local economy, deepening corruption and eroding the integrity of public institutions.
El mundo no puede tolerar el actual nivel de extremismo y violencia, que ha llegado a pervertir la religión y la política para justificar el asesinato de inocentes, dividir las culturas y civilizaciones y obstaculizar el progreso hacia la paz y la armonía.
The world cannot tolerate levels of extremism and violence that pervert religion and politics to kill the innocent, divide cultures and civilizations, and bloc progress towards peace and reform.
En estas circunstancias, la exclusión de formaciones políticas socialmente legítimas, más allá de la ineficacia política, tiende por naturaleza a pervertir el ejercicio de la democracia, por la restricción misma de los derechos y también por sus consecuencias, de acciones autoritarias.
Under these circumstances, the exclusion of political parties socially legitimate, beyond political inefficiency, might pervert the exercise of democracy, through restriction of rights and also through its consequences, authoritarian drifts.
Desde el final de la guerra fría, al producirse el colapso de esa gran utopía que intentó durante décadas pervertir la noción misma de democracia, se ha ido viendo paulatinamente cómo la democracia se afianza como ideal a alcanzar, pero también como creciente realidad a lo largo y a lo ancho del mundo.
Since the end of the cold war, and since the grand utopia that for decades had attempted to pervert the very notion of democracy collapse along with the Berlin wall, it is clear that democracy has gradually become the ideal to be achieved and a growing reality throughout the world.
Y lo tuviste que pervertir de esa manera.
And to have you... pervert it like that.
Conspiración para pervertir la justicia.
Conspiracy to pervert the course of justice.
Hacer el mal, pervertir, es su felicidad.
He enjoys doing evil, pervert others.
Conseguí pervertir el hechizo.
I managed to pervert that spell.
"El jazz tiende a pervertir a los jóvenes".
"Bebop tends to pervert young minds."
Intentó pervertir el sistema judicial.
He is trying to pervert the justice system.
Se llama pervertir...
It's called "to pervert"...
Eso es pervertir el curso de la justicia.
That's perverting the course of justice.
- para pervertir el curso de la justicia.
- to pervert the course of justice.
- Vamos, aquí te van a pervertir. - ¡Ja, ja, ja!
- Come, they'll pervert you here.
¿Pervertir inquisidores?
Perverting inquisitors?
Pervertir la Iglesia… —No.
Perverting the Church to - " "No.
—No valgo para pervertir.
‘I’m no cunting pervert.’
No vas a pervertir a mis bestias de esa manera.
You won't pervert my beasts that way.
No creían pervertir su religión, sino purificarla.
They were not perverting their religion—they were purifying it.
Nunca pervertirá o destruirá la obra de mi Padre.
She will never pervert or destroy the work of my Father’s hands.
—¿Realmente ha dicho «pervertir tu linaje angélico»?
“Did she really say ‘pervert your angelic lineage’?”
verb
Va a pervertir tu mente.
It's gonna warp your mind.
Si te doy todo lo que pidas, va a pervertir tu relación con el dinero
If I just give you everything you want, it's gonna warp your relationship with money.
Estaba claro que aquel hombre era un demonio enviado para pervertir las mentes de sus oyentes…
Clearly this man was a demon, sent to warp the minds of his listeners. . . .
—Un sentimiento como ese os pervertirá y os arruinará la vida, incluso aunque él no acabe con vos.
It will warp you and ruin you, even if he does not destroy you.
sabía que con unas pocas palabras bien dichas y los ingredientes precisos podía destrozar sus diminutas mentes y pervertir sus almas, y ellos también lo sabían.
He knew that with a few well-spoken words and the right ingredients he could shatter their tiny minds and warp their souls. They knew it, too.
Y ha debido de intentar pervertir y confundir la mente de mi hija, o hacerla pasar por terribles experiencias, porque le ha enseñado a jurar horriblemente, y anoche, al acostarla, cuando le conté el cuento de Elisa, los osos y los niños, se echó a llorar y a gritar de forma incontrolable.
And be must have tried to warp and twist the mind of my child, or put her through frightful experiences; for he taught her to swear—horribly—and last night at bedtime, when I told her the story of Elisha and the bears and the children, she burst out into the most uncontrollable screaming and sobbing.
verb
Se califica de obsceno un artículo si el propio artículo o cualquiera de los temas que contempla produce el efecto de pervertir y corromper a personas que, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes, es probable (o, si no hubiera sido por la incautación del artículo, sería probable) que lean, vean o escuchen el asunto objeto del mismo.
An article shall be determined to be obscene if its effect or the effect of any one of its items tends to deprave and corrupt persons who, having regard to all relevant circumstances, are likely (or would have been likely but for the lawful seizure of the article) to read, see or hear the matter contained or embodied in it.
Además, la ley prohíbe el reclutamiento de los niños en las fuerzas armadas de Nigeria, y la importación de publicaciones perniciosas, que describan información como la comisión de delitos, actos de violencia, obscenos, inmorales y representaciones indecentes que lleven a corromper o pervertir a un niño.
Further, the Act prohibits recruitment of children into the Armed Forces of Nigeria, and importation of harmful publications, which portray information such as the commission of crimes, acts of violence, obscene, immoral and indecent representations that tend to corrupt or deprave a child.
La comisión de un delito con intención de pervertir se considerará circunstancia agravante.
An offence committed with intent to deprave shall be considered as aggravating circumstances.
Utilizar Internet para pervertir a un menor
Using the Internet to deprave young people
Oh, decid, ¿qué hace esa lejana bandera además de pervertir sobre la casa de pura codicia y la tierra del esclavo?
Oh, say, does that far-fangled banner ad deprave o'er the home of pure greed and the land of the slave?
Esos compromisos siempre son peligrosos: pueden llegar a pervertir el carácter de un hombre o una mujer.
Such engagements are always dangerous; sometimes they deprave the character of the man or woman.
Al día siguiente mismo de aquel en que mi marido echaba de casa a nuestro desgraciado hijo, Daubrecq nos desvelaba en la más cínica de las cartas el papel odioso que había jugado, y las maquinaciones gracias a las cuales había conseguido pervertir a nuestro hijo.
On the day after my husband turned our unhappy child out of the house, Daubrecq sent us a most cynical letter in which he revealed the odious part which he had played and the machinations by which he had succeeded in depraving our son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test