Translation for "patronizingly" to spanish
Translation examples
Conor smiled, patronizingly, not half believing her.
Conor sonrió condescendientemente, sin acabar de darle crédito.
“Sure there is,” says Zenia, patronizingly. “You can get an abortion.” Charis stands up.
—Y tanto que sí —dice Zenia, condescendientemente—. Puedes abortar. Charis se pone en pie.
None of us wanted to wander off into side issues, so we all looked patronizingly at Baggott for a minute.
Ninguno de nosotros queríamos salimos por la tangente, así que miramos condescendientemente a Baggot por un momento.
He smiled patronizingly at de Maillet, obviously pleased at his own ingenuity in tracking down an eccentric dotard.
—Sonrió condescendientemente a de Maillet, obviamente complacido por su astucia para localizar al viejo excéntrico—.
He said, patronizingly, ‘I should have taken you to one of the Vrededorp places, where other whites come, and you wouldn’t be noticed.’ ‘Who comes?’ I said;
Dijo condescendientemente: —Debería haberle llevado a algún local del «Vrededorp», donde van los demás blancos, y no hubiese llamado la atención. —¿Quiénes van? —dije;
When he decided, patronizingly, that he should make her his mistress for want of something better to do, even experiment with matrimony as an intellectual toy, her laughter suddenly showed him to himself. She laughed, gentlemen.
Cuando él, condescendientemente, resolvió hacerla su amante por no tener nada mejor que hacer, y aun llegar al experimento del matrimonio como diversión intelectual, la repentina risa de ella hizo que se viera a sí mismo.
His folks worked dawn to dusk, sent money to his sister at that Vancouver college, and politely pretended not to hear when some drunkard patronizingly “welcomed” them to a frontier that belonged as much to them as to any beer-swilling Canuck land speculator.
Sus padres trabajaban de la mañana a la noche, enviaron a su hermana a aquella facultad de Vancouver, y amablemente fingían no enterarse cuando algún borracho les daba condescendientemente la «bienvenida» a una frontera que les pertenecía tanto a ellos como a cualquier especulador de tierras canadiense.
And just as the noted cardiac surgeon may admire Galen’s discovery that the arteries contain blood (and not air, as four centuries of the Alexandrian school had taught), but still smile patronizingly at his theory that the septum of the heart was pierced by imperceptible foramina (allowing passage of the blood from the right into the left ventricle); so Mr. Sinisterra mused over the ingenious devices of the century before him in Bicknall’s, which listed 20 issues of money on fictitious banks, 43 banks whose notes were worthless, 54 banks which were bankrupt, 254 banks whose notes were counterfeited, and 1395 varieties of counterfeit notes in circulation.
Y al igual que el célebre cirujano del corazón puede admirar el descubrimiento de Galeno de que las arterias contienen sangre (y no aire, como había enseñado la escuela alejandrina durante cuatro siglos), pero sonríe condescendientemente ante su teoría de que el septum del corazón estaba atravesado por forámenes imperceptibles (que permitían el paso de la sangre del ventrículo derecho al izquierdo), también el señor Sinisterra meditaba sobre los ingeniosos recursos del siglo anterior a él reseñados por Bicknall, que daba una lista de 20 emisiones de dinero a cargo de bancos ficticios, 43 bancos cuyos billetes carecían de valor, 54 bancos en bancarrota, 254 bancos cuyos billetes estaban falsificados, y 1395 variedades de billetes falsificados en circulación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test