Translation examples
74. By using an operational concept of pairing national and international United Nations Volunteers, thus enabling the national Volunteers to also act as language assistants, it is proposed to abolish 15 Language Assistant positions and to redeploy 27 Language Assistant positions that are no longer required in the Electoral Assistance Office to accommodate functions in other substantive and administrative offices.
Mediante la utilización de un concepto operacional que consiste en emparejar a Voluntarios de las Naciones Unidas nacionales e internacionales, lo cual permite que los Voluntarios nacionales de las Naciones Unidas también ejerzan de auxiliares de idiomas, se propone suprimir 15 puestos y redistribuir 27 puestos de auxiliares de idiomas que ya no son necesarios en la Oficina de Asistencia Electoral para realizar funciones en otras oficinas sustantivas y administrativas.
54. The Review Conference should try to balance regulations aimed at preventing abuses and the danger of unjustified additional discrimination by establishing clearly that a State's access to sensitive nuclear technology should be conditional on its accession to the Treaty and respect for its provisions, particularly the connection between the rights of article IV and the responsibilities of articles I, II and III. It was just as logical to pair the peaceful use of nuclear energy with non-proliferation as it was to pair disarmament with non-proliferation.
54. La Conferencia de Examen debe tratar de equilibrar las disposiciones encaminadas a evitar abusos y el peligro de una discriminación adicional injustificada, estableciendo con claridad que el acceso de un Estado a tecnología nuclear sensible debe estar condicionado a su acceso al Tratado y el respeto de sus disposiciones, especialmente a la relación existente entre los derechos del artículo IV y las obligaciones de los artículos I, II y III. Es tan lógico emparejar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la no proliferación como lo es emparejar el desarme con la no proliferación.
During the drawing of lots and country pairings at the meetings of the Implementation Review Group, the reaction of several States parties has initially been to shy away from reviews relating to legal systems other than their own.
56. Durante el sorteo y a la hora de emparejar a los países en las reuniones del Grupo de examen de la aplicación, la reacción inicial de varios Estados parte fue evitar los exámenes que estuvieran relacionados con ordenamientos jurídicos diferentes del suyo.
I was surprised the king paired us.
Me sorprendió que el rey nos emparejara.
I couldn't pair the third, though.
No pude emparejar el tercero.
Right, who can we pair you up with?
¿Con quién te podemos emparejar?
Tomorrow Scantronica will pair you up with your ideal mate.
Mañana Scantrónica os emparejará con vuestra pareja ideal.
Pair what with me?
¿Emparejar conmigo el qué?
I'm pairing you up.
Los voy a emparejar.
There's no way you're pairing me with him.
No me pueden emparejar con él.
You possess a gift for the pairing of gladiators,
¡Posees un don para emparejar gladiadores,
Ok, Jonathan, you pair up with Shane then
Ok, Jonathan, te emparejarás con Shane entonces
Now I'm gonna pair you up.
Ahora voy a emparejaros.
What if Smith were to pair up with Sarah?
—¿Y si Smith se emparejara con Sarah?
The people who have cameras will pair up with those who don’t.
La gente que tenga cámara se emparejará con aquellos que no la tengan.
The fact that everyone always tried to pair them up—the two biggest losers at camp!
El hecho de que todo el mundo los emparejara siempre. —«¡Los dos pringados del campamento!
There are clothes to wash before she goes, clothes to put away, stockings to pair and put in the drawers.
Tiene ropa que lavar antes de irse, ropa que guardar, medias que emparejar y meter en los cajones.
I spend all my time picking up socks and jeans, and trying to match pairs of size thirteen sneakers.
Me paso el día recogiendo calcetines y tejanos, e intentando emparejar zapatillas deportivas del mismo número.
Seeming entirely comfortable in the position of managing things, he deftly paired gentlemen with ladies in preparation for the procession to the dining room.
Aparentemente cómodo con el papel de organizador, comenzó a emparejar sin dificultad a hombres y mujeres para que accedieran así al comedor.
But Amanda had come up with the idea of pairing famous female athletes with fashion designers to create high-end sports bras.
A su hermana se le ocurrió la idea de emparejar a deportistas famosas con diseñadores de moda para crear sujetadores deportivos de gran calidad.
But what Father could never comprehend and what ultimately destroyed his system was that if you put things in pairs, the cruder twin is bound to predominate.
Pero lo que papá nunca pudo comprender, y lo que en última instancia destruyó su sistema de vida, es que, si uno intenta emparejar las cosas, siempre termina por prevalecer la que es más burda.
This is especially clear when it comes to our own species: in the course of our evolutionary history, we’ve conspicuously failed to reach a species-wide consensus on “the” way to pair and raise children.
Esto queda especialmente claro cuando nos fijamos en nuestra propia especie: es evidente que, en el curso de nuestra historia evolutiva, no hemos alcanzado un consenso general sobre «la» manera de emparejar y criar a los niños.
Both patients had improved markedly since he had thought of pairing their highly compatible enantiomorphous psychokinetic functions within the light yoking of his own redactive matrix.
Ambos pacientes habían mejorado notablemente desde que había pensado en emparejar sus altamente compatibles funciones psicocinéticas enantiomorfas bajo el ligero yugo de su propia matriz redactora.
You didn't say anything about pairing up at the trailer.
No dijiste nada de emparejarse en el remolque.
- everybody's starting to pair up.
- todos están empezando a emparejarse.
How many in this room want to pair up and walk around in the dark together?
¿Cuántos en esta habitación quiere emparejarse y caminar juntos en la oscuridad?
Pairing up never works
Emparejarse nunca resulta.
That's--that's one way to go, but there are many wines that would pair--
Ese es uno, pero hay muchos vinos que podrían emparejarse con...
I said they were going to pair off.
Dije que irían a emparejarse.
So pair up, work together, and be right.
Así emparejarse, trabajar juntos, y estar en lo cierto.
That animal needs to be paired with another female, and soon.
Ese animal debe emparejarse con otra hembra cuanto antes.
Let's pair off.
Vamos a emparejarse.
Time to pair off into dyads for one-on-one discussions.
Tiempo de emparejarse para discusiones de uno a uno.
All that eyeing each other, and pairing off.
Tanto mirarse y emparejarse.
The young people were pairing off that summer.
Ese verano los jóvenes empezaban a emparejarse.
that she wanted to pair exclusively as a present to him.
que quería emparejarse exclusivamente, como regalo para él.
Real pairing off was forbidden until the second initiation.
Estaba prohibido emparejarse antes de la segunda iniciación.
All around us, avatars began to pair up.
Y, a nuestro alrededor, los avatares empezaron a emparejarse.
I seriously wondered about her pairing up with Daphnus.
Me pregunté seriamente lo de que hubiera aceptado emparejarse con Dafno.
It hurt them to see the family unbalanced by paired siblings who had failed to pair.
Les dolía ver a la familia desequilibrada por un par de compañeros de camada emparejados que no habían logrado emparejarse.
Chapter 14. Now, after sixteen years, they were paired again.
14 Ahora, después de dieciséis años, volvían a emparejarse.
But everyone tends to pair off on missions with one person more than others.
Pero todo el mundo tiende a emparejarse para las misiones con alguna persona más que con las demás.
It wasn’t long before they paired off and started to drift down into the cabins belowdecks.
No tardaron mucho en emparejarse y empezar a bajar a los camarotes que estaban bajo la cubierta.
He will do anything he can to separate the pair and mate with the female himself.
Él hará todo lo que pueda para separar al par y aparearse con la mismo hembra.
Both grey-headed and black-browed albatross are faithful for life, twenty years or so, and long-established pairs only need a brief repetition of their courtship ritual before they mate.
Tanto los albatros de cabeza gris como los de frente negra... son fieles de por vida; unos veinte años, y éstas parejas de larga duración solo necesitan una breve repetición de su ritual de cortejo antes de aparearse.
Humphrey previously paired with another macaw... but he rejected that bird... so he's very eager to, uh, mate.
Humphrey se apareó con otra guacamayo... pero la rechazó... y ahora está ansioso por... aparearse.
Now, when the Higgs boson comes along, uh, the Higgs boson allows them to talk to each other, and it allows them to pair up, and once they start talking to one another, uh, they behave as one particle with mass.
Ahora, cuando el bosón de Higgs prosigue les permite hablar unas con las otras, y les permite aparearse, y una vez que comienzan a hablar una con la otra, se transforman en una partícula con masa.
It'll reduce the fu'... intercourse... mating, pairing. . uhhh... The copulation...
Reducirá las ganas de fo..., tener relaciones sexuales, aparearse... uhhhh... de copular.
Although last time aliens invaded they forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously.
- Yo diría que sí. Aunque en la última invasión extraterrestre... lo único que hicieron fue obligar a los más inteligentes... a formar parejas y aparearse constantemente.
The poolside watchers were soaked by the wave set up under the rhythmic strokes of her mighty hips. “They’re going to pair!”
Los observadores en torno del tanque resultaron empapados por el oleaje alzado por el rítmico agitar de sus poderosas caderas. —¡Van a aparearse!
            There was a flurry of action, and two of the dancers stumbled and collapsed, their partner-opponents whirling away to pair off again, describe the elaborate pre-combat ritual, and abruptly set to, dulled sabres clashing—and two more Yill were down, stunned.
Había una viva acción; dos de los danzarines tropezaron y se desplomaron, sus parejas se alejaron para aparearse de nuevo, para representar el primoroso ritual de pre-combate, y de repente ponerse a luchar, entrechocando sables.
His critically important explanation was the now familiar insight that male success in producing offspring is largely limited by the number of females he can inseminate, whereas a female gains nothing from further pairings beyond a single one (since her first mate should furnish her with plenty more sperm than she needs).
Esta explicación de suma importancia fue lo que hoy se ha convertido en la percepción común de que el éxito de los hombres para engendrar descendencia está en gran parte limitado por la cantidad de mujeres que inseminan, mientras que las mujeres no sacan nada de aparearse con más de un hombre (puesto que su primera pareja le proporcionará mucho más esperma del que necesita).
verb
You'd love to pair up the whole world, from dogs to people.
Te encantaría aparear a todos, de perros a gente.
verb
Looks like baby's all set for a new pair of shoes.
Parece que vamos a hacer una fortuna. Bueno, antes de que empieces a juntar el dinero, debes pagarme.
What I'm gonna pair up with that white power knucklehead for?
Demonios, no. ¿Por qué me iba a juntar con ese imbécil ario?
- Yeah. Pairing boobs with anything is apparently a very good business plan.
Juntar pechos con cualquier cosa al parecer es un buen plan de negocio.
I mean, pairing rabbits to the Italians!
Juntar la lana de conejo con los italianos, ¿eh? ¿Estamos bromeando?
This is my fault for pairing Miss "Get Rich Quick"
Esto es mi culpa por juntar a Srta. "Hazte rico rápido"
If this is what you think's chic, could you go back to pairing bobby socks and training bras in the juniors department?
Si esto te parece elegante, ¿puedes volver a juntar calcetines y sostenes en el departamento de jóvenes?
Difficult to get committee approval on Derek's entire wish list, but by pairing up money for police departments with Shannon House, I hope to keep his foundation going.
Es difícil conseguir la aprobación para todo lo que quería Derek, pero al juntar dinero para la Policía con Shannon House, espero mantener viva su fundación.
Our contestants will now pair up into teams of two.
Nuestros concursantes se van a juntar en equipos de dos.
I'm going to pair all the boys and girls in class into couples, and give each couple...
Voy a juntar a chicos y a chicas de la clase.
Pairing food and drink. Is hard enough with the wine, okay?
Juntar la comida con la bebida es lo suficientemente difícil con el vino, ¿de acuerdo?
Pairing teachers up with the police. Makes no sense to me.
Juntar a los profesores con la policía… qué tontería.
The resulting release, The London Howlin’ Wolf Sessions, stands out as perhaps the finest of the many attempts to pair aging blues stars with their younger rock admirers.
Pese a su precario estado de salud, fue, y el disco resultante The London Howlin’ Wolf Sessions [Las grabaciones de Howlin’ Wolf en Londres] es uno de los mejores intentos de juntar a veteranas estrellas del blues con sus jóvenes admiradores rockeros.
Sometimes he wondered whether he detected a smothered Australian accent – a pair to Elliot’s South African.
A veces creía detectar un soterrado acento australiano, para hacer pareja con el sudafricano de Elliot.
We never realize, however, that we are merely pairing things on the island, very much like pairing coffee and tea, or bread and tortillas, or chili and mustard.
Nunca nos damos cuenta, sin embargo, de que sólo estamos haciendo parejas con las cosas de la isla, algo muy semejante a hacer parejas con café y té, o pan y tortillas, o chile y mostaza.
“I have an idea: We should pair up and share beds at night.”
Tengo una idea: deberíamos formar parejas y compartir las camas por la noche.
Sometimes there were distinct drawbacks to being paired with a strong-willed woman.
A veces resultaba muy inconveniente formar pareja con una mujer de voluntad fuerte.
Ben’s mother began to moan, cursing the fate that had caused her son to be paired up with the prince.
La madre de Ben comenzó a lamentarse, maldiciendo la suerte que había hecho que su hijo tuviera que formar pareja con el príncipe.
The next item on the programme is to form pairs and blindfold one of the partners and then guide him around the vicinity.
El siguiente punto del programa consiste en formar parejas, que uno se tape los ojos con un pañuelo y que el otro lo guíe por el entorno cercano.
In that respect it was perhaps not strange that she would choose to make a career out of matchmaking, seeing that she was a genuine Noah at putting people in pairs.
En ese sentido, quizá no fuese extraño que se dedicara a formar parejas, dado que lo hacía tan bien como el mismísimo Noé.
A WHILE AGO, MY YOUNGER CHILD GROUND TO A HALT IN A homework assignment because he wasn’t sure whether to use the word “sex” or “gender” to describe a school-camp exercise in which every boy was paired with a girl. “Well!”
Hace un tiempo, mi hijo pequeño se quedó atascado mientras hacía los deberes porque dudaba entre usar la palabra sexo o género para describir un ejercicio en el que había que formar parejas de niño y niña. «¡Vaya, vaya!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test