Translation for "outfitting" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
To support these efforts, the Council had been innovative in establishing groups of experts, which the Secretariat helped to identify, outfit and support by providing information and making recommendations that would otherwise be lacking.
A fin de facilitar esas actividades, el Consejo había dispuesto la medida innovadora de establecer grupos de expertos, que la Secretaría había ayudado a seleccionar, equipar y respaldar aportando información y recomendaciones que, de lo contrario, se habrían echado en falta.
At the same time, without international support for equipping and outfitting additional troops, troop-contributing countries will continue to face difficulties in deploying in a timely manner.
Asimismo, sin apoyo internacional para equipar a los efectivos adicionales, los países que aportan contingentes seguirán teniendo dificultades para desplegarlos oportunamente.
They include, in particular, the right to material security; the right to an allowance for care of another person; the right to help at home; the right to an allowance for training for work; the right to a child allowance; the right to a mother's allowance; the right to compensation for young mothers; the right to an allowance for outfitting a newborn child; the right to accommodation for expectant mothers and young mothers in a maternity ward; the right to accommodation in a children's institution, a social-care institution, a corrective institution, or a specialized social or health institution; the right to free health care and treatment of expectant mothers, young mothers and children, etc. These rights are the responsibility of the Republic of Serbia, while the funds for the exercise of particular rights are provided by the municipality, i.e. the town.
Esas normas incluyen, en particular, el derecho a la seguridad material; el derecho a un subsidio para poder atender a otra persona; el derecho a recibir ayuda doméstica; el derecho a una prestación para recibir capacitación profesional; el derecho a un subsidio para los hijos; el derecho a un subsidio de maternidad; el derecho a una prestación para las madres jóvenes; el derecho a un subsidio para equipar al recién nacido; el derecho de las mujeres embarazadas y las madres que acaban de tener a sus hijos a ser alojadas en un pabellón de maternidad; el derecho de los niños a ser alojados en una institución para la infancia, una institución de atención social, un reformatorio o una institución social o sanitaria especializada; el derecho a la atención gratuita de la salud para las embarazadas, las madres lactantes y los niños, etc. La República de Serbia está obligada a asegurar el disfrute de esos derechos, cuyo costo será financiado por los municipios.
- Outfit the means of transport in accordance with applicable requirements on the transport of dangerous goods;
- Equipar los vehículos según lo previsto en los requisitos para el transporte de mercaderías peligrosas;
Among the correspondence obtained by the Panel is a request from April 2013 to outfit 120 combatants with AK-47 rifles, AA-52 machine guns, PKM machine guns, 12.7 mm machine guns, grenades, mortars, pistols and associated ammunition (see annex VIII). It is unclear whether the items were procured, in part or in whole, or whether it was a purely aspirational shopping list.
Entre la correspondencia obtenida por el Grupo figura una solicitud de abril de 2013 de que se equipara a 120 combatientes con rifles AK-47, ametralladoras AA-52, ametralladoras PKM, ametralladoras de 12,7 mm, granadas, morteros, pistolas y las municiones conexas (véase el anexo VIII). No está claro si ese material llegó a adquirirse o si se trataba total o parcialmente de una mera lista de aspiraciones.
When this is not possible, the Government is planning to build and outfit five regional and ten provincial boarding centres, with programmes for recovery, education and reintegration into society in a dignified manner without discrimination in the context of social partnerships.
En los casos en que no sea posible, el Gobierno está proyectando construir y equipar cinco centros regionales y diez provinciales de internación, con programas de recuperación, educación y reintegración en la sociedad de una manera digna, sin discriminación, en el marco de planes de colaboración social.
The Directorate asserts that as a further consequence of the resettlement of the estimated 400,000 returnees, it was required to recruit and outfit 2,667 additional police officers over a five-year period commencing in mid-1990, at a cost of JD 36,271,200.
109. La Dirección alega que otra de las consecuencias del reasentamiento de los 400.000 retornados es que fue necesario contratar y equipar a 2.667 agentes policiales suplementarios durante un período de cinco años que se inició a mediados de 1990, con un costo de 36.271.200 dinares jordanos.
The plan was to equip each governorate with an early-detection centre within the next five years. The Ministry of Education was planning to outfit 500 schools with the necessary facilities to promote the integration of disabled children in mainstream schools.
De aquí a cinco años se prevé dotar a cada gobernación de un centro de detección precoz, y el Ministerio de Educación, con el fin de favorecer la integración escolar de los niños con discapacidad, se propone equipar a 500 escuelas con las facilidades necesarias para favorecer la acogida e integración de estos niños en las escuelas ordinarias.
38. The implementation of a set of integrated judicial, administrative and social measures is now under way to establish a commission in charge of revising the Angolan Penal Code and to place magistrates from the Office of the Public Prosecutor in the Provincial, Municipal and Communal Commands in order to verify the legalization of detentions and carry out a procedural investigation; establish and outfit existing medical posts in all the establishments; build new prison establishments, namely in the localities of Damba-Malange, Cambiote-Huambo, Cambembeia-Luanda, Waco Kungo-K.Sul, Luzia-L.Sul, Kaquila-Luanda, Kindoque-Uíge, and the Luanda Psychiatric Prison Hospital.
38. Actualmente se está aplicando un conjunto de medidas integradas de carácter judicial, administrativo y social con miras a establecer una comisión encargada de revisar el Código Penal de Angola y asignar jueces de la Oficina del Fiscal General a los mandos provinciales, municipales y comunitarios para verificar la legalidad de las privaciones de libertad y llevar a cabo la instrucción; establecer puestos médicos y equipar los ya existentes en todos los centros; y crear nuevas instalaciones penitenciarias, sobre todo en las localidades de Damba-Malange, Cambiote-Huambo, Cambembeia-Luanda, Waco Kungo-K. Sul, Luzia-L. Sul, Kaquila-Luanda y Kindoque-Uíge y el hospital psiquiátrico penitenciario de Luanda.
That's what it costs to outfit one American soldier.
Eso cuesta equipar a un soldado estadounidense.
There's enough guns here to outfit a small army.
Hay bastantes armas aquí para equipar a un pequeño ejército.
I came to outfit the school with protection from Y2K.
Vine para equipar el colegio con una protección Y2K.
We're going to outfit you With this.
Te vamos a equipar con esto.
- Already started outfitting...
- Ya he comenzado a equipar...
I'll outfit you and send you on your way.
Os equiparé y os dejaré marchar.
I just had it outfitted.
Lo acabo de equipar.
- anything else? - so who's gonna outfit us for this thing?
- ¿Quién nos equipará para esto?
You could outfit a really nice kitchen.
Se podría equipar una muy buena cocina.
I was hoping to help you guys outfit your lab.
Tenía la esperanza de ayudaros a equipar vuestro laboratorio.
The ship will outfit you.
La nave te equipará.
No family had enough to outfit all their warriors.
Ninguna familia poseía las suficientes para equipar a todos sus guerreros.
He and Weiss had money to buy and outfit a spacecraft.
Él y Weiss tuvieron dinero para comprar y equipar una nave espacial.
‘Looks like our host was ready to outfit an army.’
—Parece ser que nuestro anfitrión estaba preparado para equipar a un ejército.
It would have barely been enough to outfit thirty or forty men.
Apenas habría sido suficiente para equipar a treinta o cuarenta hombres.
Clothes, tools, and enough weapons and explosives to outfit a small army.
Ropa, herramientas y las armas suficientes para equipar a un pequeño ejército.
“I want to use my money to hire a crew and outfit a ship.”
—Quiero usar mi dinero para contratar a una tripulación y equipar un barco.
When we started outfitting expeditions, twelve percent of the cost went to electronics.
Cuando empezamos a equipar expediciones, el 12% del costo lo comprendía la electrónica.
When you're ready to start gold-seeking you can bring it back, and I'll outfit you.
Cuando estés dispuesto a lanzarte a la búsqueda del oro, me lo traes y yo te lo equiparé.
verb
A total of $1,201,700 is requested to outfit a second permanent courtroom as follows: cameras for video recordings and presentation and reproduction of evidence materials ($279,600); monitoring equipment for the second courtroom control room ($170,800); video delay equipment, amplifiers, video signal converters, distribution systems, patch panels, recording systems and computer distribution system ($413,900); remote control system to provide a central control system for the selection, positioning and initialization of the courtroom camera emplacements costs (estimated at $25,400); television monitors for placement outside the courtroom, allowing both internal and external parties to view the courtroom proceedings from within the premises ($32,000); evidence display systems that make it possible for evidence submitted in court to be displayed on the screens built into the desks of the courtroom participants ($23,300); audio distribution and multi-language interpretation systems, including a simultaneous interpretation system capable of generating and distributing multiple interpretation channels to every court participant, audience member and the external press ($204,300); court reporter support equipment and software to support the activities of both English and French real-time court reporters ($36,800); and press feed equipment to provide the video and audio coverage of the proceedings and route the signals from the courtroom to internal and external press connection points ($15,600).
Se solicita un total de 1.201.700 dólares para dotar a una segunda sala de audiencias permanente de los componentes siguientes: cámaras para grabaciones de vídeo y presentación y reproducción de material de prueba (279.600 dólares), equipo de vigilancia para la sala de control de la segunda sala de audiencias (170.800 dólares); equipo de vídeo para transmisiones en diferido, amplificadores, convertidores de vídeo señales, sistemas de distribución, tablillas de parches, sistemas de grabación y de distribución de computadoras (413.900 dólares); sistema de control remoto de equipo para suministrar un sistema de control central para seleccionar, ubicar e iniciar el emplazamiento de las cámaras en la sala de audiencias (25.400 dólares); monitores de televisión que han de ubicarse fuera de la sala de audiencias para que quienes se encuentran en la sala y fuera de ella puedan seguir los procedimientos desde dentro del edificio (32.000 dólares); sistemas de presentación de pruebas que permiten exhibir en las pantallas empotradas en las mesas de quienes se encuentran en la sala las pruebas presentadas al Tribunal (23.300 dólares); sistemas de distribución de sonido para la interpretación en varios idiomas, incluido un sistema de interpretación simultánea capaz de generar y distribuir interpretación en canales múltiples a cada uno de los participantes en el juicio, miembros del público y miembros de la prensa externa (204.300 dólares); equipo de apoyo para los relatores del Tribunal y programas para apoyar las actividades de los relatores en francés e inglés que trabajan en las salas (36.800 dólares); y equipo para filmar en vídeo y grabar los procedimientos para la prensa y dirigir las señales de la sala de audiencias hacia los puntos internos y externos de conexión con la prensa (15.600 dólares).
- Project for the construction and outfitting of 28 Health and Social Promotion Centres (CSPSs), 2002-2006.
- el proyecto de construcción de centros de salud y de promoción social (CSPS) para el período 2002-2006, con el fin de construir y dotar 28 CSPS.
What he spends gallivanting about would have outfitted a warship.
Lo que gasta pavoneándose por ahí bastaría para dotar un barco entero.
Hee-hee!”) and he notes that the abbey’s single entrance “can easily be outfitted with a gate to restrict access.”
¡Ja!»), y señala que a la única entrada de la abadía «se la puede dotar fácilmente de una puerta de acceso restringido».
“They wonder why we went to so much trouble to outfit your men with aluminum, if it was only to be lost in a single fight without so much as killing one of the Allomancers who faced you.”
Se preguntan por qué tantas molestias para dotar a tus hombres de aluminio, solo para perderlo en una sola lucha sin matar a ninguno de los alománticos que se enfrentaron a vosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test