Translation for "occupational" to spanish
Translation examples
adjective
* occupational workshops
* aulas ocupacionales
and in occupational groups
ocupacional
An occupational therapist?
¿ Un terapeuta ocupacional?
- I'm an occupational therapist.
- Soy terapista ocupacional.
Occupational hazard,my friend.
Riesgo ocupacional, amigo.
Dude, an occupational hypnotherapist?
¿Un hipnoterapeuta ocupacional?
Thank you, occupational therapist.
Gracias, terapeuta ocupacional.
What occupational markers?
- ¿Qué marcas ocupacionales?
A little occupational therapy?
? Es terapia ocupacional?
Occupational hazard, I guess.
Riesgo ocupacional, supongo.
Kind of an occupational hazard.
Uno de los peligros ocupacionales.
One of our occupational therapists.
Una de nuestras terapeutas ocupacionales.
Occupational therapy they call it.
Lo llaman terapia ocupacional.
“Military Occupational Specialty.”
—Especialidad Ocupacional Militar.
In the afternoon came occupational therapy.
Por la tarde había la terapia ocupacional.
Occupational therapy, you know.
Terapia ocupacional, ya sabe.
“It’s called ergotherapy—occupational, you know.
–Se le llama ergoterapia... ocupacional.
MOS: Military Occupational Specialty.
MOS: Especialidad Ocupacional Militar.
Occupational therapy and good exercise for the leg.
Terapia ocupacional y buen ejercicio para la pierna.
adjective
Occupational reintegration
Reinserción profesional
Occupational associations.
Asociaciones profesionales.
Benefits are paid in the event of accident at work ("occupational accident"), "non-occupational accident" and occupational disease.
Ofrece prestaciones en casos de accidente profesional, accidente no profesional y enfermedad profesional.
- It's an occupational disease.
-Es una deformación profesional.
It's an occupational injury.
Es una lesión profesional.
It's an occupational hazard.
- Es un riesgo profesional.
Occupational hazard, isn't it?
Un peligro profesional, ¿no?
Oh, occupational hazard.
Oh, riesgos profesionales. ¿Podría darme...?
It's an occupational habit.
Es un hábito profesional. Disculpe.
I got an occupational disease.
Tengo una deformación profesional.
“It’s occupational anxiety.
No es más que ansiedad profesional.
An occupational disease.
Una deformación profesional. —Era desarmante—.
Falsity was an occupational disease.
La falsedad era un mal profesional.
Occupational hazard, Sister.
—Deformación profesional, hermana.
It’s almost an occupational disease.”
Es casi una enfermedad profesional.
It’s the occupational disease of artists.
Es la dolencia profesional de los artistas.
It’s an occupational hazard of psychiatrists.”
Es la deformación profesional de los psiquiatras.
It’s one of our worst occupational hazards.”
Es una de nuestras peores enfermedades profesionales.
An occupational hazard, you might say.
Un riesgo profesional, podríamos decir.
This is an occupational hazard I must avoid.
Es una deformación profesional que debería evitar.
adjective
Benefits are paid in the event of occupational accidents, non-occupational accidents, and occupational illnesses.
Se abonan prestaciones en caso de accidentes laborales, accidentes no laborales y enfermedades laborales.
(a) Occupational pensions:
Pensiones laborales:
Occupational hazard, right?
Riesgos laborales, ¿no?
It's an occupational haard.
Un accidente laboral.
Uh, occupational hazard.
Uh, de riesgos laborales.
It's a occupational hazard.
Es un riesgo laboral.
Occupational hazard, maybe.
Riegos laborales, quizás.
Occupational hazard, huh?
Riesgos laborales, ¿eh?
Occupational hazard, no?
¡Vamos! Un accidente laboral, ¿no?
Yeah, occupational hazard.
Sí, riesgo laboral.
It's like an occupational hazard.
Es como un riesgo laboral.
“Sort of an occupational hazard.”
Es una especie de riesgo laboral.
That’s an occupational hazard, for a cop.
Son los riesgos laborales de la policía.
A fortified residence is an occupational necessity.
Una residencia fortificada es una necesidad laboral.
Deterioration of the brain is an occupational hazard.
El deterioro de la mente es un riesgo laboral.
It’s an occupational risk in your specialty.
Es un riesgo laboral que se corre en tu especialidad.
‘It’s just an occupational disease, Varg.
—Es más bien una secuela laboral, Varg.
adjective
:: Literacy and Occupational Apprenticeship Programme
Programa de Alfabetización y Aprendizaje de Oficios
Choice of occupation
La elección de un oficio
Profession or occupation
- La profesión arte u oficio.
Crafts and related occupations
Trabajos manuales y oficios conexos
The following occupations are the most common:
Los oficios que generalmente se barajan son los siguientes:
He had no occupation.
Carecía de oficio.
Individuals can obtain apprenticeship training in 63 of the 65 occupations designated under the Apprenticeship and Occupational Certification Act.
También se ofrecen servicios de formación en 63 de los 65 oficios que figuran en la Ley de certificados de aprendizaje y oficios.
(iii) Placement in a new occupation, if this is necessary as a result of the disability, and retraining in that occupation;
(iii) Paso a un nuevo oficio o profesión, si resulta necesario a causa de la invalidez, y la reeducación en el mismo oficio o profesión;
- Training for different occupations
- Formación en diversos oficios
This is not a clean occupation.
El tuyo no es un oficio limpio.
An occupational hazard, is what it is.
—Gajes del oficio, eso es lo que son.
No, it's an occupational disease,
—No, son gajes del oficio.
That was part of the nature of his occupation.
Esto era parte de la naturaleza de su oficio.
It is an exhausting regimen but an occupational hazard.
Es un régimen agotador, pero son gajes del oficio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test