Translation examples
The heart of the issue is the occupation — Israel's occupation.
Primero, el meollo de la cuestión es la ocupación, la ocupación israelí.
Occupation, branch of activity and category of occupation of economically active persons
Ocupación, rama de actividad y categoría de ocupación de los activos
Enabling choice of occupation and preparation for an occupation.
- Posibilitar la elección de la ocupación y la preparación para ejercer una ocupación.
- Gap in the type of occupation by occupational sector
Brecha en el tipo de ocupación según sector de ocupación
Forceful occupation is forceful occupation.
Toda ocupación por la fuerza es una ocupación por la fuerza.
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation.
Muchos palestinos han nacido bajo la ocupación, han crecido bajo la ocupación y han muerto bajo la ocupación.
The Israeli occupation was almost the only occupation remaining in the world.
La ocupación israelí es prácticamente la única ocupación que persiste en el mundo.
Occupation, and Resistance.
Ocupación y Resistencia.
The German occupation!
La ocupación alemana...
- And your occupation?
¿Y su ocupación?
Husband's occupation?
¿Ocupación del marido?
"Parent's occupation.
Ocupación de los Padres.
Listed occupation, journalist.
Ocupación listada: periodista.
- During the occupation.
- Durante la ocupación.
It’s an occupation. Every man needs an occupation, right?
Es una ocupación. Todos necesitamos una ocupación, ¿verdad?
Essential occupations.
Ocupaciones esenciales.
Occupation, attorney.
Ocupación: abogado.
But Stressful occupation?
Pero ¿«Ocupación estresante»?
Occupation: Executive.
Ocupación: ejecutivo.
Occupational characteristic.
Es una característica de mi ocupación.
No, not war, occupation.
No, no de guerra, de ocupación.
noun
Other Particular Occupations
Otros empleos
I don't want you to have an occupation, Jonathan.
No quiero que tengas un empleo, Jonathan.
I have never said a word against your occupation.
Jamás he dicho una palabra en contra de tu empleo.
It's an occupational hazard.
Va con el empleo.
Okay, folks,for our first improv, we're going to need an occupation.
Bien, para comenzar el show necesitaré un empleo.
Do you know which occupation has the highest suicide rate?
¿Sabes cuál es el empleo con mayor tasa de suicidios?
A very low occupation.
Un empleo bajo.
It's sort of an occupational safety hazard.
- Voy por libre. Es un empleo algo arriesgado.
Lucky me, I found an occupation that was even more enjoyable.
Por suerte, conseguí un empleo que era más agradable.
OCCUPATION, VICE PRESIDENT, AD AGENCY, IN CHARGE OF MEDIA.
Empleo: vicepresidente de una agencia publicitaria, a cargo de medios.
You're in a high-stress, time-intensive and dangerous occupation.
Tiene un empleo muy estresante, absorbente y peligroso.
But his occupation was not regular.
Pero su empleo no tenía regularidad de horario.
Next to 'occupation' you say you're unemployed.
En el apartado de «profesión» responde usted: sin empleo.
No occupation 'Doesn't need one,' Sir William growled.
—No necesita un empleo —gruño Sir William—.
Construction work in this area has been declared by Bormann to be a reserved occupation.
El trabajo de construcción en esta zona ha sido declarado por Bormann «empleo de reserva».
Could she not have found a better, easier occupation for herself than working as a waitress?
—¿No pudo encontrar un empleo mejor, más liviano, que el de camarera?
What one lover or occupation missed, the next one will draw forth.
Cada nuevo amante o nuevo empleo, que suceden a uno perdido, vuelven a aflorar.
The leading occupational hazard of Leila’s job was sources who wanted to be friends with her.
El principal riesgo laboral del empleo de Leila eran los informantes que querían trabar amistad con ella.
You say you’re unemployed, that you’re not working at your former occupation, but what proof do I have?”
Dijiste que estás sin empleo, que no estás trabajando en tu antigua profesión; pero ¿qué pruebas tengo de ello?
This was a paying occupation, something very few of my friends, and none of the children in my Kakuma family, possessed.
Se trataba de un empleo remunerado, algo que poseían muy pocos amigos y ninguno de los niños de mi familia de Kakuma.
*Choice of occupation
*Elección de una profesión
(h) The development of a body of information on occupations (characteristics of about 550 occupations);
h) La creación de un organismo de información sobre profesiones (que distingue entre alrededor de 550 profesiones);
Elementary occupations
Profesiones elementales
Father's Occupation;
- La profesión del padre;
- Next. Your occupation?
- El siguiente. ¿Profesión?
Name and occupation.
Nombre y profesión.
What's your occupation?
¿Cuál es su profesión?
I'll look. "Occupation?"
Te lo miras. ""¿Profesión?""
Occupation: private detective.
Profesión: detective privado.
Note the occupation.
Observen su profesión.
-And her occupation?
-¿ Y su profesión?
Occupation: school teacher.
Profesión: maestra escolar.
age, occupation, schools.
edad, profesión, colegios.
Occupation... Hair garden!
Profesión: jardín de cabello.
Occupation: Consultant
Profesión: Consultor.
Occupation: Mannequin.
Profesión: Maniquí.
Occupation : agriculteur.
Profesión: agricultor.
“Your occupation is ‘farmer’?”
–¿Su profesión es «agricultor»?
Occupation: letter writer.
De profesión, epistológrafa.
Her occupation was "musician."
Su profesión era «músico».
What kind of occupation was this?
¿Qué clase de profesión era esa?
And what is your father's occupation?"
¿Y qué profesión tiene su padre?
noun
- educate workers in health in the workplace and prevention of occupational accidents and occupational diseases;
- Educar a los trabajadores en higiene de trabajo, prevención de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales;
OCCUPATIONAL HAZARD, PINKY.
Son riesgos del trabajo, Pinky.
What is your occupation?
¿En qué trabajas?
It's occupational hazard.
Riesgos del trabajo
Wasn't his occupation.
No era su trabajo.
AGE, 35, OCCUPATION, DRAFTSMAN.
Edad: 35. Trabajo: dibujante.
“He was in an angry occupation.”
—Su trabajo no era para menos.
That is my occupation, Fadder.
Este es mi trabajo, Padre.
It’s in the nature of their occupation.’
Es algo que se debe a la naturaleza de su trabajo.
But occupation, Mr. Hunsden!
—Pero ¡y el trabajo, señor Hunsden!
"It's a perfectly respectable occupation.
Es un trabajo del todo respetable.
Royalty is a wonderful occupation, isn’t it?”
Es un trabajo maravilloso, ¿no?
‘Such occupations should not exist.’
No debería existir ese tipo de trabajo.
What is your occupation, sir?
¿En qué trabaja usted, caballero?
noun
:: Literacy and Occupational Apprenticeship Programme
Programa de Alfabetización y Aprendizaje de Oficios
The following occupations are the most common:
Los oficios que generalmente se barajan son los siguientes:
He had no occupation.
Carecía de oficio.
Individuals can obtain apprenticeship training in 63 of the 65 occupations designated under the Apprenticeship and Occupational Certification Act.
También se ofrecen servicios de formación en 63 de los 65 oficios que figuran en la Ley de certificados de aprendizaje y oficios.
- Training for different occupations
- Formación en diversos oficios
No known legitimate occupation.
Sin oficio conocido.
CORDELlA: Occupational hazard.
gajes del oficio.
Lucky you. Occupation?
Tuvo suerte. ¿Oficio?
Name, occupation, address?
Nombre, oficio, dirección.
Your occupation. Economist, secretary?
Oficio. ¿Economista, secretaria?
Hazards of the occupation?
¿Riesgos del oficio?
This is not a clean occupation.
El tuyo no es un oficio limpio.
An occupational hazard, is what it is.
—Gajes del oficio, eso es lo que son.
No, it's an occupational disease,
—No, son gajes del oficio.
Occupational hazard, right?
Gajes del oficio, ¿comprende?
Occupational hazard, I guess.
—Supongo que son gajes del oficio.
That was part of the nature of his occupation.
Esto era parte de la naturaleza de su oficio.
It is an exhausting regimen but an occupational hazard.
Es un régimen agotador, pero son gajes del oficio.
noun
The land tenure issue is resolved through the sale of home lots to bona fide occupants.
El problema del régimen de tenencia se resuelve mediante la venta de parcelas a sus ocupantes de buena fe.
(a) Legal security of tenure for owners, tenants and occupants;
a) La seguridad jurídica de la tenencia para propietarios, locatarios y ocupantes;
Trends in home occupation according to residence area (urban or rural area) - Country total
Evolución de la tenencia de la vivienda según área de residencia, (zona urbana o rural)
Numerous cases of irregular land occupancy are found in the towns of Las Margaritas and Ocosingo.
La gran irregularidad de tenencia de la tierra está registrada en los municipios de Las Margaritas y Ocosingo.
The issue on land tenure is resolved through the sale of homelots to bonafide occupants.
La cuestión de la tenencia de tierras se resuelve mediante la venta de los terrenos que ocupan las viviendas a sus residentes de buena fe.
However the favourite occupation, as usual, is shooting the breeze.
Eso sí, el pasatiempo favorito sigue siendo darle a la sin hueso.
Prostitution, boozing, cards, dice, all forms of gambling were common occupations.
Prostitución, alcohol, cartas, dados, todos los juegos de azar eran pasatiempos comunes.
He then, very ingeniously, turned the discourse to the amusements and occupations of the country.
Entonces, muy ingeniosamente, llevó la conversación a las diversiones y pasatiempos del campo.
‘They like being raped: it’s their new occupational pastime,’ Randy said bitterly.
—Les gusta que las violen; es su nuevo pasatiempo —dijo Randy con amargura—.
"I spent a whole miserable Sunday in exploring this crumb of  land." "A misanthropic sort of occupation," muttered Decoud, viciously.
Un triste domingo me pasé, de la mañana a la noche, explorando este trozo de tierra. – Pasatiempo propio de un misántropo -musitó Decoud maliciosamente.
“That’s all right,” she said, smiling widely, as though waiting for buses in the middle of nowhere was her favorite Saturday afternoon occupation.
—No importa —respondió ella, sonriendo ampliamente, como si esperar autobuses en lugares desiertos fuese su pasatiempo predilecto de los sábados—.
He looked up as she came in, his concentration so intent that he didn’t even look embarrassed at being caught in such a babyish occupation.
El niño levantó la vista al entrar su hermana, pero estaba tan concentrado que ni siquiera se avergonzó de que lo sorprendieran ocupado en un pasatiempo tan infantil.
Sa seule occupation, à part la consommation d’alcool, semblait être de jouer avec un ordinateur de poche qu’elle branchait de temps à autre sur son téléphone portable.
Su único pasatiempo, aparte de consumir alcohol, parecía ser un ordenador de mano con el que jugaba y que, de vez en cuando, conectaba a un teléfono móvil.
Other problems commonly cited involve the sale/occupancy rights of previously JNA-owned apartments, and the issue of contracts of exchange by owners of private property between the entities.
Otros problemas que se citan con frecuencia se refieren a la venta y a los derechos de inquilinato de apartamentos que antes pertenecían al ejército nacional yugoslavo, y a la cuestión de los contratos de intercambio de propiedad privada entre las entidades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test