Translation examples
verb
The delivery of medical assistance should not be prevented or obstructed.
No se debe impedir ni obstruir la prestación de asistencia médica.
(e) as obstructing the investigations or work of the Monitoring Group;
e) Obstruir las investigaciones o los trabajos del Grupo de Supervisión;
(i) Preventing or obstructing contact (art. 1);
Impedir u obstruir el contacto (art. 1);
At the very least, Algeria should refrain from obstructing the process.
Como mínimo, Argelia debe abstenerse de obstruir el proceso.
No organization or individual shall obstruct or restrict them".
Ninguna organización o persona podrá obstruir o restringir ese derecho".
(e) Obstructing the investigations or work of the Monitoring Group on Somalia;
e) Obstruir las investigaciones o los trabajos del Grupo de Supervisión para Somalia;
State agents acted to obstruct justice.
Algunos agentes del Estado intervinieron para obstruir a la justicia.
(b) Might obstruct the course of the proceedings;
b) Podría obstruir el procedimiento;
(iii) Obstructing the democratic transformation process;
:: Obstruir el proceso de transformación democrática.
- Obstruction of justice?
- ¿Por obstruir la justicia?
- ...and obstruct our investigation.
- ...y obstruir nuestra investigación.
It's obstructing her breathing.
Se obstruir su respiración.
Obstructed line of sight. Gas grenades.
Obstruir visual con gas.
Obstructing the king's laws.
¡Obstruir las leyes del Rey!
Or intentionally obstructing the investigation.
U obstruir la investigación a propósito.
- Obstructing a public access.
- Obstruir un acceso público.
You would obstruct justice again.
Volverías a obstruir la justicia.
- Obstructing an investigation.
- Obstruir una investigación.
conspiracy to obstruct justice.
conspiración para obstruir la justicia.
By ‘township I mean the government, so obstructing the township is obstructing the government, and that’s illegal.
Cuando digo «municipio» me estoy refiriendo al gobierno, así que obstruir al municipio es obstruir al gobierno, y eso es ilegal.
That’s obstruction of justice.” “Wrong.
Eso se llama obstruir la justicia. —No es así.
Obstructing the course of justice is a crime.
Obstruir la acción de la justicia es un delito.
So naturally they tried to obstruct.
Así que, naturalmente, intentaron obstruir.
Intentionally obstructing a CIA investigation?
¿Obstruir intencionadamente una investigación de la CIA?
You can’t charge an attempt to obstruct justice;
No puede alegar intento de obstruir la acción de la justicia;
So please explain to me how that is obstructing the course of justice.
Así que, por favor, explíqueme cómo es lo de obstruir a la justicia.
Since you’re obstructing our inquiries, we’ve no choice.”
Si usted se propone obstruir nuestra investigación, no nos quedará otra alternativa.
“Perhaps you’d be more comfortable in prison for obstructing a CIA investigation?”
—¿Quizá se sentiría usted más cómodo en prisión por obstruir una investigación de la CIA?
he repeated, “to find yourself dis’tangling your way out of a charge of obstruction in a police enquiry.”
–Sería -repitió- si la acusaran de obstruir una investigación policial.
(g) Street furniture should be regularly arranged and should not obstruct the passage;
g) El mobiliario urbano debe modificarse periódicamente y no dificultar el paso;
Anyone who endangers, hinders or obstructs any other public transport means shall be sentenced to 1 to 3 years' imprisonment.
Quien pudiere en peligro otro medio de transporte público, lo impida o lo dificultare, será sancionado con prisión de uno a tres años.
2. Obstruction of inspection work through any act or omission by which it is hindered or delayed;
2.- Dificultar la labor de Inspección mediante cualquier acción u omisión que perturbe o retrase la misma.
Illiteracy primarily affected women and could obstruct their knowledge of their rights.
El analfabetismo afecta sobre todo a las mujeres y puede dificultar el conocimiento de sus derechos.
It was stressed that the issue of missing persons can also obstruct confidence-building among parties to international conflicts and it impedes friendly relations among States.
Se insistió en que la existencia de personas desaparecidas también podría dificultar el fomento de la confianza entre las partes involucradas en conflictos internacionales e impedir la existencia de relaciones amistosas entre Estados.
In recent months, the Uzbek government also intensified its efforts to obstruct HRW's work in Uzbekistan, denying accreditation to its representative in Tashkent.
En los últimos meses el Gobierno de Uzbekistán también ha intensificado sus esfuerzos por dificultar la labor de Human Rights Watch en el país, denegando la acreditación a sus representantes en Tashkent.
The Government should prevent such obstruction of applications to the Court against victims, their families and legal representatives.
El Gobierno debía impedir que se dificultara la presentación de demandas ante el Tribunal por las víctimas, sus familiares y sus representantes legales.
The draft resolution could only provoke confrontation among the member States and obstruct the work of the Commission.
El proyecto de resolución sólo puede llevar a la confrontación entre los Estados Miembros y dificultar la labor de la Comisión.
You're under arrest for obstruction, withholding information, and impeding a murder investigation.
Queda arrestado por obstrucción, retener información, y dificultar una investigación por asesinato.
"There was a time in our lives "when we were so close "that nothing seemed to obstruct our friendship.
"Hubo una época en nuestras vidas en que fuimos tan unidos que nada podía dificultar nuestra amistad".
Their aim was to obstruct the rule of law after Hong Kong's return to the motherland.
Su finalidad es entorpecer el Estado de derecho después del retorno de Hong Kong a la madre patria.
It has been established that the National Civil Police in San Vicente attempted to obstruct the investigation.
Se ha constatado actos de la PNC de San Vicente para entorpecer las investigaciones.
All parties pledge by virtue of this Agreement not to resign or obstruct the work of the Government.
En virtud del presente acuerdo, todas las partes se comprometen a no dimitir de ese Gobierno y a no entorpecer su labor.
(e) Obstructing their acquisition of essential goods, such as food and medicine;
e) entorpecer la adquisición por éstos de bienes esenciales como alimentos y medicinas;
However, mobility should not be used to obstruct the inflow of external candidates to the Organization.
No obstante, subraya que la movilidad no debe utilizarse para entorpecer el ingreso de candidatos externos en la Organización.
They were intended to be constructive and could not be deemed in any way obstructive of the efforts that had been undertaken.
Esas observaciones y recomendaciones se han formulado con espíritu constructivo y no tienen por objeto, entorpecer los esfuerzos desplegados.
It also prohibits obstruction of electors or canvassing in or near polling stations on polling day.
Además, prohíbe entorpecer al electorado o solicitar su voto en las mesas de votación o en sus cercanías el día de la elección.
All laws or measures that could obstruct the conduct of a free and fair referendum are suspended.
Se suspenden todas las leyes y medidas que puedan entorpecer la celebración de un referéndum libre e imparcial.
It seems that for "obstructing justice", it's from three to five years.
- Sí. Entorpecer a la justicia, supone entre 3 y 5 años, ¿no era eso?
Nothing will come to obstruct our love.
Nada vendrá a entorpecer nuestro amor.
You'll be laying yourself open to charges of perjury, contempt of court, obstruction of justice and accessory to murder.
Se le puede acusar de falso testimonio, desacato a magistrado, maniobras para entorpecer a la justicia, y de complicidad de asesinato.
Someone wants to obstruct my path.
Alguien quiere entorpecer mi camino.
I'm not trying to obstruct justice, but just as this young man says, this is a farce.
No intento entorpecer la acción de la justicia. Pero como dice este joven, esto es una farsa... y será un asesinato si los ejecutan esta noche.
- It's the only thing to do unless you want to be indicted for obstructing justice.
Si no lo hace será procesada por entorpecer la justicia.
“But there is a law against obstructing a police investigation.”
—Pero sí existe una ley que prohíbe entorpecer una investigación policial.
I’d like to point out that I am making no attempt to obstruct the course of justice, as the lawyers put it.’
Y le haré notar que, como dicen los abogados, yo nunca intento entorpecer el curso de la justicia.
Snow began to fall an hour after they started, a fine snow, however, which happily could not obstruct the train;
Una hora después de la salida del tren, comenzó a caer nieve, que no podía, afortunadamente, entorpecer la marcha del tren.
Now you’re going to answer questions about this or, by God, I’ll pull you in on a charge of obstructing a police investigation.
Usted ahora me va a contestar a mis preguntas, o por Dios que lo arresto bajo la acusación de entorpecer una investigación policial.
   “We also believe the White House intervened and attempted to obstruct the FBI investigation into Mr. Mattiece, and we wanted your comment, if any.”
—También creemos que la Casa Blanca intervino e intentó entorpecer la investigación del FBI respecto al señor Mattiece, y nos gustaría oír su comentario.
Because if you carry on like this, my masters will not only withhold their favour, but throw in a charge of obstructing the course of justice as well.
Porque si persiste en esa actitud, mis superiores no sólo le negarán trato de favor, sino que además presentarán cargos contra usted por entorpecer la acción de la justicia.
I’m not being obstructive.” Wallace sounded earnest. “I can’t tell you gentlemen where I come from because I don’t know myself.
No es que me proponga entorpecer el interrogatorio —dijo Wallace, con acento de sinceridad—. Yo no puedo decirles, señores, de dónde soy, porque yo mismo no lo sé.
Each year the sheriff would issue a ticket for obstructing traffic and each year the parishoners of the Baptist church would take up a special collection to pay the fine.
Todos los años, el sheriff le imponía una multa por entorpecer el tráfico, y todos los años los feligreses de la iglesia bautista realizaban una colecta especial para pagar su importe.
He gave all the theory lessons himself, and in a friendly yet authoritative manner explained that it was important not to drive too fast because then you might crash. And you shouldn’t drive too slowly either, because then you obstructed traffic.
Daba personalmente todas las clases teóricas, en las que explicaba, con amabilidad y rigor, cosas como que era importante no conducir demasiado rápido para evitar el riesgo de chocar con otros coches, aunque tampoco había que ir demasiado lento, para no entorpecer el tráfico.
verb
3. According to the Human Development Report 2007/2008: Fighting Climate Change: Human Solidarity in a Divided World, climate change is the defining human development issue of our generation, a cross-cutting issue with the potential to obstruct efforts to achieve the Millennium Development Goals.
3. De conformidad con el Informe sobre Desarrollo Humano 2007/2008: La lucha contra el cambio climático: Solidaridad frente a un mundo dividido, el cambio climático es el desafío de desarrollo humano distintivo de nuestra generación, un problema transversal que puede bloquear los esfuerzos encaminados a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
27. Malaysia was gravely concerned by the impact of the Israeli practice of closures and curfews, the creation of closed military zones and obstruction of humanitarian activities in the West Bank and Gaza Strip.
27. Malasia está profundamente preocupada por las consecuencias de la práctica israelí de bloquear los poblados e implantar el toque de queda, crear zonas militares cerradas y obstáculos al desempeño de la actividad humanitaria en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza.
16. From a static perspective there is no doubt that religions can encourage or obstruct female emancipation.
16. Por supuesto, no puede negarse que, desde un punto de vista estático, las religiones pueden favorecer o bloquear la emancipación de la mujer.
Having followed the daily events in the Palestinian territories for the last 55 years, we find there has been a fixed Israeli strategy to obstruct any solution to the Palestinian problem as stated in General Assembly resolution 181 (II) of 1947, which partitioned Palestine into two States, one Israeli and the other Palestinian.
Tras seguir los hechos cotidianos ocurridos en los territorios palestinos durante los últimos 55 años, constatamos que ha habido una estrategia israelí inamovible que consiste en bloquear toda solución al problema palestino según la resolución 181 (II) de 1947 de la Asamblea General, por la que se dividió Palestina en dos Estados, uno israelí y otro palestino.
Nevertheless, they must not obstruct or paralyse us.
Sin embargo, no nos dejaremos bloquear ni paralizar por ellos.
Police professionalism with regard to the security of returnees has shown considerable improvement except in certain parts of the eastern Republika Srpska and in canton 10 (Herzeg-Bosna), where obstructive officials from the Ministry of the Interior have attempted to block returns.
El profesionalismo de la policía en relación con la seguridad de las personas que regresan ha aumentado considerablemente, salvo en algunas partes de la zona oriental de la República Srpska y el cantón 10 (Herzeg - Bosna), en los que funcionarios obstruccionistas del Ministerio del Interior han intentado bloquear los desplazamientos de regreso.
He gets onto that committee, he'll obstruct me at every turn!
¡Si se mete en ese comité me bloqueará en toda oportunidad que tenga!
Or I'll lock your fanny up for obstruction!
O voy a bloquear su hasta fanny por obstrucción!
The best course of action would be to relieve your obstruction and block the nerves in the area.
El mejor tratamiento sería aliviar la obstrucción y bloquear los nervios del área.
You are enjoined from carrying a weapon... obstructing the entrance or exit to the Brookside property... trespassing and harassing', assaulting, cursing or otherwise... threatening violence.
Están siendo acusados de portar armas ilegales... bloquear el paso de propiedad privada... invasión y amenaza. Uso de fuerza y agresión.
If it doesn’t get it, many of its members will try to obstruct our program.” “I see,” Apollinaris said.
Si no la llevamos a cabo, muchos de sus miembros tratarán de bloquear nuestros planes. —Ya entiendo —dijo Apolinar—.
Inside the capitol building, terrified officials had piled obstructions against the doors and windows.
En el interior del edificio del capitolio, los funcionarios aterrados habían amontonado todo tipo de objetos tratando de bloquear las puertas y ventanas.
There were other stairwells, but he was certain that he would find similar obstructions at the top of them. Why go to the trouble of blocking one route, and not all the rest? Glaur panicked.
Había otras escaleras, pero estaba seguro de que encontraría el mismo problema en todas ellas, ¿para qué iban a molestarse en bloquear una salida y no las demás? Sufrió un ataque de pánico. Agarró la verja y la zarandeó en sus goznes.
verb
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you the attached letter dated 22 July 1997 from Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, containing examples of category "F" claims filed by Governments. These claims are excessive and without any legal basis and are designed to prejudice the Iraqi economy and to obstruct the Iraqi people's right to life and development.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno deseo transmitirle adjunta la carta de fecha 22 de julio de 1997 que le dirige el Sr. Mohammed Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, en la que figura una muestra de las reclamaciones presentadas a la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que incluye reclamaciones gubernamentales (categoría F) arbitrarias y sin fundamento jurídico alguno y con los que se pretende perjudicar a la economía del Iraq y estorbar el derecho del pueblo del Iraq a la vida y al desarrollo.
While the Federation has been working hard to implement the Peace Agreement, other quarters have been obstructing the whole process.
Aunque la Federación se ha dedicado de lleno a esta labor, otras facciones han procurado estorbar el proceso en su totalidad.
He referred, moreover, to the means used by mercenaries to obstruct or overthrow a legitimate constitutional Government, thereby affecting the exercise by the people concerned of their right to self-determination.
También se ha referido a la modalidad que emplea mercenarios para estorbar o derrocar a un gobierno constitucional legítimo, afectando de ese modo la libre determinación.
...and haven't you repeatedly and shamelessly connived to obstruct those who would bring you to justice?
y que ha intentado repetida y descaradamente - estorbar a los que la querían llevar ante la justicia?
Consequently, its growth should not be obstructed in any way.
Por eso era muy importante que no se le estorbara en su crecimiento.
“I have no desire,” said Miss Wade, “to obstruct the police in the execution of their duty.
—No es mi intención estorbar a la policía en el cumplimiento de su deber —declaró ella—.
'It would give me pleasure one day to obstruct Mr George Warleggan's parliamentary life.'
—Me complacerá estorbar un día la vida parlamentaria del señor Warleggan.
Evan felt his right cheek swelling and prayed it wouldn’t obstruct the eye.
Evan notó que se le inflamaba la mejilla derecha y rogó que no le estorbara la visión del ojo.
Mr. Pyke appeared to be making himself as small and as motionless as possible so as in no way to obstruct his colleague.
Parecía como si Mister Pyke se hubiese hecho muy pequeñito y se moviese lo menos posible para no estorbar a su colega.
On this middle landing, but not obstructing the traffic, were two beds occupied by patients, with two night-tables beside them.
Ahí se hallaban dos camas, ocupadas por enfermos, como asimismo dos mesas de noche, sin que todo eso estorbara de ningún modo la pasada.
verb
It repeatedly obstructed the work of the Commission, forcing the Commission to close its field offices in Eritrea and Ethiopia.
Obstaculizó repetidas veces la labor de la Comisión, obligándola a cerrar sus oficinas sobre el terreno en Eritrea y Etiopía.
Beneficial modernization processes cannot be obstructed on the grounds that they can be used by drug traffickers: this would be like closing car factories throughout the world to prevent thieves from driving getaway cars after robberies.
Los procesos de modernización beneficiosos no pueden obstaculizarse con el argumento de que pueden ser aprovechados por los narcotraficantes: ello equivaldría a cerrar las fábricas de automóviles de todo el mundo para impedir que los ladrones huyan al volante de un vehículo una vez cometido un robo.
The Maoist insurgents had obstructed the right to property by taking under control of individual's properties, locking the doors at homes, taking under control of commodities, inspiring stringent fines on various cases, collecting levy on monthly basis, exploding bombs at private homes and vehicles of people, looting the harvest, preventing the sale of property and collecting so-called tax etc. Likewise, some of the properties of the people were destroyed in counter attack made by security forces (NHRC, 2005, pp.129-135).
Los insurgentes maoistas obstruyeron el ejercicio del derecho a la propiedad al apoderarse de los bienes de los particulares, cerrar las puertas de las casas, asumir el control de los productos básicos, imponer multas rigurosas en varios casos, exigir cuotas mensuales, poner bombas en viviendas y vehículos de particulares, robar las cosechas, impedir la venta de bienes y recaudar los denominados impuestos, etc. Asimismo, algunos bienes de los ciudadanos fueron destruidos durante el contraataque de las fuerzas de seguridad (Comisión Nacional de Derechos Humanos, 2005, págs. 129-135).
In some States, the practice of removing victims of trafficking from asylum procedures and transferring them to procedures to assess eligibility for residence permits for victims of trafficking effectively obstructed their right to seek asylum.
En algunos Estados, la práctica de cerrar los procedimientos de asilo abiertos en relación con víctimas de la trata y abrir otros procedimientos de evaluación de su derecho a obtener permisos de residencia como víctimas de la trata constituyó una obstrucción efectiva de su derecho a buscar asilo.
As we enter this new age, it is time to change attitudes, to stop seeing the Committee as a foe to be obstructed.
Al ingresar en esta nueva etapa, es hora de cambiar de actitud y dejar de ver al Comité como un enemigo al que hay que cerrar el paso.
Give me Agent Reynolds now or I will have your company shut down and charge you with obstruction of justice.
Deme al agente Reynolds o cerraré su empresa y le acusaré de obstrucción a la justicia.
Baudry entered, alone, and had the wall revert to obstruct.
Baudry entró, sola, y volvió a cerrar la pared.
The rule was that you cleared the halls of all obstructions, shut stray patients into any room available, and tied red cloths to the doorknobs to show which rooms were occupied.
Las normas decían que se quitaran de los pasillos todos los obstáculos, que se cerrara en cualquier habitación disponible a los pacientes extraviados y que se ataran trapos rojos en los pomos de las puertas para indicar qué habitaciones estaban ocupadas.
But I should warn you, if I have to put myself out, I’ll close the place down for a year, I’ll slap you with a tax inspection that goes back to your first year in kindergarten, and you I personally will throw into prison for obstruction of justice, and if you’ve got kids, they’ll be taken into care by social services.”
Pero se lo advierto, si tengo que ir hasta ahí, les voy a cerrar el negocio por un año entero y haré que les caiga una inspección fiscal que se remontará hasta el año en que usted empezó a ir a la guardería, y a usted, a usted personalmente, la encerraré por obstrucción a la justicia y si tiene hijos, ¡irán directos a protección de menores!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test