Translation for "obstinacies" to spanish
Translation examples
He was shocked by his Algerian brothers' obstinacy in raising so "manufactured" an issue in each and every forum.
Le resulta chocante la obstinación de sus hermanos argelinos en plantear una cuestión tan "fabricada" en todos los foros posibles.
Morocco could therefore not understand the obstinacy of Algeria in supporting a plan that lacked validity because it had not been agreed to by the parties.
Por tanto, Marruecos no puede comprender la obstinación de Argelia al apoyar un plan que carece de validez porque no ha sido convenido por las partes.
He warned the Republic of Korea that the consequences of its obstinacy for the current bilateral negotiations could be serious.
Advierte a la República de Corea de que su obstinación podría tener graves consecuencias para las negociaciones bilaterales en curso.
What we have seen since then is the obstinacy of the Israeli Government in continuing construction despite the opposition of the international community.
Lo que hemos visto desde entonces es la obstinación del Gobierno de Israel en continuar la construcción del muro a pesar de la oposición de la comunidad internacional.
The energy and effort expended by the international community must not encounter a wall of recalcitrance and obstinacy.
La energía y los esfuerzos de la comunidad internacional no deben chocar contra un muro de intransigencia y obstinación.
Unfortunately for all, they chose obstinacy over cooperation and rejectionism over hope.
Lamentablemente para todos, optaron por la obstinación en lugar de la cooperación y por el rechazo en lugar de la esperanza.
Obstinacy in maintaining anachronistic privileges perpetuates and deepens the illegitimacy of institutions.
La obstinación en mantener privilegios anacrónicos perpetúa y profundiza la ilegitimidad de las instituciones.
Was it fortitude or obstinacy that made us persevere?
¿Fue la fortaleza o la obstinación lo que nos hizo perseverar?
Those problems were clearly the result of the obstinacy and obstruction of others.
Esos problemas son, claramente, consecuencia de la obstinación y la obstrucción de otros.
One wonders why there is such resolve and blind obstinacy by those who advocate this embargo.
Uno se pregunta cuál es la razón de esa decisión y esa ciega obstinación por parte de quienes promueven el embargo.
I don't understand your obstinacy.
No entiendo tu obstinación.
- Savonarola is obstinacy personified. - Yes.
- Savonarola es la obstinación personificada.
It is fate and obstinacy.
Es un destino y una obstinación.
Give up your obstinacy
Deja tu obstinacion
"You're my obstinacy."
"Tú eres mi obstinación."
- Yes, it is my obstinacy.
- Sí, es mi obstinación.
We do not understand your obstinacy...
No entendemos su obstinación.
Women's obstinacy, I suppose, my dear.
Obstinación femenina, supongo, querido.
It's your ego... your obstinacy.
Es tu ego... su obstinación.
What contumacious obstinacy!
¡Qué contumaz obstinación!
It’s not just obstinacy.
No es solo obstinación.
This was not fearlessness but obstinacy.
Lo suyo no era intrepidez sino obstinación.
He sighed at my obstinacy.
Suspiró ante mi obstinación.
Sheer male obstinacy.
Pura obstinación masculina.
It is the only solution to your obstinacy.
Es el único recurso ante su obstinación.
He felt it like a kind of obstinacy;
Sintió una especie de obstinación;
His obstinacy ended his career.
Su obstinación acabó con su carrera.
And an obstinacy that would not let her stop.
Y una obstinación que no la dejaba detenerse.
89. Mr. Hassouna (Observer for the League of Arab States) noted that in his report the Commissioner-General had dwelt on the various difficulties that had led to a reduction in the efficiency of the work of the Agency, and on the adverse effect of Israel’s obstinacy on the peace process.
89. El Sr. HASSOUNA (Observador de la Liga de los Estados Árabes) señala que en el informe del Comisionado General se hace hincapié en las diversas dificultades que contribuyeron a disminuir la eficacia de la labor del Organismo, y en las consecuencias adversas de la terquedad de Israel en el proceso de paz.
On the other side is the obstinacy of a single actor lacking any argument to attempt to justify that which the rest of the world rejects.
Del otro, la terquedad de quien carece de argumentos para intentar justificar lo que el resto del mundo rechaza.
My selfishness, my obstinacy, my stupidity in not listening to your advice.
Mi egoísmo, mi terquedad, mi estupidez al no querer hacerle caso.
Let it go. let it go Let go of this obstinacy
Olvídalo, olvídalo Deja esa terquedad
Was there ever such obstinacy!
––¡No se ha visto nunca una terquedad semejante!
He wanted to strangle her for her obstinacy.
Quería estrangularla por su terquedad.
And now he was dead because of her obstinacy.
Y ahora estaba muerto por culpa de su terquedad.
But, as you see, my obstinacy finally convinced them.
Pero, ya ves, mi terquedad terminó por convencerlos.
Or was he using that obstinacy for some covert purpose of his own?
¿O estaba aprovechándose de esa terquedad con algún propósito encubierto?
Overcome your pride, crush your rancour and obstinacy.
Combate tu amor propio, somete tu dolor y tu terquedad.
That girl was wearing her mother out with her tantrums and her obstinacy!
¡La muchacha estaba agotando a su madre con sus pataletas y su terquedad!
or, worse, with the obstinacy of animals retraced their steps to look for what was no longer there.
o, peor, volvían sobre sus pasos, con la terquedad de los animales, para mirar lo que ya no estaba.
Benoit's obstinacy, her father's persistence, and the will of the Emperor himself, toppled Blanche's resistance all together.
La tenacidad de Benoit, la insistencia del padre, el empeño del propio Emperador, terminaron con la resistencia de Blanche.
Obstinacy was more his thing.
Lo suyo era más bien la tenacidad.
He persisted in this illusion with the obstinacy of the convert.
Se aferraba a esta ilusión con la tenacidad del converso.
She had done it at last, her willpower had defeated his obstinacy.
Así que lo ha conseguido, su voluntad ha vencido la terca tenacidad de él.
He knew that any opposition or outright prohibition was enough to make her persist in disobeying him with an obstinacy he sometimes found alarming.
Sabía que bastaba una oposición frontal o una prohibición explícita para que ella se empeñase en desobedecerlo con una tenacidad que a veces lo espantaba.
The fact that in spite of this the uniform meant much more to him may be explained by the obstinacy which he inherited from his mother, who always stuck immovably to a custom once formed.
Que para él el uniforme significaba, sin embargo, mucho más, puede explicarse en parte por la tenacidad heredada de su madre, que solía adherirse obstinadamente a las costumbres adquiridas.
They were all much too small for this stout country keyhole, but I kept on trying them with stupid obstinacy, in the firm hope that eventually a miracle would happen and the door would open of itself.
Todas eran demasiado pequeñas para esa vulgar cerradura rural, pero con una tenacidad estúpida lo intenté una y otra vez, esperando todo convencido de que finalmente se produciría un milagro y que la puerta se abriría.
With all his strength, especially the strength of his obstinacy, he was intent on redemption for himself and his family. As his outbursts of temper and his cruelty to animals showed, he was determined to win it by the force of his impatience—and this seemed implicit in his yearning;
Con todas sus fuerzas, y sobre todo con la fuerza de su tenacidad, el padre buscaba la salvación de él y de los suyos, incluso, como mostraban los accesos de cólera y la crueldad con que trataban a los animales, estaba impaciente por conseguirla;
but also it knew how to escape the colonists' most minute researches, for, in spite of all their efforts, in spite of the more than zeal,the obstinacy,with which they carried on their exploration, the retreat of the mysterious being could not be discovered.
Ciertamente el poder oculto que había manifestado hasta entonces por tantos hechos inexplicables parecía no tener límites, pero tan bien había sabido burlar las minuciosas investigaciones de los colonos, que a pesar de todos sus esfuerzos, a pesar del celo y de la tenacidad que emplearon en la exploración, no pudieron descubrir el extraño retiro.
noun
With the utmost obstinacy, the Georgian side is endeavouring to impose some kind of timeline for the return of all IDPs.
Con gran porfía la parte georgiana se está empeñando en imponer un cronograma para el retorno de todos los desplazados internos.
“How do you mean?” “And I don’t believe them, either,” the doctor affirmed with a sort of obstinacy. “Miracles may happen. But they don’t come in batches like a conjuring performance.
—¿Qué quiere decir? —Que no lo creo —afirmó el doctor, con cierta porfía—. Pueden suceder milagros, pero no ocurren a montones como en una actuación de prestidigitadores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test