Translation examples
Clavijero creía que la extrema tenacidad de este material se debía a un temple especial, y lo mismo creyó Guillermo Dupaix, quien en 1806 viajó a la entonces Nueva España, refiriéndose a unas piezas metálicas que halló en Oaxaca como "cinceles de cobre rojos".
Clavijero believed that the extreme toughness of hard copper was the result of a special tempering process and Guillermo Dupaix, who was of the same opinion, travelled to then-New Spain in 1806 and found metal pieces in Oaxaca which he referred to as "red copper chisels".
Mira, Diane, entiendo que quieres impresionar a tu nuevo cliente con tu tenacidad, pero mira la imagen que da.
Look, Diane. I understand you want to impress your new client with your toughness, but look at the optics.
talento, habilidad y tenacidad Komsomol.
talent, skill, Komsomol toughness.
Cree que con tenacidad todo esto va a desaparecer.
Hoping if he hangs tough long enough maybe this whole thing will just disappear.
¿Cómo ván... su paciencia, su tenacidad?
How about your endurance toughness?
Durante siete días... presentaron su sobrehumana masculinidad y tenacidad.
For seven days... they presented their superhuman manhood and toughness.
la gestión proyectará tenacidad.
By cutting dead weight, management will project toughness.
Hoy, su nombre sigue ganando popularidad... debido a su tenacidad y resistencia dentro del ring.
Today, his name continues to rise above the ranks due to his tenacity and sheer toughness inside the ring.
Ellos fueron escogidos por su tenacidad y son de un rociador de los cultivos.
They were chosen for their toughness and are from a crop sprayer.
Roger siempre dijo que mi mejor cualidad era la tenacidad y no me daré por vencida, no ahora.
Roger always said my best quality was my toughness, and I'm not gonna let him down, not now.
Tal vez fuera su enorme tenacidad.
Maybe it was his toughness.
Elogia su firmeza y su tenacidad.
He celebrates her toughness and her flint.
Decía que la tenacidad y la resolución se imponían a la técnica en el ring.
He said toughness and determination overcame skill in the ring.
Su tenacidad impresionó a sus colaboradores, a pesar de que éstos eran partidarios dé llegar a un compromiso.
His staff was impressed by his toughness, but also anxious for some compromise.
Desde su fundación, aquellos comerciantes protestantes infundieron a aquel sitio su espíritu de tenacidad e independencia.
From its birth, the tough, independent spirit of these mixed Protestant merchants had infused the place.
Tiene una sonrisa íntima que, vista de cerca, puede seducir a cualquiera, una tenacidad que no se aprecia a simple vista.
An intimate smile up close that can charm anything when he displays it. A toughness to his nature he doesn’t show.
Más adelante, la historia de las sillas se convertiría en una especie de relato de los orígenes o símbolo de su extraordinaria tenacidad: el tipo duro que se levanta del lecho del dolor para seguir trabajando.
The story of the chairs later became a kind of origins tale or symbol of his remarkable tenacity—the tough guy leaving his bed of pain to keep working.
Separar el fracaso de sus verdaderas consecuencias emocionales es privar a los conceptos de coraje y resiliencia justamente de las cualidades que los hacen tan importantes: dureza, tenacidad y perseverancia.
To strip failure of its real emotional consequences is to scrub the concepts of grit and resilience of the very qualities that make them both so important—toughness, doggedness, and perseverance.
noun
Y a continuación, mis sinceras felicitaciones por la tenacidad y perseverancia que ha demostrado.
Next, my sincere congratulations for the tenacity and perseverance which you have shown.
Son su valor y tenacidad los que se han ganado nuestra admiración y la admiración del pueblo de Nueva Zelandia.
It is their courage and tenacity that have earned our admiration and the admiration of the people of New Zealand.
Su iniciativa y su tenacidad son alentadoras y nos llenan de esperanza.
Her initiative and tenacity are encouraging and full of hope.
El camino del éxito lo allanaba también la aportación del Presidente-Relator, su tenacidad y su dedicación.
The way to success was also paved by the contribution of the Chairman—Rapporteur, his tenacity and involvement.
Admiro su tenacidad y les agradezco que todavía no hayan perdido la fe en la Conferencia.
I admire your tenacity and thank you for not yet having given up on the Conference.
Ello merece el reconocimiento a su tenacidad y perseverancia.
This calls for recognition of your tenacity and perseverance.
Igualmente, las delegaciones encomiaron su tenacidad y su valor en la lucha contra la pobreza.
Equally, delegations commended her tenacity and her courage in the fight against poverty.
La aplicación de la NEPAD pondrá a prueba la tenacidad y la decisión de los dirigentes africanos.
Implementing NEPAD will test the tenacity and resolve of the African leadership and management.
Este aniversario simboliza la tenacidad de la institución y los principios que representa.
This anniversary symbolizes the tenacity of this institution and the principles it represents.
Audacia y tenacidad.
boldness and tenacity.
se llama tenacidad.
It's called tenacity.
Como su tenacidad.
As is your tenacity.
Admiro su tenacidad.
I admire his tenacity.
¿Por su tenacidad?
- Because of their stubborn tenacity?
Admiro tu tenacidad.
I admire your tenacity.
Pero había tenacidad en Ulises, había tenacidad en Lori.
But there was tenacity in Ulisses, there was tenacity in Lóri.
UN CUADRO DE LA TENACIDAD
A PICTURE OF TENACITY
Su tenacidad y su coraje.
Their tenacity and courage.
Una habilidad y tenacidad incomparables.
Such skill and tenacity.
Bendita sea la tenacidad de los árboles.
Blessed be the tenacity of trees.
La tenacidad ya no servía;
Tenacity didn’t work any more;
Torció el gesto ante mi tenacidad.
He frowned at my tenacity.
¡Tendráque desarrollar tenacidad!
You need to develop tenacity!
Admiro su coraje y tenacidad.
I admire their courage and tenacity.
Esos tipos son conocidos por su tenacidad.
Those guys are famous for their stubbornness.
Y lo que encuentran en el fondo del casi antártico lago es un testamento de la obstinada tenacidad de vivir.
And what they find at the bottom of nearly every Antarctical lake pad, is a testament to the stubborn ternacity of life.
O en la tenacidad de mi hermana.
Or on my sister's stubbornness.
Y, maldita sea, esa tenacidad es lo que encuentro tan atractivo en ti.
And damned if that stubbornness, isn't what I find so attractive about you.
Por su tenacidad que está arruinando su vida cariño?
- For his stubbornness, why are you ruining your life, dear?
"La belleza puede ser fugaz, pero la tenacidad es para siempre".
"Beauty may be fleeting, but stubbornness is forever."
Pero usted no quiere casarlos ? Por su tenacidad.
But you don't want to get them married for your stubbornness.
Bueno, lo llamamos tenacidad.
Well, we call it stubbornness.
La relación de mis padres se caracteriza... por la tenacidad y la lealtad, el mal genio y los opuestos.
My parents' union... is one of stubborn, extremely loyal... hot-tempered, polar opposites.
La tenacidad es absurda.
Stubbornness is meaningless.
Pero aún conservaba toda su tenacidad.
But she was stubborn too.
Papá se salió con la suya a fuerza de tenacidad.
Dad won by being stubborn.
Quizás tenacidad fuese un término más adecuado.
Perhaps stubbornness was a better word.
La tenacidad defensiva rusa es proverbial.
Russian defensive stubbornness is legend.
La ira a veces lleva a la tenacidad.
Anger sometimes escalated into stubbornness.
—¿Has visto mayor tenacidad, John?
John, have you ever seen such stubborn beasts?
Era un hombre muy tenaz.» Julio Verne calificó aquella tenacidad de «genio de la voluntad».
“He was a very stubborn man.” Jules Verne called it “the genius of will.”
La tenacidad de Benoit, la insistencia del padre, el empeño del propio Emperador, terminaron con la resistencia de Blanche.
Benoit's obstinacy, her father's persistence, and the will of the Emperor himself, toppled Blanche's resistance all together.
Lo suyo era más bien la tenacidad.
Obstinacy was more his thing.
Se aferraba a esta ilusión con la tenacidad del converso.
He persisted in this illusion with the obstinacy of the convert.
Así que lo ha conseguido, su voluntad ha vencido la terca tenacidad de él.
She had done it at last, her willpower had defeated his obstinacy.
Sabía que bastaba una oposición frontal o una prohibición explícita para que ella se empeñase en desobedecerlo con una tenacidad que a veces lo espantaba.
He knew that any opposition or outright prohibition was enough to make her persist in disobeying him with an obstinacy he sometimes found alarming.
Que para él el uniforme significaba, sin embargo, mucho más, puede explicarse en parte por la tenacidad heredada de su madre, que solía adherirse obstinadamente a las costumbres adquiridas.
The fact that in spite of this the uniform meant much more to him may be explained by the obstinacy which he inherited from his mother, who always stuck immovably to a custom once formed.
Todas eran demasiado pequeñas para esa vulgar cerradura rural, pero con una tenacidad estúpida lo intenté una y otra vez, esperando todo convencido de que finalmente se produciría un milagro y que la puerta se abriría.
They were all much too small for this stout country keyhole, but I kept on trying them with stupid obstinacy, in the firm hope that eventually a miracle would happen and the door would open of itself.
Con todas sus fuerzas, y sobre todo con la fuerza de su tenacidad, el padre buscaba la salvación de él y de los suyos, incluso, como mostraban los accesos de cólera y la crueldad con que trataban a los animales, estaba impaciente por conseguirla;
With all his strength, especially the strength of his obstinacy, he was intent on redemption for himself and his family. As his outbursts of temper and his cruelty to animals showed, he was determined to win it by the force of his impatience—and this seemed implicit in his yearning;
Ciertamente el poder oculto que había manifestado hasta entonces por tantos hechos inexplicables parecía no tener límites, pero tan bien había sabido burlar las minuciosas investigaciones de los colonos, que a pesar de todos sus esfuerzos, a pesar del celo y de la tenacidad que emplearon en la exploración, no pudieron descubrir el extraño retiro.
but also it knew how to escape the colonists' most minute researches, for, in spite of all their efforts, in spite of the more than zeal,the obstinacy,with which they carried on their exploration, the retreat of the mysterious being could not be discovered.
Repasando lo ocurrido durante el año pasado, recordando la obstinación y la tenacidad con que habíamos combatido, con éxito, todos los obstáculos, me pareció ridículo haberme dejado superar tan fácilmente, haber incurrido en tamaño victimismo inocente.
When I looked back over the last year and recalled the obstinacy and resilience with which we had successfully combated whatever had blocked our way, I felt ridiculous for being so easily overwhelmed and feeling so innocently victimized.
Tanzanía es parte en la Convención y sigue cumpliendo sus obligaciones con tenacidad.
Tanzania is party to the Convention and continues to discharge its obligations tenaciously.
Pese a ello, los países del continente se empeñan con tenacidad en lograr la reforma económica, el ajuste estructural, fortaleciendo la cooperación regional entre ellos y abordando la situación social en el continente de conformidad con la Declaración emitida en El Cairo en marzo de 1995.
Despite this fact, the countries of the continent are tenaciously striving towards economic reform, structural adjustment, strengthening regional cooperation among themselves and dealing with the social situation in the continent in accordance with the Declaration issued in Cairo in March 1995.
Desempeñamos con tenacidad un papel activo en la región del Mediterráneo y trabajamos con decisión para fortalecer la base de una asociación amplia y multidimensional entre las dos riberas de la cuenca.
We tenaciously play an active role in the Mediterranean region, and work with determination to strengthen the basis of a broad-based and multidimensional partnership between the two shores of the basin.
Esperar a que los derechos expiren o sean olvidados nunca ha dado resultado, porque el tiempo ha producido generaciones que se aferran con aún mayor tenacidad a la tierra y se comprometen más con la resistencia.
Betting on time for rights to expire or be forgotten has been proven to be of no avail because time has produced generations which cling more tenaciously to the land and are more committed to resistance.
El Presidente recuerda también que el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo ha entrado en su segunda mitad y, al respecto, corresponde que el Comité Especial redoble sus esfuerzos y siga demostrando su tenacidad para cumplir la voluntad y las aspiraciones de los pueblos coloniales, conforme al mandato asumido por las Naciones Unidas.
He also noted that the International Decade for the Eradication of Colonialism was past its mid-point and that it was therefore important for the Special Committee to redouble its efforts and remain tenacious in order to translate the will and aspirations of colonial peoples into reality, in accordance with the mandate of the United Nations.
Si dirigimos la mirada al siglo XX veremos que ha sido un período de guerras y calamidades sin precedentes en el que los pueblos y todos los países han luchado con tenacidad para conseguir la paz mundial y salvaguardarla.
Looking back on the twentieth century, we see a century of unprecedented wars and calamities and of the tenacious struggle by people of all countries to achieve and safeguard world peace.
Permítame también expresar mi profundo reconocimiento y respeto a su predecesor, el Embajador Mounir Zahran, de Egipto, por la manera en que dirigió nuestros trabajos durante un duro y largo período en el que acometió con competencia y tenacidad sus difíciles y delicadas tareas.
Allow me also to express my deep appreciation and respect to your predecessor, Ambassador Mounir Zahran of Egypt, for his leadership during a long and demanding presidency in which he competently and tenaciously carried out his difficult and delicate tasks.
Para lograr estos objetivos de orden general, Italia seguirá desplegando con coherencia y tenacidad todo esfuerzo posible, tanto más por cuanto estos objetivos fueron reafirmados por las fuerzas políticas representadas en el Parlamento italiano el 8 de julio último durante un debate consagrado especialmente a este tema.
In order to attain these general objectives, Italy will continue consistently and tenaciously to make every possible effort, especially as these objectives were reaffirmed by the political forces represented in the Italian Parliament on 8 July, during the course of a debate specially devoted to this subject.
A este respecto, Nigeria reitera que para que la Conferencia de Desarme pueda seguir avanzando sin caer irremisiblemente en la irrelevancia, es preciso coger al toro por los cuernos y obligarle con tenacidad a que cumpla su responsabilidad para con la comunidad internacional en la búsqueda de un desarme real.
In this vein, Nigeria reiterates that the ultimate way forward for the CD, in order not to slide irretrievably into irrelevance, is to take the bull by the horns and hold tenaciously to its responsibility to the global community in its quest for genuine disarmament.
- hablando de tenacidad.
- Talk about tenacious.
"no estoy acostumbrada a tanta tenacidad".
I didn't know she was so tenacious.
La raza humana ha sobrevivido miles y millones de años, Viviendo con valentía y tenacidad.
The human race has survived thousands and millions of years, living bravely and tenaciously.
¿Sintieron la tenacidad esta mañana?
Feeling tenacious this morning?
Es una tenacidad remarcable.
It was remarkably tenacious.
Tiene determinación y tenacidad.
She's, um... she's very determined and tenacious.
El truco es mantener la tenacidad y no permitir que un pequeño revés te desvíe de tu senda.
The trick is to stay tenacious and never let a minor setback derail your vision.
Mi experiencia es que cuando te persiguen con esa tenacidad es porque el perseguidor siente un fuerte agravio.
Been my experience that when one is being pursued tenaciously it's because the pursuer has a strong grievance.
Admiro su tenacidad, señor, y jamás soñaría con hacerle perder el tiempo.
I admire your tenacious will, sir, and I wouldn't dream of wasting your time.
Admiré tu tenacidad...
I grew to admire your tenacious...
Caminaba con tenacidad.
He plodded tenaciously.
Rimmer Dall era conocido por su tenacidad.
Rimmer Dall was known to be a tenacious enforcer.
Pero el escritor se aferra a la vida con una tenacidad extraordinaria.
But the author’s fingerhold on life is extraordinarily tenacious.
y la tenacidad e insistencia egoísta de Israel para sobrevivir.
and Israel’s tenacious and selfish insistence upon survival.
Y sin embargo, la criatura seguía aferrándose con tenacidad al mundo.
And still there was no end to its tenacious hold on the world;
Se transmiten con más tenacidad que cualquier tradición adulta.
they are passed along more tenaciously than any adult tradition.
—Llámalo tenacidad, y piensa lo bien que te funciona a ti en la cama.
Think of it as tenacious, and how that works in your favour in bed.
Napoleón se sorprendió ante la tenacidad con que los rusos se aferraban a una posición.
Napoleon was surprised by how tenaciously the Russians clung to a doomed position.
La calma de todos, mantenida en su lugar con gran tenacidad, visiblemente se escapó.
Their calmness, so tenaciously held in place, visibly slipped.
La supervivencia no será necesariamente de los más aptos sino que más bien dependerá de la tenacidad y la constancia de la voluntad general.
Survival will not necessarily be of the fittest, but will depend rather on the sturdiness and steadfastness of the general will.
Algunas personas ciertamente se aferran a sus ilusiones con gran tenacidad.
Some people have remarkably sturdy illusions.
Cierta tenacidad en su forma de resistir tanto rechazo, en cómo se limitaba a aceptarlo y lo aceptaba.
An air of sturdiness in the way he bore up under so much rejection, how he just took it and took it.
Pari es simpática y atenta, tiene la tez clara de su madre y el mismo brillo de emotiva tenacidad en los ojos.
Pari is friendly and courteous, has her mother’s fair skin, and the same shine of emotional sturdiness in her eyes.
un ser deforme y, según confesión propia, muy mal corredor, pero con la fuerza y tenacidad suficientes para soportar toda esa carga.
a creature malformed and on his own confession a poor runner, yet sturdy and muscular enough to justify himself as a porter.
No era un plan demasiado brillante pero poseía cierta tenacidad periodística: llamar a puertas y averiguar quién tenía algo que decir.
It wasn’t much of a plan, he thought, but it had a journalistic sturdiness about it: knock on doors and see who had something to say.
Hubo un murmullo jocoso y un trajín y un fruncimiento del ceño cuando empezó su propio desahogo en el urinario: su postura era de cierta tenacidad, como si estuviera en un barco y acusara el balanceo, y al cabo lanzó una rápida mirada franca, amistosa, pero formal, hacia el progreso de Paul al otro lado de la partición de porcelana.
There was a droll murmur and frowning fidget as he got himself going, a certain sturdiness of stance, as if on a rolling ship, and a quick candid gaze, friendly but businesslike, at Paul’s own progress on the other side of the porcelain partition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test