Translation for "noticeable" to spanish
Translation examples
adjective
13. Noticeable developments have been seen.
13. Se han observado adelantos notables.
This trend is particularly noticeable in emerging economies,
Esta tendencia es particularmente notable en las economías emergentes
There is a noticeable increase in economic activities.
Se ha registrado un aumento notable de la actividad económica.
There is also a noticeable absence of livestock in the countryside.
También se registra una notable ausencia de ganado en la campiña.
2. Funding and financing were noticeably absent.
2. La ausencia de recursos y financiación ha sido notable.
This was driven by noticeable decrease in cultivation in Colombia.
Eso se debió a la notable disminución registrada en Colombia.
24. There was a noticeable decline in the outbreak of cholera in the country.
Hubo una notable reducción del brote de cólera en el país.
The shift over the past four years has been noticeable.
En los últimos cuatro años ha habido un cambio notable.
It has not, however, resulted in any noticeable increase in productivity.
Sin embargo, no ha tenido como resultado ningún aumento notable en la productividad.
:: Funding and financing were noticeably absent.
La ausencia de recursos y financiación ha sido notable.
Was it noticeable, Father?
¿Fue notable, papá?
There's a noticeable difference.
Hay una diferencia notable.
Their absence is noticeable.
Su ausencia es notable.
I'm very much a noticeable person.
Soy una persona notable.
But still noticeable.
Paro aun así notable.
It's the most noticeable thing.
Es lo más notable.
- It's less noticeable.
- Es menos notable.
It will make a noticeable difference.
Representará una diferencia notable.
Besides, it's not that noticeable.
Además , no es tan notable
No, nothing noticeable, sir.
No, nada notable, señor.
“A noticeable improvement.”
Una notable mejoría.
+++ The similarity is noticeable, yes +++
+++ La semejanza es notable, sí +++
thin when young but with a noticeable bosom.
pero con un pecho notable.
It was the smile that was most noticeable.
Era una sonrisa realmente notable.
You will notice a marked improvement.
Advertirá en él una notable mejoría.
The nod was returned, but with noticeable coolness.
El saludo fue devuelto, pero con notable frialdad.
I had not realized they were so noticeable.
No sabía que fueran tan notables.
The book dealer did not react noticeably.
– El librero no mostraba reacciones notables.
He was sitting in a noticeable fashion, inhaling.
Estaba sentado de una forma notable, inhalando.
adjective
Medicine is becoming more technical, with a noticeable increase in the use of prescriptions.
La medicina se hace más técnica, con un aumento perceptible de las prescripciones.
However, not everyone with defective genes will be noticeably affected.
Sin embargo, no toda persona que tiene genes anormales presentará afecciones perceptibles.
5.1 Noticeable but slow and fragile development
Evolución perceptible, pero lenta y frágil
The only noticeable improvement is in presentation.
La única mejora perceptible se encuentra en la presentación.
It is noticeable that young girls are becoming increasingly habituated to narcotics use.
Es perceptible que las muchachas están habituándose cada vez más a la utilización de narcóticos.
Success may be noticeable but far from complete or universal.
Tal vez el éxito sea perceptible, pero dista de ser total o universal.
This effect would be noticeable during the initial two years of implementation and diminish thereafter.
Este efecto sería perceptible en los dos primeros años y disminuiría después.
The lack of data is particularly noticeable in developing countries.
La falta de datos es particularmente perceptible en los países en desarrollo.
In other words the cumulation of resolutions have not produced any noticeable effect.
En otras palabras, la acumulación de resoluciones no ha producido ningún efecto perceptible.
The impact was particularly noticeable in the provinces of Helmand and Kandahar.
Su impacto fue particularmente perceptible en las provincias de Helmand y Kandahar.
And as he devolves, he's gonna take more victims and become less noticeable.
Y mientras pasa, va a tomar más víctimas y se convertirá menos perceptible.
And as you can see, the shift is small... but noticeable.
Y como pueden ver, el movimiento es poco pero perceptible.
And here my own vanity convinced me it was hardly noticeable.
Y aquí mi propia vanidad me convenció de que era apenas perceptible.
Ange, you said it was barely noticeable.
Ange, que dijo que era apenas perceptible.
I don`t think it`s strong enough to be noticeable.
Le falta potencia para ser perceptible.
Well, it was hardly noticeable.
Bueno, era apenas perceptible.
They're not that noticeable on your face.
No son perceptibles en tu cara.
- Oh. Now there's just kind of a nice, really thin layer, so it's not really noticeable. Excuse me.
Ahora solo hay una delicada capa de polvo muy fina, poco perceptible.
I don't think it's noticeable.
No creo que sea perceptible.
‘No, it’s not.’ ‘Is it noticeable?’ ‘Noticeable?’ ‘Would it have interfered with his conducting?’
– No; no lo es. – ¿Es perceptible? – ¿Perceptible? – ¿Podía dificultar su trabajo con la orquesta?
The change was slight, but noticeable.
No era grande el cambio, pero sí perceptible.
Instead there was a noticeable silence.
Hubo, en cambio, un perceptible silencio.
The ascent became hardly noticeable.
La cuesta era apenas perceptible.
Sandecker winced noticeably.
Sandecker hizo una mueca perceptible.
It was barely noticeable, but it was a fact.
Una distancia apenas perceptible, pero real.
Any dents or noticeable scratches?” “No.”
¿Alguna abolladura o rallada perceptible? —No.
Here the scent of merling was noticeable.
El olor de los merlings se hizo más perceptible.
adjective
For example, in Chad, Eritrea and Ethiopia, there have been noticeable gains in the enrolment of girls.
Por ejemplo, en el Chad, Eritrea y Etiopía, se ha detectado un aumento sensible de la matriculación de niñas.
(d) The noticeable easing of political tension and the progress made in implementing the policy of national reconciliation;
d) La disminución sensible de las tensiones políticas, así como los progresos de la política de reconciliación nacional;
8. Internally, there was a noticeable relaxation in the political climate during the period under review.
8. Hubo una sensible relajación de tensiones en el clima político del país durante el período que se examina.
The aim of the Sectoral Health Strategy is to achieve noticeable and rapid improvements in the main public health indicators.
La estrategia tenía por objeto mejorar de manera sensible y rápida los principales indicadores de salud pública.
1. The noticeable improvement of security in Burundi;
La sensible mejora de las condiciones de seguridad en Burundi;
An analogous but less noticeable trend can be observed in recommendations related to partnerships and resource mobilization.
Una tendencia análoga pero menos sensible puede observarse en las recomendaciones sobre asociaciones y movilización de recursos.
(a) All future aid to Rwanda should be linked to noticeable improvements in the area of human rights.
Por lo que respecta a esta última, el informe le recomienda que: a) vincule la ayuda futura a Rwanda a las mejoras sensibles en la esfera de los derechos humanos.
The draft thus gave an incentive to the State of origin not to do precisely what was intended, namely, to give advance notice when there was a risk of significant harm.
Por ello, el proyecto estimulaba al Estado de origen a hacer lo contrario de lo propuesto, es decir, no notificar la posibilidad de daño sensible.
16. In reply to the question on infrastructure, it was true that in the reservations such facilities as roads, schools and hospitals, not to mention supermarkets, were noticeably lacking.
16. En respuesta a la pregunta sobre las infraestructuras, es cierto que en las reservas existe una sensible insuficiencia de servicios como carreteras, escuelas y hospitales, por no hablar de supermercados.
Education enrolment follows a similar pattern with a noticeable increase in the number of young people seeking education at all levels since 1993.
La evolución de la matrícula escolar ha sido similar; desde 1993 ha habido un aumento sensible del número de jóvenes que se inscribe en todos los niveles de enseñanza.
The first thing that they noticed is the brakes are a little touchier than what they are used to.
Lo primero que notaron es que los frenos son un poco más sensibles de Io que están acostumbrados.
He's a bit sensitive, in case you guys hadn't noticed.
Es un poco sensible, en caso de que ustedes no lo habían notado.
- And no press. "D" notice.
- Nada de prensa. Noticia sensible.
-Yeah, but not too busy to notice that you are sensitive about your size.
- Sí, pero no tanto para notar que eres sensible sobre tu tamaño.
He notices everything about me He's completely honest He's sensitive, he needlepoints
Es muy atento conmigo, es sincero, sensible, teje a palillos.
Yes, but we've noticed both retinas are slightly sensitive to light
Sí, pero averiguamos que ambas retinas son ligeramente sensibles a la luz.
My personal experience sensitizes me to things that others wouldn't notice,
Mi experiencia me hace sensible a cosas que otros no verían,
Noticing that creature was sensitive to underwater sonics.
Al darse cuenta de que la criatura era sensible a los Sonics submarinas.
He'd already noticed how sensitive her feelings were.
ya había notado que ella era muy sensible.
Children are very sensitive and notice things we wouldn’t.
Los niños son muy sensibles y detectan cosas que nosotros ni nos imaginamos.
“With a few fairly noticeable differences,” said Armand. “Really?
— Hay sensibles diferencias — dijo Armand. —¿De veras?
there was always a noticeable difference when the spirit departed a living thing.
Cuando el alma abandona un cuerpo vivo, siempre hay una diferencia sensible.
I don’t know if you have had the opportunity to notice, but he is very sensitive.
Bueno, no sé si habrá tenido ocasión de darse cuenta, pero es muy sensible.
I’m afraid she’s quite sensitive as regards your grandfather.” “I noticed,” I said. “Why?
Me temo que es bastante sensible en lo referente a su abuelo. —Ya lo advertí —dije—. ¿Por qué?
But she wasn’t sensitive enough to notice how much the age of her suitors bothered mamá.
Pero no era lo suficientemente sensible para comprender cuánto perturbaba a mamá la juventud de sus novios.
Dumping over six thousand shares of a sensitive issue on no notice-
Poner a la venta seis mil acciones de una sola firma en un momento sensible y sin previo aviso…
She felt unnaturally sensitive, noticing the cracks beneath her feet and on the walls around her.
Se sentía extrañamente sensible y notaba las grietas bajo sus pies y en las paredes a su alrededor.
The Martians turned, their armor so sensitive that even the gentle caress of invisible beams of light was noticed.
Los marcianos se dieron la vuelta, ya que las armaduras eran tan sensibles que hasta notaban el más mínimo roce de esos láseres invisibles.
adjective
That was a noticeable improvement that gave us time to reflect on the amendments.
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
There is a noticeable overlap in a few articles of the Convention.
41. Es evidente que hay superposiciones en algunos artículos de la Convención.
These efforts are most noticeable in the areas of international procurement and finance.
Esos esfuerzos resultan más evidentes en las esferas de las adquisiciones y las finanzas internacionales.
Noticeable progress has been made on certain individual Millennium Development Goals.
Se han logrado evidentes progresos en algunos ODM específicos.
Women are noticeably absent from decision-making in international organizations.
Es evidente la ausencia de la mujer en la adopción de decisiones en las organizaciones internacionales.
From experience, it is noticeable that the usefulness of international prosecutions is limited.
Tomando como base la experiencia, es evidente que la utilidad de los procesamientos internacionales es limitada.
The tendency is also noticeable in Lithuania, an EU Member State.
Esa tendencia también es evidente en Lituania, que es miembro de la UE.
However, it was noticeable that there were some differences in criteria, their applications and calculations.
Sin embargo, resultó evidente que había diferencias en los criterios, en su aplicación y en los cálculos.
Noticable net economic stimulus and SME growth
:: Crecimiento neto evidente de las empresas pequeñas y medianas y del estímulo económico
Noticeably F.A.T., drop us a beat.
G.O.R.D.O. Evidente, suelta el ritmo.
Noticeably F.A.T., rewind the tape.
G.O.R.D.O. Evidente, rebobina la cinta.
How did this barely noticeable thing happen?
¿Cómo sucedió esta apenas evidente cosa?
Your ambition is noticed.
Su ambición es evidente.
It's very noticeable.
Es muy evidente.
Have you not noticed?
Observe, ¿no es evidente?
- I didn't think it was that noticeable.
No pensé que fuera tan evidente.
Was it so noticeable?
¿Era tan evidente?
Protruding... and so noticeable
Tan prominente... y tan evidente.
There was a noticeable chill.
Hubo un evidente escalofrío.
The limp was still noticeable.
La cojera todavía era evidente.
Evidently they had noticed Verde.
Era evidente que sí habían descubierto a Verde.
nothing noticeable, I mean.
nada evidente, quiero decir.
The transformation was most noticeable on Carl.
La transformación era evidente, sobre todo en Carl.
It’s very noticeable here.
Aquí resulta muy evidente.
And yet they are noticeably brothers.
Y, sin embargo, resulta evidente que son hermanos.
Paul was noticeably controlled.
Era evidente que Paul era dueño de sí mismo.
It was obvious that no one had noticed it.
Era evidente que nadie había notado su existencia.
Her American accent was noticeable, but not severe.
Su acento norteamericano era evidente, pero no terrible.
adjective
Even when roughly the same proportion of the government budget has been allocated to those needs, there has still been a very noticeable decline in the absolute volume of the allocated financial resources.
Aun cuando se haya asignado aproximadamente el mismo porcentaje del presupuesto del Estado a estas necesidades, es obvio que se observa aún una reducción muy marcada en términos absolutos de los recursos financieros asignados.
75. A notice-registration system also removes any practical necessity for a one-to-one relationship between the registration and the security agreement.
75. Un registro basado en la inscripción de notificaciones obvia la necesidad de una relación entre, por un lado, la inscripción registral y, por otro, el acuerdo de garantía.
It also happens that the support required from other branches is not defined from the outset, but is called upon at short notice, when the immediacy of such need becomes obvious and pressing.
Además, no se define desde el principio el apoyo que deberán prestar otras subdivisiones, sino que se recurre a ellas con escasa antelación, cuando la necesidad resulta ya obvia y acuciante.
The text claims that there is a trend towards abolition and substantiates that argument on the basis of the Secretary-General's report, which relies on unauthenticated information and noticeably lacks a clear methodology.
En el texto se apunta a que hay una tendencia hacia la abolición y se confirma ese argumento a partir del informe del Secretario General, que se basa en información sin autenticar y que es obvio que carece de una metodología clara.
17. Similarly, the Court might take judicial notice of well-established facts or matters of public knowledge, thereby obviating the need for parties to prove such facts.
Del mismo modo, la Corte bien puede tomar nota judicialmente de hechos bien establecidos o asuntos de público conocimiento, con lo cual obvia la necesidad de que las partes tengan que probar esos hechos.
Beyond those obvious proponents of South-South cooperation are others that exist in the shadows, hardly noticed but often providing crucial research, demonstrating cutting-edge technologies, fulfilling essential tasks on shoestring budgets or providing vital financial services.
Además de estos obvios partidarios de la cooperación Sur-Sur, existen otros que trabajan en las sombras, casi desapercibidos, pero que a menudo realizan investigaciones cruciales, demuestran el uso de tecnologías avanzadas, llevan a cabo tareas esenciales con presupuestos mínimos y proporcionan servicios financieros vitales.
The obvious answer is no¨Cit would¡¯ve been noticed.
la respuesta obvia es no. Hubiera sido percibido.
Obviously, other people noticed all the coincidences around you.
Es obvio que otra gente ha notado todas las coincidencias s tu alrededor.
─ I didn't think it was noticeable.
- No creí que fuera tan obvio.
Units will make themselves very noticeable.
Las unidades se harán obvias.
Harder this time. theidolhastobesomewhere theidolhastobesomewhere noticeable. Noticeable.
Podría ser en un árbol con forma rara o en una roca extraña que fuese un tanto obvia, pero hasta ahora, nada es obvio para mí.
That obvious, huh? I tend to notice little things like that.
Es obvio, ¿no?
This, is noticeable! No one will know but you.
Es obvio que no me darás parte de lo tuyo.
They don't seem to notice things that are really obvious.
No parecen darse cuenta de las cosas que son obvias.
It's obvious that notice is not important here.
Es obvio que la notificación no es importante aquí.
But Deena noticed it right away.
Lo mismo que obvié yo.
Notice how obvious the misspellings are.
—Observe qué obvios son los errores ortográficos.
He was also expected not to notice the obvious.
También esperaba de Wood que no advirtiese lo obvio.
So obvious that no one noticed.
Tan obvio que nadie se dio cuenta.
It was too obvious a play to escape notice.
Era una jugada demasiado obvia como para que la pasaran por alto.
Which was quite obvious to me, and he noticed. “What?”
Lo cual resultaba bastante obvio para mí, y él se dio cuenta— ¿Qué?
My trouble is I notice the obvious first and foremost.
Mi problema es que enseguida me doy cuenta de lo obvio.
‘I make it a practice’, he replied, ‘never to notice the obvious.
—Tengo por principio —repuso él— no fijarme nunca en lo obvio.
Miss Lord meant ‘notice’ in a different way, obviously.
La señorita Lord se refería a «fijarse» de otra manera, era obvio.
Nothing so obvious that most people'd notice."
Nada tan obvio como para que la mayoría de la gente caiga en la cuenta de ello.
Principles regardless, everyone knew that the notice was plain damned funny.
Principios aparte, era obvio que el puñetero comunicado tenía gracia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test