Translation examples
adjective
Nervous system disorders
Trastornos del sistema nervioso
Disorders of the nervous system
Enfermedades del sistema nervioso
Brain and nervous system
Cerebro y sistema nervioso
Nervous system
Sistema nervioso
Illnesses of the nervous system
Del sistema nervioso
You look nervous. Do I make you nervous?
- Luces nervioso .¿Te pongo nervioso?
If I sound nervous, I'm nervous.
Si parezco nervioso, estoy nervioso.
I'm so nervous, I'm so nervous.
Estoy tan nervioso. Tan nervioso...
You know, I was nervous, I was really nervous.
Estaba nervioso. Muy nervioso.
You seem nervous. Are you nervous?
Pareces nerviosa. ¿Estás nerviosa?
She was nervous, horribly nervous.
Estaba nerviosa. Terriblemente nerviosa.
She makes a small, nervous gesture: eyes nervous, arms nervous, legs nervous.
—Hace un pequeño gesto nervioso: sus ojos están nerviosos, sus brazos nerviosos, sus piernas nerviosas.
Nervous guys were nervous for a reason.
Los chicos nerviosos eran nerviosos por algo.
You’re nervous, comrade, and nervous people do nervous things.
Está usted nervioso, camarada, y la gente nerviosa hace cosas nerviosas.
Nervous, Nervous Roy,” laughed LaVache.
Nervioso, Nervioso Roy —rio LaVache—.
No, not nervous . . .
—No, nerviosa no...
The trouble was that they were getting too nervous. “Who’s nervous?”
Lo malo era que todos estaban muy nerviosos. —¿Quién está nervioso?
Why are you so nervous, Jenny?” “I’m not nervous.
¿Por qué estás tan nerviosa, Jenny? —No estoy nerviosa.
Some appear nervous, some affect to appear nervous.
Algunas parecen nerviosas, otras fingen que están nerviosas.
adjective
People in rich and poor countries alike are nervous about poverty, unemployment, inequality, environmental degradation and unresponsive institutions.
Las poblaciones de los países ricos y pobres por igual se sienten inquietas ante la pobreza, el desempleo, la desigualdad, la degradación ambiental y la indiferencia de las instituciones.
Since then a nervous world has watched the belligerent atom during some 2,000 nuclear-weapons tests and a nuclear armaments race.
Desde entonces, un mundo inquieto ha visto al átomo beligerante en unos 2.000 ensayos de armas nucleares y en la carrera de armamentos nucleares.
It regarded UNRWA as a major force for stability among a significant segment of Palestinian society, which was understandably nervous about its future as serious negotiations began over permanent status issues, including refugee questions.
Israel considera que el OOPS es una fuerza importante para la estabilidad en una parte significativa de la sociedad palestina que, como se puede comprender, está inquieta por su futuro en momentos en que se entablan negociaciones serias sobre las cuestiones relativas al estatuto permanente, incluido el problema de los refugiados.
This "fortress" mentality only generates wealth for a short time within the protected zone because protectionism breeds restrictive practices, makes investors nervous and stifles innovation. Yet these are the regions of the world where the rule of law and the welfare State are the most highly developed, and Governments believe they have a duty to pursue such policies in the interests of their populations, including policies to combat poverty. Ought we then to advocate the deconstruction of States on a gigantic scale?
La búsqueda del efecto "fortaleza" no hace más que crear riqueza en el interior de la zona protegida durante un breve lapso de tiempo, ya que el proteccionismo da lugar a prácticas restrictivas y propicia el comportamiento inquieto y nada innovador de los inversores; sin embargo, precisamente aquellas zonas del mundo donde mejor funcionan el estado de derecho y el estado social son las que consideran que deben adoptar tales políticas en interés de su población, incluidas las políticas de lucha contra la pobreza. ¿Hay que abogar, en cambio, por una ingente desestructuración de los Estados?
Don't be nervous
No te inquietes
Nervous or excited?
Inquieto o excitado ?
Your people are nervous.
Vuestra gente está inquieta.
The brass is nervous.
Los superiores están inquietos.
- That makes you nervous?
- Y eso le inquieta.
Zeitoun was nervous.
Zeitoun estaba inquieto.
The horse was nervous;
El caballo estaba inquieto;
It made Sax nervous.
Esto inquietó a Sax.
Shahaab seemed nervous.
Shahab estaba inquieto.
He felt queasy and nervous.
Estaba mareado e inquieto.
‘He seemed very nervous.’
Se le veía muy inquieto.
Now they were both nervous.
Los dos estaban inquietos.
He gave a nervous smile.
—Me sonrió inquieto—.
adjective
I got a nervous bladder and a neurotic sphincter.
Mi vejiga es tímida y el esfínter neurótico.
We both seemed nervous.
Los dos parecíamos mucho más tímidos.
Surprisingly enough, he was nervous with everyone.
Sorprendentemente, Constancio era tímido con todo el mundo.
adjective
Rather nervous for an oil man, aren't you, Mr Sutton?
Bastante aprensivo para un petrolero, ¿no es así, Sr. Sutton?
It's a nervous thing.
Es algo aprensivo.
I'm not nervous, darling, I'm terrified.
No soy aprensivo, cariño, estoy aterrado!
Feeling a little bit nervous, apprehensive really.
Siento unos poquitos de nervios, aprensivos realmente.
adjective
They're too nervous and spooky. They scare me.
Son asustadizos y me dan miedo.
Oh, don't be such a nervous Pervis.
No seas un grandulón asustadizo.
he's as nervous as a kitten.'
Es asustadizo como un gato.
‘I’m not nervous, you know that.’
—No soy asustadiza, ya lo sabes.
It was neither the Portuguese water dog nor the nervous setter that was hurtling towards me.
El animal que venía hacia mí no era el perro portugués de aguas, ni el asustadizo gordon setter.
adjective
Don't get nervous.
¡Qué miedosa eres!
Old ladies are supposed to be nervous;
Dicen que las viejas son miedosas;
Father and Mother were not nervous about things like that.
Sus padres no eran muy miedosos en ese sentido.
Colette isn’t a nervous child and usually she never wakes up.
Colette no es miedosa y, corrientemente, no se despierta.
I know I’m nervous and neurotic, and I always have been.
Sé que soy miedosa y neurótica, lo he sido siempre.
Being a man of delicate physique and of nervous temperament. Monsieur Sariette was naturally inclined to be fearful.
Hombre falto de energías y débil de carácter, el señor Sariette era miedoso por naturaleza.
She was not a nervous woman, but Robert was to be away for the night, and she had meant to take it into her room when she went to bed.
Leslie no era una mujer miedosa, pero siempre que Roberto pasaba la noche fuera tenía por costumbre llevárselo a su habitación.
I keep myself better informed than most people, and the horror stories about global warming could frighten the life out of those less nervous than me.
Procuro estar al día respecto a la situación climatológica, y las visiones terroríficas del calentamiento global pueden espantar a gente menos miedosa que yo.
How many readers realized that half the best-sellers were written by people like him, ordinary domesticated men and women, perhaps more nervous and insecure than average, who happened to be able to tell stories?
¿Cuántos lectores eran conscientes de que la mitad de los superventas habían sido escritos por personas como él, por hombres y mujeres normales y corrientes que sabían cómo contar una historia, aunque probablemente eran más miedosos e inseguros que la media?
adjective
Then, paternal, nervous, falsely calm, he said:
Le dijo, paternal, acelerado, falsamente tranquilo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test