Translation for "movingly" to spanish
Translation examples
Ms. AbuZayd movingly expresses her concern in the form of an appeal: "As forced displacements continue across the West Bank, as Palestinians are evicted from their homes in East Jerusalem, I ask a simple question. Is it not time for those engaged in the peace process to muster the will and the courage to address the Palestine refugee question."
La Sra. AbuZayd expresa de forma conmovedora su preocupación haciendo un llamamiento: "Mientras continúan los desplazamientos forzosos en la Ribera Occidental y mientras se desaloja a los palestinos de sus hogares en la Jerusalén oriental, les hago una simple pregunta: ¿no es ya hora de que quienes participan en el proceso de paz se armen de valor y voluntad para abordar el problema de los refugiados palestinos?".
The Permanent Observer of Palestine has movingly described the current sad situation in his homeland.
El Observador Permanente de Palestina ha descrito en forma conmovedora la triste situación que impera actualmente en su patria.
I had the opportunity of attending the interfaith service yesterday, where the President of the General Assembly and the Secretary-General spoke movingly about how the commemoration of that event must reinforce this institution's vocation as the forum dedicated to world peace.
Tuve la oportunidad de asistir al servicio ecuménico celebrado en el día de ayer, donde el Presidente y el Secretario General hablaron de manera conmovedora sobre cómo la conmemoración de este acontecimiento debe fortalecer la vocación de esta institución como foro dedicado a la paz en el mundo.
You sang those songs so movingly.
Cantó de forma tan conmovedora.
As Matt king, a man whose wife is in a coma when he finds out she was cheating on him, you subtly and movingly conveyed the tricky mix of betrayal and grief.
Como Matt King, un hombre que mientras su mujer está en coma descubre que ella le engañaba. Conmovedora y sutilmente transmitiste la complicada mezcla de la traición y la pena.
Oh, that's movingly caring, Stephen (!
Qué conmovedor, Stephen.
You sing these things so powerfully, so movingly... yet you remain so serene yourself.
Canta de una manera tan conmovedora y con tanta fuerza, pero es Vd. Tan serena y tranquila.
And it's most movingly conveyed in the final. extraordinary sequence... whom How Green Was My Valley.
Y es expresado de forma más conmovedora en la extraordinaria secuencia final de "Qué verde era mi valle".
Mr Chalamont spoke movingly of the victims of war.
El Sr. Chalamont se ha referido en términos conmovedores de las víctimas de la guerra.
He spoke very movingly and eloquently about his drinking problem.
Habló de manera conmovedora y con mucha elocuencia sobre sus problemas con el alcohol.
Their relics were still too movingly personal.
Sus reliquias eran aún demasiado personales y conmovedoras.
His highness, King Kalas, spoke movingly of the lady.
Su Majestad, el rey Kalas, ha hablado de la dama en unos términos conmovedores.
He recorded the event simply but rather movingly in his autobiography:
Relató lo ocurrido de forma sencilla pero conmovedora en su autobiografía:
The astronaut persona spoke movingly of weightlessness as a poetic form of anxiety and isolation.
La máscara del astronauta hablaba de un modo conmovedor acerca de la levedad, que calificaba de forma poética de la ansiedad y el aislamiento.
And that is what we see Javier Marías doing, lucidly, funnily, movingly, brilliantly in Between Eternities.
Y eso es lo que vemos hacer a Javier Marías, de manera lúcida, divertida, conmovedora y brillante, en Entre eternidades.
And, as I entered, she kissed me, no inhibitions, movingly and democratically partook of her own sour gelatine.
Y, cuando empecé a entrar, me besó sin inhibiciones, engullendo conmovedora y democráticamente su ración de su propia y amarga gelatina.
If you gave ordinary people a voice, and enough time to use it, an everyday poetry flowed movingly from them.
   Si uno concedía una voz a la gente corriente, y tiempo suficiente para usarla, surgía de ella una poesía cotidiana conmovedora.
"Sometimes they express themselves so movingly, these villagers," he said, before flinging the letter on the table for me to pick up.
—Esta gente de pueblo se expresa a veces de un modo conmovedor —dijo, y tiró la carta sobre la mesa para que yo la recogiese.
My James was so movingly practical over all this, not repelled, even slightly in his element, somehow vindicated.
Mi James reaccionó a todo esto con un talante práctico conmovedor, en absoluto repelido, incluso como si se encontrase en su elemento, justificado de alguna manera.
He spoke movingly about that 106 years freakin' american woman Ann Nixon Cooper and what she has endured in those 106 years.
Habló conmovedoramente sobre una mujer afro-americana de 106 años de edad que conoció en Atlanta, llamada Ann Nixon Cooper, y sobre lo que ella enfrentó en esos 106 años.
He spoke very movingly about the world of dying and the world of death, and he spoke very movingly of the life he had led.
Hablaba muy conmovedoramente del mundo de la agonía y del mundo de la muerte, y hablaba muy conmovedoramente de la vida que había llevado.
Israeli prime minister Rabin spoke movingly of his new “peace partners.”
El primer ministro israelí habló conmovedoramente de sus nuevos «socios de paz».
“But I can’t stay angry with anyone for more than a few hours,” he said, movingly.
«Pero no puedo enfadarme con nadie más de unas horas», comentó Zafar conmovedoramente.
But Bate’s commentary, so movingly truthful for five hundred pages, comes apart when it deals with Keats’s letters to Fanny Brawne.
Pero el texto de Bate, tan conmovedoramente cierto durante quinientas páginas, se viene abajo cuando trata de las cartas de Keats a Fanny Brawne.
Ford Madox Ford living on a smallholding in Winchelsea, wrote movingly about digging the bones of a buried Viking out of the cliff at Beachy Head.
Ford Madox Ford, que vivía en una pequeña granja de Winchelsea, escribió conmovedoramente sobre la exhumación de un vikingo enterrado en los acantilados de Beachy Head.
to be anything but a “long defeat”—though it contains (and in a legend may contain more clearly and movingly) some samples or glimpses of final victory.’17
sea otra cosa que una “larga derrota”, aunque contenga (y en una leyenda puede contener más clara y conmovedoramente) algunas muestras o atisbos de victoria final.»[47]
A thousand memories welled up in his heart; the cool stone air of the dome and the flapping of sandals in the marble corridors felt movingly familiar.
en su corazón agitábanse, por modo extraño, innumerables recuerdos: el olor del aire fresco, confinado en piedra, de la nave y el chacolotear de las sandalias en las baldosas le resultaban conmovedoramente familiares.
He thought this sense of watching might derive from the absence of simple belief in the Christian story, the Christian world, as Harald had so movingly described it to him.
Pensaba que esta sensación de estar al margen derivaba de la carencia de una simple creencia en la historia cristiana, en el mundo cristiano, tal como Harald se lo había descrito tan conmovedoramente.
if women, which the gods forbid, were allowed to play in tragedy, I am sure the best of them could not have spoken for her sex more movingly, or with more fire, than he.
si algún día se permitiera a las mujeres -Zeus no lo quiera-actuar en las tragedias, estoy seguro de que ni la mejor de ellas podría hablar en favor de su sexo más conmovedoramente o con más pasión que él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test