Translation for "conmovedora" to english
Translation examples
adjective
Resulta muy conmovedor, nos sentimos muy emocionados y transmitiremos estos mensajes.
It is very moving, and we are very touched and will pass on those messages.
Hay una preocupación conmovedora de parte de Occidente respecto de los derechos humanos.
There is a touching concern on the part of the West over human rights.
Su fe en la Organización mundial era conmovedora.
Their faith in the world Organization was touching.
Es conmovedor escuchar esas palabras de alguien cuyo país ha sufrido inmensamente a causa del terrorismo.
It is touching to hear that from someone whose country has suffered immensely from terrorism.
En primer lugar, quisiera rendir homenaje a la Sra. Jacqueline Muregatete por el testimonio sumamente conmovedor que nos ha presentado en este Salón.
First of all, let me pay tribute to the extremely touching testimony presented to this hall by Ms. Jacqueline Muregatete.
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias a la representante de Francia por su declaración y por las palabras extraordinariamente conmovedoras que ha dirigido a la Presidencia.
The PRESIDENT (translated from French): I would like to thank the representative of France for her statement and to say that I was extremely touched by the words she addressed to the Chair.
Resulta también muy emocionante y conmovedor escuchar las dulces voces de los niños predecir el final de los muchos padecimientos que han agobiado las vidas de los niños durante decenios.
It is also very moving and very touching to hear the gentle voices of children foretelling the end of many of the miseries that have plagued the lives of children for decades.
Es lógico que se decidiera dedicar ese día a que las Naciones Unidas demostraran su solidaridad con el Pakistán y, lo que es más conmovedor, que nuestras manifestaciones de apoyo hayan continuado hasta hoy.
It was fitting that that day was chosen for the United Nations to show its solidarity with Pakistan and, even more touching, that our expressions of support have spilled over to today.
Existen múltiples ejemplos en el Japón en que la intuición de las mujeres podría haber contribuido a mejorar la resiliencia de las empresas y a crear productos de consumo conmovedores.
There are a number of examples in Japan where women's intuition could have contributed to enhancing the resilience of corporate constitutions and produce users heart-touching products.
Las condolencias que nos han transmitido usted y los representantes de los grupos regionales son muy conmovedoras.
The condolences you have extended and those extended by the representatives of the regional groups are deeply touching.
Qué conmovedor, ¿no?
Touching, isn't it?
He dicho conmovedor.
I said touching.
si todo lo que yo decía era «conmovedor, conmovedor»?
when everything I said was ‘touching, touching’?
Ha sido muy… ha sido conmovedor.
It was very…it was touching.
—Son conmovedoras, ¿verdad?
“They are touching, are they not?”
Tocada, intocable, conmovedora.
Touched, touching, untouchable.
Había sido conmovedor.
That had been a touching thing.
Un espectáculo conmovedor.
A touching spectacle.
adjective
Ni siquiera escapan a los actos violentos e indiscriminados de las partes en el conflicto los niños que se desplazan para hacer exámenes escolares, quizá la más conmovedora muestra de esperanza en medio de esta despiadada guerra.
Even children traveling for school exams, perhaps the most poignant display of hope in the midst of this relentless war, are not exempt from the violent and indiscriminate actions of the parties.
No podemos mejorar los brillantes y conmovedores análisis que ya se han realizado en este legendario Salón, pero podemos emprender acciones para cambiar la situación.
We cannot improve on the brilliant and poignant analyses that have already been made here in this legendary Hall, but the difference that we can make is to take action.
Esta declaración refleja en términos conmovedores las preocupaciones de los participantes en la consulta.
The declaration gives poignant expression to the concerns of participants at the consultation.
En Bagdad, una delegación de la Unión General de Estudiantes de la República del Iraq tuvo un gesto conmovedor.
In Baghdad, a poignant gesture was made by a delegation from the General Union of Students in the Republic of Iraq.
Conmovedores testimonios de los jóvenes de Gaza serán interpretados por actores procedentes de todos los rincones del mundo reunidos para esta ocasión.
Poignant testimonies of the young people of Gaza will be performed by actors from all corners of the world who have come together for this occasion.
Uno de nuestro líderes dijo, de manera muy conmovedora, que el VIH es el flagelo más mortífero, una enfermedad que no constituye sólo un problema médico o científico, sino también un penoso problema social.
One of our leaders said, in most moving words, that HIV is a most deadly scourge, a disease that is not a medical or a scientific subject alone, but a poignant social issue as well.
Particularmente espantoso y conmovedor ha sido el gran número de bajas entre niños.
Particularly shocking and poignant has been the large number of casualties among children.
De esa forma, una parte importante y conmovedora de nuestra historia volverá a casa, al lugar al que pertenece.
An important and poignant piece of our history will thus be going home, where it belongs.
El informe sobre los niños y los conflictos armados (A/61/275) ofrece una conmovedora narración del efecto que el conflicto armado tiene sobre los niños.
The report on children and armed conflict (A/61/275) provided a poignant narrative of the impact of armed conflict on children.
Por este motivo, decidió centrarse en la conmovedora historia de una familia campesina de Viet Nam.
She had thus chosen to focus on the poignant story of one rural family in Viet Nam.
Es totalmente conmovedor.
It's totally poignant.
Conmovedor, ¿Me equivoco?
Poignant, am I wrong?
Nosotras cuatro juntas. - Un momento muy conmovedor.
[Laura] Very poignant moment.
Fue maravilloso, incluso conmovedor.
It was wonderful, poignant even!
Mirando atrás, ¿recuerdos conmovedores?
A look back, poignant memories?
Muy conmovedor y lírico.
Very poignant, lyrical.
¿Eso te parece conmovedor?
How was that for poignant?
El silencio era conmovedor.
The silence in the room was poignant.
—Es una paradoja conmovedora, ¿verdad?
“It is a poignant paradox, is it not?”
Eran unas figuras muy conmovedoras.
They were intensely poignant.
Había algo conmovedor en el ademán de la criatura.
There was something poignant in the fellow’s gesture.
Un toque conmovedor, o eso pensaban ellos.
A poignant touch, or so they thought.
Cada una de las necrologías resultaba conmovedora.
Each obituary was poignant.
Me había imaginado algo un poco más conmovedor.
I’d pictured something a little more poignant.”
Su tono era conmovedor, ingenuo.
Her tone was poignant, naively so.
era a la vez más efímero y más conmovedor.
it was both more fleeting and more poignant.
Fue una breve ceremonia, torpe y conmovedora.
It was a brief service, clumsy and poignant.
adjective
Tengo la profunda convicción de que ningún inicio en la diplomacia del desarme puede ser completo sin la conmovedora experiencia de una visita a Hiroshima y Nagasaki.
It is my deep personal conviction that no initiation into disarmament diplomacy can be complete without a soul-stirring visit to Hiroshima and Nagasaki.
Son casi ... Conmovedor.
They're almost... soulful.
Es conmovedor, ¿sabes?
That's soulful, you know?
Es realmente conmovedora.
Real soulful, this one.
Ojos marrones, conmovedores.
Brown eyes, soulful.
Pura, hermosa, conmovedora.
Pure, beautiful, soulful.
Eres hermosa, talentosa, conmovedora.
You're beautiful, talented, soulful.
Ojos nutria conmovedores.
Soulful otter eyes.
Un registro conmovedor.
A soulful record.
Eres un chico conmovedor.
You’re a soulful young man.
Era el sonido conmovedor de un alma.
It was the soft sound of someone’s soul.
Y aquella mirada… Desde luego si era algo era conmovedora.
And that look…soulful was the word…
Ansiaban transmitirnos lo conmovedor de su trabajo.
They desperately wanted to convey to us the soulfulness of their jobs.
En su franqueza había un susurro de intimidad conmovedor.
With his directness was a whispered intimacy, of a soulful searching kind.
Los ojos de Sebastian se clavan en los míos, serios, conmovedores.
Sebastian’s eyes, serious, soulful, staring into mine.
—Y tampoco quiero que le lances miraditas conmovedoras a Gaius.
I want no more casting soulful eyes at Gaius either.
Esos ojos tan conmovedores… Amen está obsesionado con mi trasero, eso es todo.
Such soulful eyes … Amen’s just obsessed by my backside, that’s all.
La voz de Karen siempre me pareció increíblemente sensual y conmovedora.
I always found Karen’s voice incredibly sexy and soulful.
Como en aquel entonces era el menor y el más conmovedor de la familia, era a mí a quien enviaban…
Being the youngest and most soulful looking in the family, then, I was the one who went....
adjective
Sr. d'Escoto Brockmann (Nicaragua): Para mí resulta conmovedor sentir el afecto y la confianza que me han manifestado en esta elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones.
Mr. d'Escoto Brockmann (Nicaragua) (spoke in Spanish): I am very moved to feel the affection and confidence that members have shown towards me in electing me President of the General Assembly for the sixty-third session.
Hace tan sólo dos días, el Consejo de Seguridad escuchó las declaraciones conmovedoras de tres niños afectados por la guerra.
Just two days ago, the Security Council heard the powerful testimony of three children affected by war.
Timor-Leste conmemoró esta pérdida con ceremonias nacionales que constituyeron un testimonio conmovedor y elocuente de la profunda admiración y afecto que se le tenía como administrador de la transición del país.
Timor-Leste mourned his loss through national ceremonies that offered a moving and eloquent testimony to the depth of admiration and affection in which he was held as the country's transitional administrator.
Sin duda resulta contraproducente que después de visitar los campamentos o centros de desplazados, oír relatos conmovedores acerca de las necesidades, interceder ante los gobiernos, lograr que se inicien reformas o formular peticiones a la comunidad internacional, el Representante desaparezca y ni los gobiernos en cuestión, ni mucho menos la población afectada, vuelvan a saber de él.
It is clearly counterproductive to have the Representative visit camps or centres for the displaced, hear moving accounts of the needs, intercede with Governments, have reforms undertaken or requests made to the international community and then disappear, not to be heard from by the Governments concerned, far less the affected population.
El PRESIDENTE [traducido del francés]: La despedida de un colega es siempre un momento muy conmovedor, sobre todo cuando ha ocupado un lugar de primer orden en esta instancia de reflexión sobre problemas que afectan al porvenir de toda la humanidad y a su futuro armonioso, y sobre todo me parece un buen augurio que, en cuestiones de tanta gravedad como el desarme, nuestro colega Mounir Zahran haya recurrido con asiduidad a la sabiduría universal de los pueblos, sembrando su intervención de citas que son otras tantas demostraciones de la militancia que lo anima en favor de la convergencia armoniosa y sana de todas las culturas y todas las civilizaciones.
The PRESIDENT (translated from French): It is always a very moving time for us when a colleague leaves us, and particularly when that colleague has occupied a major place within this think—tank on issues which affect the future of all mankind, its harmonious future, and I consider above all as a good omen the fact that on the serious issues of disarmament our colleague Mounir Zahran should have drawn above all on universal popular wisdom by peppering his statement with quotations which all testify to his militant spirit in favour of the harmonious and salutary convergence of cultures and civilizations.
Una preciosa y conmovedora visión.
A beautiful, affecting sight.
Sin embargo, fue muy emotivo, realmente muy conmovedor.
But IT was Pretty ... .. Pretty Affecting, really.
Ha sido una historia muy conmovedora. Pero eso no significa que la cacería haya terminado.
That was a very affecting story... but it doesn't mean the hunt is over.
Que lo encuentro conmovedor.
I do find it very affecting.
Es muy conmovedor, ¿no cree?
It's very affecting, don't you think?
«Sumamente conmovedores».
“Mightily affecting.”
De pronto todo fue conmovedor y se acabó.
It was suddenly affecting, and it was over.
—Tiene algo de conmovedor —dijo—.
“There is something affecting about him,” she said.
Y lo único conmovedor en él es su anonimato.
And the only affecting thing about him is his incognito.
Sus argumentos eran confusos pero apasionados y conmovedores.
His arguments were confused but passionate and affecting.
Fue conmovedor atarse ese anillo a la muñeca.
It was strangely affecting to tie this ring to her wrist.
-Extremadamente conmovedor -dijo Morton con aspereza.
“Extremely affecting,” said Morton harshly.
El momento que es más humano, más típico, más conmovedor.
The moment that is most humane, most typical, most affecting.
Veo visiones El funeral fue una ceremonia conmovedora.
The funeral was, I thought, a very affecting affair.
adjective
Ese fue un discurso bastante conmovedor.
That's quite the rousing speech.
Otro conmovedor discurso.
Another rousing speech.
Conmovedor discurso, imbécil.
Rousing speech, dickhead.
Qué conmovedor, chico lavanda.
Rousing, lavender boy.
ha sido un éxito conmovedor!
Has been a rousing success!
Una homilía conmovedora, padre.
A rousing homily, Father.
Muy conmovedor, señor.
Very rousing, sir.
Eso es conmovedor, Richard.
That is rousing, Richard.
Un discurso muy conmovedor, Ben.
A very rousing speech, Ben.
(El texto original concluye con una aliteración decisiva y más conmovedora:
(The original ends with a final, more rousing alliteration:
—Una actuación conmovedora —dice Owen mientras volvemos a subir.
“A rousing performance,” says Owen as we head back upstairs.
El espacio era estrecho, pero tenía una vista conmovedora de Saturno y del cercano horizonte.
It was a narrow place. But with a rousing view of Saturn, and the breathless falling-off of the worldlet’s short horizon.
La presión de su atención exigía una respuesta, algún discurso conmovedor y proselitista.
The pressure of their attention demanded a response from him, some rousing, rallying speech.
Al dar la medianoche, la banda prorrumpió en una conmovedora versión de Porque es un buen compañero.
At the stroke of midnight the band broke into a rousing rendition of “For She’s a Jolly Good Fellow’.
Le sigue «Gunga Din» y un poema muy conmovedor que habla de la vieja bandera que debemos seguir ondeando.
This followed by “Gunga Din” and very rousing poem about Keeping the Old Flag Flying.
Los Radiantes hicieron un educado aplauso, que no solía ser la reacción que recibían los conmovedores discursos de Dalinar.
The Radiants applauded politely, which generally wasn’t the response that one of Dalinar’s rousing speeches received.
—Sospecho que Shinyun puede ser un «no» a la opción de una conmovedora canción junto a la chimenea que estaba planeando —dijo Magnus.
“I suspect Shinyun may be a ‘no’ on the rousing fireside sing-along I was planning,” said Magnus.
adjective
Tan real como conmovedor... tienes suerte de que no te haya esfumado
That's real thrilling to hear. You're lucky he didn't smoke you on the spot.
El simulacro era conmovedor.
The imposture was thrilling.
Salida: Historias de Amor Conmovedoras.
Exit: Thrilling Romance Stories.
Su voz sonaba grave y conmovedora.
His voice was deep and thrilling.
Es un espectáculo conmovedor y maravillosamente impresionante;
It is a moving, a wonderfully thrilling spectacle;
Sentí una conmovedora compasión por mí mismo.
I experienced thrilling self-pity.
subió y bajó, subió y bajó, inter-conectándose y haciéndose más complejo y conmovedor.
it burst and fell, burst and fell, interwoven and complex and thrilling.
El término que expresaba su aprobación en grado sumo era «endiablado», con lo que querían decir «conmovedor», inquietante, apasionado.
Their highest term of approbation was ‘wicked’, by which they meant ‘thrilling’, disturbing, passionate.
Bajo el título aparecía una leyenda que Marianne encontraba conmovedora: «El que pierda su vida por mí la hallará».
Beneath the title was the caption, which Marianne found thrilling: He that loseth his life for my sake shallfind it.
Sin embargo, para asombro de todos, dirigió una de las películas más inteligentes, conmovedoras y emocionantes de la historia del cine. No había nada falso.
To the astonishment of everyone, he now directed one of the most intelligent, moving and thrilling pictures ever made. Nothing was faked.
Su sexo, indefenso y conmovedor, era como alguna intrincada criatura taraceada extraída de las profundidades secretas del mar.
Her sex, defenceless and thrilling, was like some intricate, tasselled creature brought up from the secret depths of the sea.
adjective
El conmovedor llamamiento que lanzó el Presidente del Gobierno de transición de Somalia refuerza nuestra convicción de que la mejor manera de evitar una recaída, que suele ser difícil y costosa de superar, es dando un firme apoyo para la reconstrucción.
The moving appeal made by the President of the Transitional Government of Somalia strengthens us in our belief that the best way to avoid relapses, which are very difficult and costly to manage, is to provide strong support for reconstruction.
La Sra. AbuZayd expresa de forma conmovedora su preocupación haciendo un llamamiento: "Mientras continúan los desplazamientos forzosos en la Ribera Occidental y mientras se desaloja a los palestinos de sus hogares en la Jerusalén oriental, les hago una simple pregunta: ¿no es ya hora de que quienes participan en el proceso de paz se armen de valor y voluntad para abordar el problema de los refugiados palestinos?".
Ms. AbuZayd movingly expresses her concern in the form of an appeal: "As forced displacements continue across the West Bank, as Palestinians are evicted from their homes in East Jerusalem, I ask a simple question. Is it not time for those engaged in the peace process to muster the will and the courage to address the Palestine refugee question."
En ciertos momentos, y por distintas razones políticas, se ha considerado la situación de ciertos grupos de niños más conmovedora que la de otros.
At different times, certain groups of children were seen as more appealing than others, for different political reasons.
Sr. Stanislaus (Granada) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General, Sr. Julian Hunte, por señalar a la atención de la comunidad internacional, de un modo sumamente enérgico y conmovedor, la difícil situación de mi país, Granada, que se ha visto especialmente devastado por el asesino huracán "Iván el Terrible", como se le conoce ahora.
Mr. Stanislaus (Grenada): Let me, on behalf of my delegation, first thank our President of the General Assembly, Mr. Julian Hunte, for bringing to the attention of the international community, in a most forceful and appealing manner, the plight of my country, Grenada, which has been especially ravaged by killer hurricane "Ivan the Terrible", as it is now known.
Recién hemos escuchado la elocuente declaración del Presidente Cassese y su conmovedor llamamiento en pro del mejoramiento de la cooperación con el Tribunal por parte de todos los interesados y sus advertencias acerca de que la falta de tal cooperación socavaría la credibilidad de las actividades del Tribunal y, al hacerlo, pondría en peligro la credibilidad de los esfuerzos generales de la comunidad internacional.
We have just heard the eloquent statement of Mr. Cassese, his passionate appeal for improved cooperation with the Tribunal by all concerned, and his warning that a lack of such cooperation would undermine the credibility of the Tribunal's activities and, in so doing, would jeopardize the credibility of the overall efforts of the international community.
Lo encuentro muy conmovedor cuando ves una escena, pero no hay nadie en ella,
I find it very appealing when you see a scene, but there's nobody in it.
Debe ser cálida, conmovedora, inspiradora.
It'll be warm, appealing, inspirational.
La automutilación podría resultar conmovedora.
Self-harm might be appealing.
—Le miró con una conmovedora expresión de impotencia en los ojos.
She looked at him with appealing helplessness in her eyes.
—Ofrecía un aire de impotencia y a la vez de conmovedora sinceridad—.
She had an air of helpless, appealing sincerity.
Era conmovedor ver a todos esos animales que no estaban restringidos por cercas, muros y setos.
It was appealing to see animals so unrestricted by fences, walls, and hedges.
Era muy conmovedora en el papel de mujercita desvalida, y Robert era justo para ella.
She was pretty appealing in her role of defenseless little woman, and Robert was a setup for her.
Todo era conmovedor, hasta su falda negra, sus párpados rojos.
Everything about her was appealing, even her flat figure, her black dress, her red eyelids.
Sin embargo, esas orejas salientes le daban un aspecto conmovedor y atractivo.
That irritated her, and yet the sticking-out ears made him endearing and appealing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test