Translation for "morbid" to spanish
Translation examples
adjective
Terrorism had been clearly and definitively rejected by the international community because it violated the most basic of human rights, the right to life; because it mutilated, tortured and violated human minds and bodies; and because, with its underlying morbid and fascist philosophy, it aimed to paralyse social, political and cultural life and to obstruct the normal exercise of rights and freedoms.
El terrorismo ha sido clara y definitivamente rechazado por la comunidad internacional debido a que viola el más fundamental de los derechos humanos, el derecho a la vida; debido a que mutila, tortura y viola la mente y el cuerpo humanos, y debido a que, con el fundamento de su filosofía mórbida y fascista, busca paralizar la vida social, política y cultural y obstruir el ejercicio normal de derechos y libertades.
277. In the group of adults from the metropolitan area (capital and surrounding area), of 1,610 persons aged between 20 and 74, the National University of Asunción found 42.6 per cent of women and 53.7 per cent of men had a normal weight, while 29.4 per cent of women and 31.7 per cent of men were overweight, the rate of excessive or morbid obesity being 26.9 per cent and 14.6 per cent, respectively.
278. En el grupo de adultos del área metropolitana (capital y alrededores), entre 1.610 personas de 20 a 74 años de edad, de la Universidad Nacional de Asunción ha detectado 42,6% de mujeres y 53,7% de hombres con peso normal y 29,4% de mujeres y 31,7% de hombres obesos, y obesidad excesiva o mórbida el 27,9% y 14,6%, respectivamente.
Psychological studies cover the effects of attitude and prejudice on human behaviour, moral and ethical requirements concerning law enforcement officers, standard international expectations, the importance of a prejudice-free attitude, empathy and tolerance in police work, special psychological problems related to police measures (against persons of different ages and genders, foreign nationals, ethnic groups, persons under the influence of alcohol and narcotics, brutal or violent persons, persons offering bribes, and persons in a morbid mental state or mentally handicapped persons), psychological problems related to community shelters and police detention facilities and psychological issues of police interrogation;
* Los estudios psicológicos tratan los efectos de la actitud y los prejuicios en el comportamiento humano, los requisitos morales y éticos de las fuerzas del orden, las expectativas normales en el ámbito internacional, la importancia de una actitud libre de prejuicios, la empatía y la tolerancia en las labores policiales, los problemas psicológicos particulares relacionados con las medidas policiales (contra personas de distintas edades y sexos, extranjeros, grupos étnicos, personas bajo la influencia del alcohol o las drogas, personas violentas, personas que ofrecen sobornos, y personas en estado mental mórbido o mentalmente discapacitadas), los problemas psicológicos relacionados con los albergues comunitarios y los centros de detención y las cuestiones psicológicas relacionadas con los interrogatorios policiales;
2. Morbid growths
2. Crecimientos con consecuencias mórbidas
Such morbid reflection is appropriate today as we commemorate the International Day for the Abolition of Slavery and consider the trafficking of women and girls.
Tal reflexión mórbida es adecuada hoy, cuando conmemoramos el Día Internacional para la Abolición de la Esclavitud y examinamos la trata de mujeres y niñas.
No. Too morbid.
No, son mórbidos.
Morbid with laziness.
Mórbida por la pereza.
It's so morbid.
Es tan mórbido.
Morbid and dessicated.
Mórbido y disecado.
Morbid, but apropos.
Mórbido, pero a propósito.
What a morbid beauty.
Qué belleza mórbida.
How wonderfully morbid.
Que maravillosamente mórbida.
Nothing morbid, I hope.
Nada mórbido, espero.
- That's a morbid thought.
- Un pensamiento mórbido.
'But this isn't morbid;
—Pero esto no es mórbido;
I was in a morbid state.
Yo me encontraba en un estado mórbido.
They are pretty morbid by themselves.
Son bastante mórbidos de por sí;
Also morbid obesity.
También obesidad mórbida.
He was always rather a morbid drinker and liked to drink in morbid surroundings.
Era siempre un bebedor bastante mórbido y le gustaba beber en medios ambientes también mórbidos.
A morbid, preening excitement.
Un entusiasmo mórbido, jactancioso.
Was that to be the morbid aim of this journey?
¿Era ese el mórbido objetivo del viaje?
adjective
While no system can work without a philosophical underpinning, the present juncture provides new opportunities to address problems without the morbid preoccupations of the earlier confrontation.
Si bien ningún sistema puede funcionar sin una base filosófica, la situación actual nos da nuevas oportunidades para encarar los problemas sin las preocupaciones morbosas de los enfrentamientos anteriores.
Refrain from broadcasting or publishing anything that jeopardizes the moral, psychic or physical integrity of minors, incites to violence, excuses criminal acts or misdemeanours, or contains morbid or pornographic descriptions;
Abstenerse de realizar transmisiones o publicaciones que atenten contra la integridad moral, psíquica o física de los menores, que inciten a la violencia, que hagan apología de hechos delictivos o contravenciones, o que contengan descripciones morbosas o pornográficas.
In terms of its tragic consequences and morbid motives this terrorist act - the attack on people in a moment when they were paying homage to the dead - clearly bears witness to the criminal behaviour and intentions of our enemy.
Por sus consecuencias trágicas y sus motivaciones morbosas, este acto terrorista, el ataque contra personas en el momento en que rendían homenaje a sus muertos, demuestra a las claras el comportamiento y las intenciones criminales de nuestro enemigo.
In addition, the excessive delay in setting up the War Tribunal has only aggravated the morbid passivity of the international community.
Además, el retraso excesivo en la creación del Tribunal de crímenes de guerra no hace sino agravar la pasividad morbosa de nuestra comunidad.
The assessment, noting that no previous illness was apparent and that his morbid-origin persecutory beliefs developed in detention, found "little doubt that there was a direct causal relationship between the offence for which he is currently incarcerated and the persecutory beliefs that he held on account of his [paranoid schizophrenic] illness".
La evaluación, en que se señalaba que no mostraba indicios previos de enfermedad y que adquirió el sentimiento de persecución morboso estando detenido, concluyó que no cabía prácticamente duda de la relación directa entre el delito que había dado lugar a su reclusión y el sentimiento de persecución que le animaba a causa de su enfermedad [esquizofrenia con tendencias paranoicas].
111. The medical care provided covers any morbid condition irrespective of cause, including pregnancy and confinement as well as their consequences.
111. La atención médica proporcionada abarca cualquier estado morboso independientemente de su causa, incluidos el embarazo y el alumbramiento así como sus consecuencias.
The remaining 32.6% comprise ill-defined signs, symptoms and states of morbidity. That is evidence of problems of quality in recording causes of death, to which must be added the problem of under-recording (estimated at 52%).
El 32,6% restante corresponde a signos, síntomas y estados morbosos mal definidos, lo que evidencia problemas de calidad en el registro de defunciones, a lo que hay que agregar el subregistro, que se estima en 52%.
- 'Cause it's morbid!
- ¡Porque es morboso!
That's morbid.
Eso es morboso.
Don't be morbid.
No seas morbosa.
Such morbid nonsense.
Esas locuras morbosas.
You're morbid!
Qué morbosas sois.
Such morbid curiosity.
Que curiosidad morbosa.
They're morbid, Julianne.
Son morbosos, Julianne.
- What, too morbid?
- ¿Qué? ¿Demasiado morboso?
"You're morbid, my friend, morbid.
—Eres morboso, amiguete, morboso.
It was a morbid story.
Era una historia morbosa.
A morbid attraction.
Un atractivo morboso.
It was utterly morbid.
Era absolutamente morboso.
It was a morbid joke.
Era una broma morbosa.
It's evil and morbid.
Es algo malo, morboso.
“Don’t be morbid, Wanderer.
- No seas morboso, Errante.
We mustn't be morbid. No.
No tenemos que ser morbosos. —No.
And it’s not morbid curiosity.
Y no es por curiosidad morbosa.
adjective
(d) Morbid greed and materialism.
d) Codicia malsana y materialismo.
Israel is responsible for ruining the lives of three generations of Palestinians, as well as for tearing the fabric of our society and for the morbid phenomena that have afflicted our society, including suicide bombings.
Israel es responsable de echar a perder las vidas de tres generaciones de palestinos, así como desrasgar la trama de nuestra sociedad y de los fenómenos malsanos que han aquejado a nuestra sociedad, entre ellos los atentados terroristas suicidas.
Now, that is morbid.
¡Oh, qué malsano!
Francis, forget these morbid dreams.
Francisco, olvida esos sueños malsanos.
It looks morbid, don't you think, Professor?
Parece malsano, ¿No crees Profesor?
Both of us suffer from a morbid acuteness of the senses.
Ambos sufrimos de una malsana agudeza de los sentidos.
Now, I ask you, please satisfy my morbid curiosity:
Ahora, por favor, satisfaga mi curiosidad malsana.
A sinful, morbid flash fire of natural gifts.
Un fogonazo pecaminoso y malsano de dones naturales.
As morbid as a crow in a chimney.
Es tan malsana como un cuervo en la chimenea.
In the interim, a variety of morbid symptoms appear.
En el ínterin, aparecen una variedad de síntomas malsanos.
I don't think I'm different from others. There's nothing morbid in this.
No creo que sea diferente, no hay nada malsano en esto.
How morbid it all was!
¡Qué malsano era todo!
Academic or some morbid curiosity?
¿Estudio académico o curiosidad malsana?
Eventually, a morbid quiet settled over the house.
Finalmente, una quietud malsana se apoderó de la casa.
Assuming the worst gives him a morbid sense of relief.
Presuponer lo peor le produce un malsano alivio.
We are, on the morbid, murderous chessboard of the Lord, in check.
Estamos en el malsano y mortífero tablero de ajedrez del Señor, y nos da jaque.
Morbid curiosity had probably enticed more than a few attendees.
Probablemente la curiosidad malsana también había atraído a unos cuantos asistentes.
When I take you out of this morbid life you will be naked as a statue.
Cuando te saque de esta vida malsana, te encontrarás desnuda como una estatua.
the low-tide smell of the mud flats was more brinish and morbid than usual.
el olor de la bajamar en las marismas subía más salado y malsano que de costumbre.
adjective
You choose the dead, which is morbid.
Eliges la muerte. Eso es insano.
A morbid symptom is only emotional energy coming out the wrong place.
Un síntoma insano es energía emocional que sale por donde no debe.
She finally has hope for release from this morbid prison.
Finalmente alberga esperanzas de ser liberada de esta insana prisión.
La Ciotat seemed a morbid place packed with lusterless concrete-block barracks which seemed to slosh in a never-ending sea of mud.
La Ciotat era un lugar insano, con deslucidos barracones de ladrillo que parecían atascados en un mar interminable de barro.
The day she had brought the little things from London to The Kennel Farm, Hester remembered that, despite her own morbid resentment, she had ended by kissing her with repentant tears.
El día que llegó a la Granja de los Perros con la ropita de bebé comprada en Londres, Hester había acabado, a pesar de su insano rencor, dándole un beso y derramando lágrimas de arrepentimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test