Translation for "mess in" to spanish
Translation examples
There the Mission referred to statements made by Deputy Prime Minister Eli Yishai on 6 January 2009: "It [should be] possible to destroy Gaza, so they will understand not to mess with us".
Allí, la Misión hizo referencia a una declaración formulada por el Viceprimer Ministro Eli Yishai el 6 de enero de 2009: "[Debería ser] posible destruir Gaza, para que ellos aprendan a no meterse con nosotros".
On 6 January 2009, during the military operations in Gaza, Deputy Prime Minister Eli Yishai stated: "It [should be] possible to destroy Gaza, so they will understand not to mess with us".
1204. El 6 de enero de 2009, durante las operaciones militares en Gaza, el Ministro Eli Yishai: "[Debería ser] posible destruir Gaza, para que ellos aprendan a no meterse con nosotros".
You didn’t mess with them.
No había que meterse con ellos.
Messing with Misses-in-between.
–Lo de meterse con la señora que está en medio.
One simply didn’t mess with them;
Lo más normal hubiese sido no meterse con ellos;
 "Hawk ain't nobody to mess with,"
—Con Hawk no hay que meterse —dijo.
Yeah, you know, messing about with the body.
—Sí, eso de meterse con el cuerpo.
Everyone is angry at him for being in this mess.
Todos están furiosos con él por meterse en este lío.
So why mess with the heavy stuff?
—Entonces, ¿por qué meterse con lo peligroso?
They actually did something to get in this mess.
En realidad hicieron algo para meterse en ese lío.
“You can love them without messing with them.”
—Puede quererlas sin meterse con ellas.
Above all, we expect them to get their act together and clean up the mess we are all in.
Sobre todo, esperamos que desempeñen el papel que les corresponde y corrijan la situación de desorden en la que todos nos hallamos.
63. The current mess in the Balkans showed that there was no longer any reason to fear the appearance of a Greater Albania.
63. El desorden que reina actualmente en la región de los Balcanes demuestra que no existe ahora ningún riesgo de que surja un día una Gran Albania.
The Democratic Republic of the Congo requests the United Nations Security Council, the European Union, the Organization of African Unity, the subregional organizations that are devoted to peace and justice, the States of the Commonwealth, the States members of the International Organization of La Francophonie and national and international non-governmental organizations to bestir themselves and to react to the international mess caused by the aggressor States, bearing in mind the precepts of the Charter of the United Nations, the Charter of the Organization of African Unity and the International Bill of Human Rights. That is the raison d'etre for this special issue of the white paper.
La República Democrática del Congo pide al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Unión Europea, la Organización de la Unidad Africana, las organizaciones subregionales que trabajan por la paz y la justicia, los Estados del Commonwealth, los Estados miembros de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa y a las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales que salgan de su letargo y reaccionen contra este desorden internacional provocado por los Estados agresores, ateniéndose al espíritu de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, de la Carta de la Organización de la Unidad Africana y de la Carta Internacional de Derechos Humanos: este es el objetivo de este número especial del Libro Blanco.
Sir, this mess in islamabad, It's not just going away.
Señor, este desorden en Islamabad, no va a desaparecer solo.
Sorry, we left a bit of a mess in the bathroom.
Perdón, dejamos un desorden en el baño. Gracias.
First, clean up your mess in Omaha.
Primero, limpia tu desorden en Omaha.
Well, I don't want to make a mess in your house.
Es que no quiero dejar un desorden en tu casa.
What a mess in this room.
¡Qué desorden en este cuarto!
Nobody makes a mess in my house.
Nadie hace un desorden en mi casa.
Don't be alarmed by the mess in the hallway.
No se alarmen por el desorden en el pasillo.
I just want you to bring that mess in my club.
Sólo quiero que para que ese desorden en mi club.
- Well, if there's a mess in the organisation,
Bueno, si hay algun desorden en la organizacion, el se encarga de ordenarlo.
You guys made this mess in a week?
¿Llegaron a este desorden en una semana?
“Besides, it’s a mess, a total mess.
—Además está en desorden, un desorden total.
Everything was a mess.
Todo estaba en desorden.
Mess there was endemic.
El desorden era endémico en ella.
Look at this mess!
¡Mira qué desorden!
“Sorry for the mess.”
Perdonad el desorden.
The desk was a mess.
El escritorio era un desorden.
‘Sorry about the mess.’
–Perdona el desorden.
(What a mess this apartment is!
(«¡Qué desorden hay en esta casa!
And she hated messes.
Y odiaba el desorden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test