Translation for "making films" to spanish
Translation examples
The way Bob did it, making films was always collaborative.
La forma en que Bob trabajó, haciendo películas fue siempre de colaboración.
TO MAKE FILMS AFTER THAT EXPERIENCE.
HACIENDO PELICULAS DESPUES DE ESA EXPERIENCIA.
ll these producers are making films for rich expatriates.
Los productores están haciendo películas para los expatriados ricos.
I agree that you can't participate in the struggle by making films.
Estoy de acuerdo en que no puedes participar en la lucha haciendo películas.
By the 1970s, Bergman had been making films for 30 years, he continued to refine his ideas.
En los años 70, Bergman llevaba 30 años haciendo películas. Siguió refinando sus ideas.
When I started making films, I promised myself that I wouldn't sell out... squander my gift.
Cuando empecé haciendo películas, me prometí que no vendería... desperdiciaría mi talento.
Making films was happy for me to work
Haciendo películas era feliz en mí trabajo.
Tell me, how much longer are you going to make films?
Dígame, ¿cuánto más va a seguir haciendo películas?
"Twenty-five years from now, I see myself still making films,"
"En 25 años me veo haciendo películas".
It's that director who keeps making films with taxpayers' money.
No es ese el director que se la pasa haciendo películas con dinero de los contribuyentes.
in all these place they also love these stories and make films of them just like our own Yeşilçam productions.
en esos lugares les encantan este tipo de relatos y siguen haciendo películas como las nuestras de la época de Yeşilçam.
More lies: to say that Riefenstahl “continued making films of her devising, unconnected with the rise of Nazi Germany, until 1941.”
Más mentiras: decir que Riefenstahl siguió haciendo películas de su invención, no relacionadas con el surgimiento de la Alemania nazi, hasta 1941.
With two of the most remarkable documentaries of the 1930s to her credit, Riefenstahl continued making films of her devising, unconnected with the rise of Nazi Germany, until 1941, when war conditions made it impossible to continue.
Con dos de los documentales más notables de los años treinta en su haber, Riefenstahl siguió haciendo películas de su invención, no relacionadas con el surgimiento de la Alemania nazi, hasta 1941, cuando las condiciones de la guerra le hicieron imposible continuar.
- You want to make films, right?
- ¿Quieres hacer películas no?
How it started making films?
¿Cómo empezó a hacer películas?
Making films is so boring...
Hacer películas es muy aburrido...
He wanted make films with me.
Quería hacer películas conmigo.
You want to make films?
Si quieres hacer películas...
Making films is a dedication.
Hacer películas lleva dedicación.
I will stop making.. ..films.
Dejare de hacer películas.
I have to make films.
Y tengo que hacer películas.
And what good is that?” “To make films.
¿Y para qué sirve eso? —Para hacer películas.
What are you doing?” “Making films,”
¿A qué te dedicas tú? —A hacer películas —dije—.
What do you want?” “I’m making films these days.
¿Qué quieres? —Últimamente me dedico a hacer películas.
He splits town to make films and comes back to L.A. rejuvenated.
Se va de la ciudad para hacer películas y vuelve a ella rejuvenecido.
We stood at the bar and ordered drinks. “Making films,”
Nos aproximamos a la barra y pedimos unas copas. —Hacer películas —dijo—.
And the only talents Sam recognized were those involved in making films.
Y el único talento que reconocía Sam era el necesario para hacer películas.
Except perhaps Herzog - he at least tries to make films which express something larger than himself.
Excepto, quizá, Herzog… Al menos él intenta hacer películas que expresen algo más importante que él mismo.
And after they win, they have lots of money and they spend it making films, and in the films the bad guys are always the ones who lose.
Ganan y les va mejor, tienen más dinero y se lo gastan en hacer películas, y como las hacen ellos, pues los malos siempre son los otros.
The instructor who’d encouraged her to make films had also later propositioned her, which (a) was piggish, (b) was apparently not unusual, and (c) destroyed her faith in his assessment of her talent.
El mismo profesor que la había animado a hacer películas había intentado más adelante ligar con ella, lo cual (a) era propio de un cerdo, (b) por lo visto, no era inusual y (c) arruinó su fe en lo que él pudiera opinar sobre su talento.
She returned to Los Angeles and kept the trip to the newspaper library to herself but volubly informed her father of her newfound reverence for the British documentarists John Grierson and Jill Craigie, and her determination to turn away from the dangers of the imagination and make a career in the world of the nonfictional, to make films that insisted, as he had insisted, on the absolute paramountcy of the truth. This is real life.
Volvió a Los Ángeles y se guardó para sí aquella visita a la hemeroteca, pero informó locuazmente a su padre de su nueva veneración por los documentalistas británicos John Grierson y Jill Craigie, y de su decisión de apartarse de los peligros de la imaginación y hacer una carrera en el mundo de lo no ficticio, hacer películas que insistieran, como había insistido él, en la absoluta primacía de la verdad. «Esto es la vida real».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test