Similar context phrases
Translation examples
adjective
Those Goals were and still are noble and lofty ideals and aspirations.
Los Objetivos eran y siguen siendo ideales y aspiraciones nobles y elevados.
These are lofty goals indeed.
Sin duda, estos son objetivos elevados.
Success in the fight against AIDS is not a lofty vision.
El éxito en la lucha contra el SIDA no es una visión elevada.
Let us put these lofty principles into practice.
Debemos llevar a la práctica esos elevados ideales.
Those are all religions that proclaim lofty values and ideals.
Todas ellas son religiones que proclaman elevados valores e ideales.
The item under consideration aims at this lofty goal.
El propósito del tema objeto de examen es alcanzar esta elevada meta.
Neither can it be sustained by noble interests and lofty principles alone.
Tampoco pueden sostenerse únicamente con intereses nobles y principios elevados.
What at that time seemed lofty is today a reality.
Lo que entonces parecía un ideal muy elevado es hoy una realidad.
Such a vital, challenging and lofty task still looms before us.
Esa tarea vital, difícil y elevada sigue pendiente.
It is our sincere hope that the Committee will achieve its lofty objectives.
Tenemos la sincera esperanza de que la Comisión pueda concretar sus elevados objetivos.
Gandhi in your hands and such lofty thoughts...
lees Gandhi, pensamientos tan elevados ...
But Maggie's weren't nearly so lofty...
Pero las de Maggie no estaban muy elevadas...
That look too lofty in our commonwealth -
Que parecen demasiado elevadas en nuestra república-
-You already had that lofty look then.
-Entonces ya tenías esa mirada elevada.
Joseph and his lofty morals.
Jose y sus elevadas moral.
It was reprehensible, despite their lofty agenda.
Fue reprobable... A pesar de su elevada agenda.
Or stay true to my lofty ideals.
O permanecer fiel a mis ideales elevados.
Ambushing from lofty hiding places.
Emboscando desde escondites elevados.
From my lofty position at the Smithsonian?
Desde mi posición elevada en el Smithsonian?
I never wanted any lofty position of power.
Nunca quise ninguna elevada posición de poder.
Not a very lofty ideal, is it?
No es un ideal muy elevado ¿verdad?
Varda 'The Exalted', 'The Lofty';
Varda “La Exaltada”, “La Elevada”;
Birds nested in these lofty beams.
Los pájaros anidaban en esas elevadas vigas.
The palazzo stands on a lofty plateau.
El palacio está construido en una meseta elevada.
There was something lofty and good about the Jewish girl, and Peony knew that she herself was neither lofty nor very good.
Había algo elevado y bueno en aquella joven judía, y Peonía sabía que ella no era elevada ni buena.
I am enthusiastic over lofty ideas.
Me entusiasmo con ideas elevadas.
None of the speeches, the bugles, the lofty ideals.
Sin discursos ni cornetas, sin elevados ideales.
Her voice disappeared into the lofty greenness.
Su voz fue tragada por la elevada vegetación.
Others expressed involved and lofty goals.
Otros expresaron metas complejas y elevadas.
adjective
Your election to this lofty post bears witness to the trust we place in you and the appreciation of the international community for your country, Uruguay.
Su elección a ese alto cargo es prueba de la confianza que depositamos en su persona y del aprecio de la comunidad internacional hacia su país, el Uruguay.
President WASMOSY (interpretation from Spanish): This is the first occasion on which I have had the honour to appear before this lofty international body to speak on behalf of my country, Paraguay.
El Presidente WASMOSY: Esta es la primera vez que tengo el honor de comparecer ante este alto foro internacional para hablar en nombre de mi país, el Paraguay.
From this lofty international rostrum, I wish to call upon the United Nations to strengthen further its peacemaking work, specifically in zones of emerging conflicts.
Desde tan alto podio internacional deseo exhortar a las Naciones Unidas a que fortalezcan aún más su tarea de pacificación, especialmente en las zonas donde se registran conflictos.
Mr. Lofty ABDEL-HAMID ALI MOSALEM, Counsellor, Commercial Office, Permanent Mission, Geneva
REUNIÓN PREPARATORIA DEL EXAMEN DE ALTO NIVEL ENTRE PERÍODOS DE SESIONES DE LA CONFERENCIA (segunda parte)
I would therefore like to congratulate you on taking up these lofty duties and to pledge to you the full support of the Swiss delegation in the discharge of your task.
Así pues, aprovecho la oportunidad para felicitarle por haber asumido ese alto cargo y brindarle el pleno apoyo de la delegación suiza en el cumplimiento de su tarea.
We believe that the practical difficulties in the work of this lofty tribunal result from the budgetary constraints to which it is subjected to in the context of its growing responsibilities.
Consideramos que las dificultades prácticas en las labores de este alto tribunal surgen de las limitaciones presupuestarias a las que está sujeto a la luz de sus crecientes responsabilidades.
It is the first time since 1973 that a Mexican has assumed this high function, resuming a longstanding tradition of promoting the best Mexican jurists to this lofty position.
Esta es la primera vez que un mexicano asume este alto cargo desde 1973, retomando una vieja tradición de promover a los mejores juristas mexicanos para esta noble misión.
Invariably, my region has contributed its best jurists to this lofty tribunal.
Invariablemente, mi región ha contribuido con sus mejores juristas a la composición de este alto tribunal.
Your unanimous election to this lofty post is a tribute paid by the international community to your country and to you personally. It also bespeaks recognition of your abilities and skills.
Su elección unánime a ese alto cargo es un homenaje rendido por la comunidad internacional a su país y a él personalmente, así como un reconocimiento de su capacidad y habilidad.
I leave this lofty rostrum of the General Assembly in the hope that the voice of my people will be heard by the members of the Assembly and that it will pave the way to their hearts.
Abandono este alto podio de la Asamblea General con la esperanza de que hayan escuchado la voz de mi pueblo y de que se haya abierto camino en sus corazones.
It's so lofty.
Es un piso alto.
There is within action a lofty pessimism towards words.
Hay dentro de la acción un pesimismo alto hacia las palabras.
Oh, that's for Lofty. Lofty!
Eso es para Alto. ¡Alto!
Sorry, my name's not actually Lofty, it's Bro...
Lo siento, mi nombre no es de hecho Alto, es Bro...
You're Lofty, you're Daphne, you're Noggin the Nog,
Tú eres Alto, tú eres Daphne, tú eres Vaso,
Why has Lofty stolen a baby?
¿Por qué Alto ha robado un bebé?
Lofty, what is it?
¿Alto, qué ocurre?
Yes, what is it, Lofty?
Sí, ¿qué pasa, Alto?
No, it's not, it's Lofty.
No, no lo es, es Alto.
Magic comes at a lofty price.
La magia tiene un precio muy alto.
"Because he's a high and lofty fellow.
—Porque es alto y altivo.
No matter how high or lofty the throne,
No importa lo alto o excelso que sea el trono,
‘Not quite so lofty, mon ami.’
—No apunto tan alto, mon ami.
The lofty ceiling, the empty exhibition room.
El techo era alto, y en la sala de exposiciones no había nadie, aparte de mí.
And God knows you invent lofty ones!
¡Y bien sabe Dios que el lugar que te inventas está muy alto!
looked up to the lofty roof at the hand and fingers of their
miraba el alto tejado, y la mano y los dedos de su enemigo, el
Lawson switched on the lofty ceiling fixture above it.
Lawson encendió la luz que había en el techo alto, justo sobre la bañera.
The corridor terminated in a hall, large, lofty, and square;
El corredor acababa en un amplio salón cuadrado de techo alto;
that, too, was very large and very lofty, and warmed by a stove;
también éste era muy espacioso y de techo muy alto, y caldeado por una estufa;
adjective
There are Members of this Organization who violate these lofty principles with impunity.
Hay Miembros de esta Organización que violan estos nobles principios con impunidad.
It is therefore time to work to bring about this lofty objective.
Por consiguiente, es hora de trabajar para alcanzar ese noble objetivo.
Cameroon has constantly contributed to this lofty endeavour.
El Camerún siempre ha aportado su contribución a este noble empeño.
This is the call of all peoples and a lofty mission of the times.
Ése es el reclamo de todos los pueblos y es también la noble misión de la época.
Saudi Arabia is guided by the lofty principles of Islam.
La Arabia Saudita se rige por los nobles principios del Islam.
This ideal defines our exacting and lofty concept of democracy.
Este ideal define nuestro exigente y noble concepto de la democracia.
The lofty ideals which brought us together must be recaptured.
Hay que recuperar los nobles ideales que nos han unido.
What lofty goals!
Se trata de nobles objetivos.
Lofty ideas alone are not enough.
No alcanza con tener ideas nobles.
(Lofty spirits and unswerving pride)
Espíritus nobles y orgullo inquebrantable.
A lofty ambition Thank you
Un noble ambición. Gracias.
These are lofty words
Esas son palabras nobles
What a lofty idea, Chul.
Qué idea más noble, Chul.
Such lofty ideals.
Qué ideales más nobles.
Lofty and kinglike.
Altivo y noble.
The lofty flowering cherry.
El noble cerezo.
Pretty lofty goals.
Objetivos muy nobles.
Literature’s a lofty form of entertainment, but that’s not enough for me.
La literatura es un placer noble, pero no me satisface del todo.
My descent is as lofty as any in your realm.
Mi linaje es tan noble como el mejor de vuestro reino.
He could afford his lofty sentiment.
Podía permitirse el lujo de ese noble sentimiento.
"—Unstained, lofty, and solitary existences," she murmured to herself. "There are! There are!
—«Existencias sin mancha, nobles y solitarias» —murmuró para sí—. ¡Eso es!
I wanted to make this lofty, courteous man all mine.
Yo quería que ese hombre noble y cortés fuera enteramente mío.
The grand hopes and lofty aspirations were soon dashed.
Sus grandes esperanzas y nobles aspiraciones no tardaron en disiparse.
`Can I assist with an introduction, Falco?' `To the lofty Lucrio?
¿Puedo ayudar presentándote, Falco? -¿Al noble Lucrio?
I asked gently. "It may be that our bargain was not a very lofty one.
—le pregunté con amabilidad—. Puede que nuestro pacto no haya sido muy noble.
He was full of lofty ideals of duels and fair challenges.
Tenía la cabeza llena de nobles ideales, de afrentas reparadas en justo duelo.
adjective
The terrorist acts of 11 September, incompatible with the lofty and tolerant message of Islam, have clearly shown the vulnerability of our current international system and have emphasized the need for increased international cooperation in order to deal with this situation.
Los actos terroristas del 11 de septiembre, incompatibles con el mensaje sublime y tolerante del Islam, han demostrado fehacientemente la vulnerabilidad de nuestro actual sistema internacional y han subrayado la necesidad de que se establezca una cooperación internacional a fin de hacerle frente.
The Charter remains today — as it has been throughout the past 50 years — true to its goals, lofty in its expression and clear in its principles.
La Carta sigue siendo hoy —como lo ha sido a lo largo de estos 50 años— fiel a sus objetivos, sublime en sus expresiones y clara en sus principios.
The settlement of the question of Taiwan and the reunification of the motherland are the solemn and lofty missions of all the Chinese people, including those on Taiwan.
El arreglo de la cuestión de Taiwán y la reunificación de la patria constituyen la misión solemne y sublime de todo el pueblo chino, incluso el que se halla en Taiwán.
Judges, in the course of discharging their grave responsibilities, must be cognizant of the fact that their appropriate, lawful, and astute actions can leave a positive impact on the clients and arouse their respect toward the lofty institution of justice and the hardworking staff of judicial institutions, and, ultimately, result in the admonition, correction, and purification of the guilty.
Durante el cumplimiento de sus importantes funciones, los jueces deben tener presente que sus actos apropiados, legales y razonables pueden producir un impacto positivo en las personas a las que van dirigidos, promover en ellas el respeto de la sublime institución de la justicia y el laborioso personal de las instituciones judiciales y, en última instancia, servir como medio de admonición, corrección y purificación de la culpa.
If mankind can produce nuclear weapons in the twentieth century, it can very well destroy such weapons in the twenty-first century. The Chinese Government and people are ready to join the Governments and people around the world for the realization of this lofty goal.
Si el hombre ha podido producir las armas nucleares en el siglo XX, será perfectamente capaz de eliminarlas todas en el XXI. El Gobierno y el pueblo chinos están dispuestos a luchar con ahínco, junto con los gobiernos y pueblos del resto del mundo, por alcanzar este sublime objetivo.
O Man, how lofty is your calling!
¡Hombre! ¡Qué sublime es el sino de tu alma!
"Let angels guide thee on thy lofty quest."
"Deja que los ángeles los guíen en su busca sublime".
Could we descend from such lofty heights for a second?
¿Podríamos bajar de tales sublimes alturas por un segundo?
I'm carried away by the loftiness of your conversation.
Me dejo llevar por lo sublime de tu conversación.
This was lofty!
Eso es sublime.
Some lofty aspirations.
Algunas sublimes aspiraciones.
Don't worry your little head with such lofty matters!
¡No preocupes a tu cabecita con asuntos tan sublimes!
From Don Quixote, pursuer of lofty but impractical ideals.
De Don Quijote, perseguidor de sublimes, pero imprácticos ideales.
What a lofty goal for a traitor.
Qué fin más sublime para una traidora.
For is there not a kind of lofty and magic melody in fast driving?
Porque ¿no hay en esa marcha algo así como una melodía sublime y mágica?
It was an exaltation really, lofty as the summer sun;
Era una exaltación sublime, como si estuviera colmado del sol de verano;
A dollar would have suited him better than my lofty sentiment, no doubt.
No cabe duda de que un dólar le hubiera sido más provechoso que mi sublime sentimiento.
If she knew what I was going to do, she wouldn’t have held such a lofty opinion.
De haber sabido lo que iba a hacer, no habría tenido de mí una opinión tan sublime.
It was lined by lofty trees that viewed the evening with the calm of a peaceful soul and the awe of a celestial imagination.
Contempló el cielo con la tranquilidad de un espíritu en reposo y la magnificencia de una fantasía sublime.
Queen was lofty. He had never been one to hound a man for past errors.
Para los diarios, el señor Queen fue sublime. Él no era de aquellos que persiguen a un hombre por sus errores pasados.
Such lofty thoughts fled when we came to the heavily guarded entrance to the Carcer.
Tan sublimes pensamientos se evaporaron cuando llegamos frente a la celosamente guardada puerta de la Carcer.
Any ordinary man, on any day, can be raised to the lofty station of a guest.
Cualquier hombre, cualquier día o cualquier noche, puede elevarse hasta la altura sublime del amigo.
adjective
In concluding my statement, I wish to reiterate the great importance the international community attaches to the lofty cause and work of the International Court of Justice.
Concluiré mi declaración reiterando la enorme importancia de la encumbrada causa y la labor de la Corte Internacional de Justicia para la comunidad internacional.
In taking up this lofty mission and daunting responsibility, I am inspired by the deep dedication of the people and Government of Senegal to the maintenance of international peace and security. I also rely on the active support and effective cooperation of all delegations and of a secretariat from whose readiness to serve, expertise and professionalism I have already benefited.
No obstante, también es una misión encumbrada y una gran responsabilidad, que tengo la intención de asumir inspirándome en el profundo apego del pueblo y el Gobierno senegaleses al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y contando con el apoyo activo y la cooperación efectiva de todas las delegaciones y de una Secretaría de cuya disponibilidad, conocimientos especializados y profesionalidad me beneficio ya.
Our commemoration today could have been better served by concrete action, rather than lofty rhetoric.
La conmemoración de hoy habría sido mejor si hubiese generado medidas concretas, en lugar de una encumbrada retórica.
The celebration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights presents an important opportunity for us to reiterate our commitment to the Declaration's lofty principles.
Esta celebración nos brinda una oportunidad importante para reiterar nuestro compromiso con los encumbrados principios de la Declaración.
Whether the lofty goals contained in the Pact make a real difference will be measured more by the follow-on action of the parties than by the words in the document.
Será el seguimiento de las partes y no el texto del documento lo que nos permitirá saber si los objetivos encumbrados del Pacto realmente están cambiando las cosas.
We need to continue to uphold and promote those lofty ideals.
Tenemos que seguir respetando y promoviendo esos ideales encumbrados.
That barely acknowledges the seriousness of the fact that the Doha Development Round has lived up to neither the spirit nor the letter that its lofty objective demands.
De ese modo, apenas se reconoce la seriedad de que la Ronda de Desarrollo de Doha no ha estado a la altura ni del espíritu ni de la letra que exige su encumbrado objetivo.
In this United Nations, a lofty forum for dialogue, and especially for North-South dialogue, my presence attests to one of the fundamental dimensions of that community, most of whose members are from the South.
En este encumbrado lugar de diálogo —especialmente del diálogo entre el Norte y el Sur— que son las Naciones Unidas, mi presencia trata de dar testimonio de una de las dimensiones fundamentales de ese espacio que reúne a una mayoría de países del Sur.
Now, we can see better what the Secretariat and Member States need to work on jointly to ensure that the role of the General Assembly is in keeping with the lofty status of the United Nations accorded by its Charter.
Ahora podemos ver mejor lo que deben hacer conjuntamente la Secretaría y los Estados Miembros para que el papel de la Asamblea General responda a la condición encumbrada que otorga la Carta a las Naciones Unidas.
My delegation believes and sincerely hopes that we have neither forgotten nor abandoned that lofty commitment, nor abandoned our fellow men, women and children.
Mi delegación cree -- y lo espera sinceramente -- que no hemos olvidado ni abandonado ese encumbrado compromiso y que tampoco hemos abandonado a nuestros semejantes, hombres, mujeres y niños.
Poked fun at the astronomers in their lofty tower!
¡Me reí de los astrónomos y su encumbrada torre!
"And are those another trophy of the lofty enterprise?" "Not at all.
¿Y eso es otro trofeo de la encumbrada empresa? —En absoluto.
The original grand plan failed in its lofty intentions.
El magnífico plan original falló en sus encumbradas intenciones.
By day, I study the changing patterns of light that sheathe these lofty mountains;
De día, estudio los cambiantes patrones de luz que envuelven estas encumbradas montañas.
Nisbet halted at the base of a column marked with a plaque reading: THE LOFTY MONUMENT OF CROULSX
Nisbet se detuvo al pie de una columna marcada con una placa que decía: EL ENCUMBRADO MONUMENTO DE LOS CROULSX
The lofty plateau with its healing breath of sage and juniper had given back strength to him;
La encumbrada meseta, con su salutífero y curativo hálito de salvia y enebro, le había devuelto el vigor perdido;
No amount of gold or slaves, no lofty title or terrible authority would ever be enough for him.
Ninguna cantidad de oro y esclavos, ningún encumbrado título ni terrible autoridad serían jamás suficientes para él.
adjective
Because of the Iraqis' appreciation of their profound link with their brothers, our common history as Arabs and its abiding concepts ever present in our souls, hearts and minds, it has become impossible for the Iraqi to weaken; he is incapable of fleeing; and he cannot confront injustice and tyranny with anything but lofty disdain and high-mindedness and with faith that starts at the front line. He is like the sea: his depths increase with the passage of time.
Considerando que los iraquíes tienen una comunión profunda con sus hermanos y que nuestra historia es conjunta como árabes, y que su sentido inmortal anida en nuestras almas, pensamientos y mentes, el iraquí ya no puede flojear ni está en su mano huir ni es capaz de hacer otra cosa que enfrentarse a la injusticia y a la tiranía, con altanero orgullo y resolución, y con una fe que tiene su origen en el mismo frente de batalla pero que es como el mar que, con el paso del tiempo, se hace más profundo.
I don't want to get too lofty or nothing aboυt it. But I made a film that doesn't wallow in the cliches of retribution.
Mira, chico, no quiero parecer muy altanero... pero no hice una película que es un lugar común.
The man's crimes escape his lofty notice.
Los crímenes del hombre escapan a su altanera atención.
You were wronged by your lofty neighbours.
Se equivocó con sus altaneros vecinos.
I got that job this afternoon with some lofty people uptown.
Conseguí ese trabajo con una de esas familias altaneras.
It's a bit lofty, don't you think?
Algo altanero, ¿no lo cree?
“A lofty little Quaker.”
—Una jovencita cuáquera altanera.
“I don’t wish to be lofty.
—No es mi deseo mostrarme altanera.
The pompous, lofty style of a mock-scholar.
El pomposo y altanero estilo de un erudito.
So we proclaim our lofty independence.
Así que proclamamos nuestra altanera independencia.
This information was delivered in a suitably lofty tone.
—Esta información me la proporcionó con el tono altanero que correspondía—.
‘It’s entirely different,’ she replied in a lofty tone.
—Es del todo diferente —contestó ella con tono altanero—.
“That’s enough,” a lofty voice suddenly said.
—Ya es suficiente —dijo de pronto una voz altanera—.
Theirs were a folk who would not have understood lofty manners.
El suyo era un pueblo que no hubiese comprendido los modales altaneros.
“As a matter of fact, no,” Fulbert replied with a lofty air.
– Para decir verdad, no -dijo Fulbert con aire altanero-.
adjective
The lofty foyer, opulently decorated with multi-colored marble, was eerily quiet.
En el grandioso vestíbulo, ricamente decorado con mármol de varios colores, se percibía un silencio espectral.
The one flickering taper was pitifully inadequate to light the lofty hall beyond.
La luz parpadeante de una triste vela era de todo punto insuficiente para iluminar el grandioso salón que había al otro lado de la puerta.
They laboured with this knowledge – and this fear. It was a sin to create anything this lofty, as though to rival the Creator.
Trabajaban con esa convicción… y con ese temor, pues era un pecado crear algo tan grandioso que pareciera rivalizar con el Creador.
The lofty room in which he entertained rose from the marble floor to the domed roof without interruption.
La grandiosa habitación de la planta baja donde agasajaba a sus invitados llegaba hasta la cúpula que techaba el edificio.
He climbed the stairs, walked into the lofty chamber, and looked up at the heroic-scale statue of a man sitting in a chair.
Subió las escaleras que conducían al grandioso vestíbulo que albergaba la gran escultura de un hombre sentado en una gran silla.
You should know that, after our initial elevation, he never again granted such a lofty gift to a mortal.
Deberías saber que, después de nuestro encumbramiento inicial, él jamás ha vuelto a conceder un don tan grandioso a ningún mortal.
adjective
From the beginning, for those paying attention, there was something ominously distant about this small man on a big horse, too lofty to bother with a coronation procession.
Desde el principio, los que prestaron atención vieron que había algo ominosamente distante en este hombrecillo subido a un caballo grande, demasiado orgulloso como para tomarse la molestia de una procesión de coronación.
Lofty mountains and flowing waters "holes" Who wouldn't miss "holes", haven't met my wife "holes"
Orgullosas montañas y "agujero" cursos de agua, quienes no añorarán "agujero", no han conocido los "agujeros" de mi mujer.
All naïve and lofty.
Ingenuos y orgullosos.
They're as proud and lofty as the Murrays themselves.
Son tan orgullosos y altivos como los Murray.
He was proud of himself for having been lofty.
Estaba orgulloso de sí mismo por haber sido altivo.
Lord my heart is not haughty nor mine eyes lofty.
Señor, ni mi corazón es orgulloso ni mi mirada altiva.
Mrs Lofty John is a nice woman and not at all proud.
La esposa de John el Altivo es una mujer buena y nada orgullosa.
            "Bones Alley," the Mouser told them in somewhat lofty tones.
—El callejón de los Huesos —les dijo el Ratonero en un tono algo orgulloso—.
The lofty, thin trunks extended up like towering wooden pencils that colored the sky.
Los delgados troncos se erguían orgullosos, como enormes lápices de madera que coloreasen el cielo.
She had been as cross as crabs over Jessamy’s affair, top-lofty little pea-goose that she was!
Era una joven orgullosa, y se había puesto hecha una furia con el accidente de Jessamy.
Top-lofty, gooseish, managing, no more than passably good-looking: why the devil did he like her so much?
Orgullosa, mandona, medianamente bonita… ¿por qué demonios le gustaba tanto?
The chemists and dispensers take rather a lofty view where doctors are concerned: they have their opinions also.
Los químicos y farmacéuticos adoptan una postura más bien orgullosa en relación con los médicos y tienen sus propias opiniones respecto de ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test