Translation for "elevado" to english
Translation examples
adjective
Suave y elevado.
Nice and high.
Están muy elevados.
They're too high.
Es muy elevada.
It's a little high.
¿Quieres ponerte elevado?
Who wants high?
Ondas cerebrales elevadas.
High cerebral waves.
Un ideal elevado.
A high ideal.
Eso suena elevado.
That sounds high.
Son muy elevados.
- They are extraordinary high.
Por elevados ideales.
"By high ideals. "
Algo... elevado, Rosie... Eso es: elevado.
Something—high, Rosie . . . That’s it, high.”
Ambiciones elevadas, si es que existen las ambiciones elevadas.
High ambitions, too, if any ambition is high.
El precio que puso a su amabilidad era elevado, demasiado elevado para mí.
The price for his kindness was high, too high for me.
La apuesta era elevada, más elevada que nunca.
The stakes were high, the highest ever.
Era un terreno elevado;
This was high ground;
El precio será elevado.
The price will be high.
—Desde luego son muy elevadas.
They are naturally high.
—El precio es elevado.
The price is high.
adjective
¿Ingesta elevada de pescado?
Elevated intake of fish?
b) Prueba a temperatura y presión elevadas
(b) Test at elevated temperature and pressure
Se encuentra en concentraciones elevadas en los depredadores de nivel superior.
Found in elevated concentrations in top predators.
c) Autoridad y cargos elevados.
(c) Elevated authority and positioning.
a Los valores elevados son representativos de regiones grandes.
* The elevated values are representative of large regions.
En los predadores de los eslabones superiores está presente en niveles elevados.
Elevated levels are found in top predators.
LA SELECCIÓN DE UNIVERSIDADES DEL MUNDO MUSULMÁN QUE SERÁN ELEVADAS A LA JERARQUÍA
on the Selection of Universities in the Muslim World to be elevated to
Necesidad de autoridad y cargos elevados
Need for elevated authority and positioning
Construcción de nueve depósitos de agua elevados
Construction of nine elevated water tanks
Frecuencia cardíaca elevada.
Elevated heart rate.
Qué conversación elevada ...
What conversation elevated...
- temperatura corporal elevada.
- elevated body temperature.
- elevado, restaurante plato.
- elevated, restaurant dish.
Capua es elevada.
Capua is elevated.
Simple, pero elevada.
Simple, but elevated.
Ritmo cardiaco elevado.
Heart rate elevated.
Glucosa mínimamente elevada.
Slight glucose elevation.
Elevadas pero estables.
Elevated but stable.
—Una moral muy elevada.
Such elevated morality.
por sus elevadas mitras;
By their elevated mitres;
–¿No hay un tren elevado?
“But isn’t there an elevated?”
Estaba ligeramente elevado.
It was slightly elevated.
Zai era un elevado, inmortal.
Zai was elevated, immortal.
La tensión arterial sería elevada.
Elevated blood pressure.
Había estatuas en hornacinas elevadas;
Statues stood in elevated niches;
se sentía privilegiada y elevada;
she felt privileged and elevated;
adjective
También son menos costosos que los tragaluces elevados.
They are also less costly than raised skylights.
e) El Comité celebra que se haya elevado la edad para la responsabilidad penal, pero le sigue preocupando que sólo se la haya elevado a 11 años.
(e) While welcoming the raising of the age of criminal responsibility, the Committee remains concerned that it has been raised only to 11 years.
También se han elevado otras voces distinguidas.
Other distinguished voices have also been raised.
El techo de la deuda se ha elevado dos veces.
The debt ceiling has been raised twice.
Se ha elevado la edad de responsabilidad penal.
The age of criminal responsibility had been raised.
Esos países han puesto fin a medidas de estímulo fiscal, han elevado la edad de jubilación para reducir el costo de las pensiones, han recortado sueldos y elevado impuestos.
Those countries have ended fiscal stimulus measures, raised retirement ages to reduce pension costs, cut wages and raised taxes.
- Se ha elevado la cuestión al Ministerio de Asuntos Jurídicos;
The question has been raised in the Ministry of Legal Affairs;
Ven, estas espinas elevadas...
See, these raised spines...
Ah, voces elevadas.
Ah, raised voices.
Enzimas del hígado elevadas.
Raised liver enzymes.
Quizá estén elevados.
Maybe his count is raised.
- Hemos elevado la isla.
We've raised the island.
Mantén tu brazo elevado.
Keep your arm raised.
Ha elevado los impuestos.
He raised the taxes.
¿El que está elevado?
The raised one?
- Ya han sido elevados.
They have been raised.
- Carga elevada a 50.
Current raised to 50.
un horizonte elevado;
a raised landscape;
–Pero yo sí me he elevado.
“But I’ve raised up been.”
Nos ha elevado a todos.
You have raised us all.
–¡Hemos elevado el listón!
“Oh, we’ve raised our standards!
Pero cabría preguntar: ¿por qué «elevado»?
Why “raised”, one might wonder?
—Has elevado a Brendan a la operatividad.
You have raised Brendan to operancy.
—¿Y esos sueldos no podían ser elevados?
“And they couldn’t raise those salaries?”
Lo habéis elevado al rango de príncipe.
You have raised him to the rank of Prince.
Estaba sentado en la cubierta elevada de una chalupa.
He was sitting on the raised deck of a longboat.
Dices que ha sido elevada a la Sangre.
“You tell me she’s been raised to the Blood.
adjective
O lanzarse desde una ventana elevada.
Or walk out a high-rise window.
En el elevado parachoques trasero había una pegatina.
There was a sticker on the high-rise rear bumper.
más allá, golpeaban con sus hojas el elevado horizonte del Páramo del Queche.
beyond their leaves poked the stubby high-rise skyline of Ketch Heath.
¿Qué le pasa a esta ciudad para construir un Metro y todos esos horribles edificios elevados?
What is happening to this city with a subway and all those horrible high-rise buildings?
Las elevadas utopías de la planificación moderna no habían conseguido sobrevivir a las promesas que hicieron.
The high-rise utopias of modernist planning had failed to live up to the promises made for them.
El rascacielos en el que vivía era de lujo por lo elevado del coste de vida en esa zona.
The high-rise apartment house he lived in was called a luxury building because the costs of living in it were large.
A tiro de piedra de las «luces de seguridad» de pacotilla que flanquean el paso elevado, pero a salvo en una piscina de oscuridad.
Within eyeshot of the bullshit "security lights" flanking the high–rise but safe in a pool of darkness.
Las altas colinas de Miami Beach y la carretera elevada a Cayo Vizcaíno encuadraban aquel mundo acuático.
The high-rises on Miami Beach and the causeway out to Key Biscayne bracketed the water world.
Había análogos de encaje de coral, viviendas elevadas hasta gran altura que se ramificaban en docenas de delgadas estancias;
There were analogues of lace corals, high-rise dwellings which branched into scores of thin rooms;
adjective
Los Objetivos eran y siguen siendo ideales y aspiraciones nobles y elevados.
Those Goals were and still are noble and lofty ideals and aspirations.
Sin duda, estos son objetivos elevados.
These are lofty goals indeed.
El éxito en la lucha contra el SIDA no es una visión elevada.
Success in the fight against AIDS is not a lofty vision.
Debemos llevar a la práctica esos elevados ideales.
Let us put these lofty principles into practice.
Todas ellas son religiones que proclaman elevados valores e ideales.
Those are all religions that proclaim lofty values and ideals.
El propósito del tema objeto de examen es alcanzar esta elevada meta.
The item under consideration aims at this lofty goal.
Tampoco pueden sostenerse únicamente con intereses nobles y principios elevados.
Neither can it be sustained by noble interests and lofty principles alone.
Lo que entonces parecía un ideal muy elevado es hoy una realidad.
What at that time seemed lofty is today a reality.
Esa tarea vital, difícil y elevada sigue pendiente.
Such a vital, challenging and lofty task still looms before us.
Tenemos la sincera esperanza de que la Comisión pueda concretar sus elevados objetivos.
It is our sincere hope that the Committee will achieve its lofty objectives.
lees Gandhi, pensamientos tan elevados ...
Gandhi in your hands and such lofty thoughts...
Pero las de Maggie no estaban muy elevadas...
But Maggie's weren't nearly so lofty...
Que parecen demasiado elevadas en nuestra república-
That look too lofty in our commonwealth -
-Entonces ya tenías esa mirada elevada.
-You already had that lofty look then.
Jose y sus elevadas moral.
Joseph and his lofty morals.
Fue reprobable... A pesar de su elevada agenda.
It was reprehensible, despite their lofty agenda.
O permanecer fiel a mis ideales elevados.
Or stay true to my lofty ideals.
Emboscando desde escondites elevados.
Ambushing from lofty hiding places.
Desde mi posición elevada en el Smithsonian?
From my lofty position at the Smithsonian?
Nunca quise ninguna elevada posición de poder.
I never wanted any lofty position of power.
No es un ideal muy elevado ¿verdad?
Not a very lofty ideal, is it?
Varda “La Exaltada”, “La Elevada”;
Varda 'The Exalted', 'The Lofty';
Los pájaros anidaban en esas elevadas vigas.
Birds nested in these lofty beams.
El palacio está construido en una meseta elevada.
The palazzo stands on a lofty plateau.
Había algo elevado y bueno en aquella joven judía, y Peonía sabía que ella no era elevada ni buena.
There was something lofty and good about the Jewish girl, and Peony knew that she herself was neither lofty nor very good.
Me entusiasmo con ideas elevadas.
I am enthusiastic over lofty ideas.
Sin discursos ni cornetas, sin elevados ideales.
None of the speeches, the bugles, the lofty ideals.
Su voz fue tragada por la elevada vegetación.
Her voice disappeared into the lofty greenness.
Otros expresaron metas complejas y elevadas.
Others expressed involved and lofty goals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test