Translation examples
adjective
They are more likely to:
Es más probable que:
Highly likely
Muy probable
Which is likely.
Que es probable.
It's damn likely.
Es jodidamente probable.
Oh, not very likely, not very likely.
No es muy probable, no es muy probable.
Aren't likely.
No es probable.
More than likely...
Lo más probable...
But that was not likely.
Pero no era probable.
“This is not likely.”
—Esto es poco probable.
That was likely it.
Eso era lo más probable.
But it is not likely.
Pero no es probable.
But consider the most likely interpretation, not the least likely ones.
Pero considera la interpretación más probable, no las menos probables.
“That’s not likely.
– Eso no es probable.
That was more likely.
Eso era más probable.
But that's not likely.
Pero es poco probable.
Neurotoxicity is not likely to be a critical effect.
Probablemente la neurotoxicidad no sea un efecto crítico.
Likely 20-25 at trial
Probablemente de 20 a 25 en el juicio
This trend is likely to continue.
Esta tendencia probablemente continuará.
That figure is likely to rise.
Probablemente, esa cifra aumentará.
Likely for some diseases, possibly for others
Probablemente para algunas enfermedades, posiblemente para otras
This is likely to be a delicate task.
Esta es probablemente una tarea delicada.
This trend is likely to continue in 1994.
Esta tendencia probablemente continuará en 1994.
* It is likely that the 0.35 number is an outlier.
* Probablemente 0,35 sea un valor anómalo.
Or, more likely,
O, más probablemente,
I like probably.
Probablemente me gusta
Likely to fire.
- Probablemente sea fuego.
- More likely drugs.
- Probablemente fueran drogas.
And likely would.
Y probablemente ocurriría.
Likely it is.
Probablemente lo esté.
Most likely hers.
Probablemente es suya.
Forever, most likely.
Probablemente por siempre.
Three days, likely.
Tres días, probablemente.
Very likely not;
Muy probablemente no;
there was likely no connection at all. Likely.
probablemente no existía conexión alguna entre ellos. Probablemente.
Or more likely, nothing.
O, más probablemente, nada.
They likely did as well.
Probablemente ellos también.
“Nor are we likely to.”
—Ni los tendremos, probablemente.
Yours and mine, most like.
La tuya y la mía, probablemente.
But it was likely he’d been there, and likely was good enough for Detective Superintendent Ardery.
Probablemente sí estuvo allí, y «probablemente» era suficiente para la superintendente Ardery.
adjective
Source/Likely Grouping
Fuente/posible grupo
Globally, it is likely that the picture is worse.
Es posible que globalmente el panorama sea peor.
LIKELY BENEFITS
POSIBLES VENTAJAS
A preliminary assessment of the likely impact of the development;
- Una evaluación preliminar de las posibles repercusiones de la iniciativa;
The fourth considers likely future developments.
En la cuarta se examinan los posibles avances futuros.
Considerations on the likely trajectory of the rockets
Consideraciones sobre la posible trayectoria de los cohetes
Limitations based on use or likely use.
Limitaciones basadas en el uso o el posible uso.
A likely candidate.
Un posible candidato.
It's like this...
No es posible ...
It's likely.
Es muy posible.
Is that likely?
¿Eso es posible?
A likely suicide.
Un posible suicidio.
Likely for what?
¿Posibles para qué?
A likely story.
Una historia posible.
Not totally likely.
No totalmente posible.
Maybe, but not likely.
-Es posible, pero muy difícil.
Is that a likely outcome?
¿Crees que eso es posible?
Analog; likely available; need processing Water-Column data
Analógicos; posiblemente se los pueda proporcionar; se los debe procesar
It is likely to undermine efforts aimed at establishing peace and prosperity.
Posiblemente socavaría los esfuerzos tendientes a establecer la paz y la posteridad.
For example, lead substitution is likely to require changes in capital equipment.
Por ejemplo, la sustitución del plomo posiblemente exija modificaciones en el equipo de producción.
Also, awareness should be raised among exporters and importers who were likely to be the most affected;
También se debía sensibilizar a los exportadores e importadores, que posiblemente serían los más afectados.
However, truncated change is likely to introduce distortions in the functioning of the Assembly.
Sin embargo, el cambio truncado posiblemente introduzca distorsiones en el funcionamiento de la Asamblea.
Achieving this will likely mean difficult choices and testing new ideas.
Para ello posiblemente habrá que escoger entre opciones difíciles y ensayar nuevas ideas.
The process will likely be completed during the third quarter of 2014.
El proceso finalizará posiblemente en el tercer trimestre de 2014.
Carry out analysis in Bangladesh and likely in other countries on demand
Llevar a cabo un análisis en Bangladesh y, posiblemente, en otros países, previa petición
As a result, inequality and poverty are likely to rise.
Como resultado, posiblemente aumentarán la desigualdad y la pobreza.
You'd probably like him.
Posiblemente te caería bien.
- It's quite likely I will be back, only...
- Posiblemente vuelva, pero...
like possibly from the nightgown.
Posiblemente del camisón.
Probably... something like this.
Posiblemente... algo como esto.
What like cancer?
- ¿Qué? ¿Como cáncer? - Posiblemente.
The guy's likely in there.
Posiblemente este todavía dentro.
Mostly likely narcotics.
Muy posiblemente narcóticos.
Most likely postmortem.
Muy posiblemente postmortem.
- Maybe Clara would like it.
- Posiblemente Clara lo querrá
And very likely a grandfather.
Y, muy posiblemente, abuelo.
Very likely the pockets.
Posiblemente en los bolsillos.
Most likely he is dead.
Muy posiblemente esté muerto.
A danger, more than likely.
Muy posiblemente un peligro.
Maybe like a soldier.
Posiblemente como lo cumple un soldado.
Possibly more like me than you." "SIMON."
Posiblemente más como yo que como tú. —Simón.
that is most likely the best. But not pirates.
posiblemente esto sea lo mejor. Pero no piratas.
Very likely they own the newspaper as well.
Muy posiblemente, también son dueños del periódico.
adjective
He acknowledges that, like the other medical certificates already submitted, this certificate does not prove that he has been tortured, but it does make the allegation very probable.
Al igual que el resto de los certificados médicos ya presentados, el autor reconoce que este certificado no prueba que haya sido torturado, sino que hace la alegación más verosímil.
Given his prolonged absence and the circumstances and context of his arrest, it seems likely that he died while in custody.
Es verosímil que, por su prolongada ausencia, por las circunstancias y por el contexto de su detención, muriera cuando estaba encarcelado.
He said that he also thought it likely that there were undocumented child migrants in the national territory.
También le parecería verosímil que en Belarús hubiera niños migrantes indocumentados.
More likely is the possibility of the use of nuclear or radiological weapons by rogue States or terrorist groups.
Más verosímil es la posibilidad de que los Estados irresponsables o los grupos terroristas empleen armas nucleares o radiológicas.
In view of the extremely strict security checks carried out at this airport, it is likely that a false or forged passport would have been detected.
Dados los controles de seguridad sumamente estrictos que se practican en ese aeropuerto, lo verosímil es que un pasaporte falso o un pasaporte falsificado habría sido detectado.
In most situations, the reason claimed for the delay bears little relationship to any actual or likely delay in the transaction.
En la gran mayoría de los casos, la razón alegada para el retraso tiene poco que ver con una demora que resulte real o verosímil.
It was repealed in May 1992 because, given its width, it seemed likely to permit an arbitrary interference with the right to privacy.
En mayo de 1992 el apartado fue abrogado porque, dada su amplitud, parecía verosímil que diera lugar a una injerencia arbitraria en el derecho a la vida privada.
Consequently, replacement of intercepted international drug trafficking is highly likely.
Por consiguiente, la reposición de las remesas internacionales interceptadas es muy verosímil.
The most likely hypothesis by those appointed to investigate the Acteal killings pointed to vengeance by groups provoked by the aggression which had preceded.
Según la hipótesis más verosímil, formulada por quienes investigaron la matanza de Acteal, se trata de una venganza de grupos crispados por las agresiones cometidas anteriormente.
I have not seen so likely an ambassador of love!
¡No había visto un embajador del amor tan verosímil!
They all treated me like a mad man.
No les era verosimil.
I don't like what's plausible.
No me gusta Io verosímil.
That's a believable scenario. Like out of a bad movie.
Es una hipótesis verosímil... típica de una peli mala.
Huh. Likely story.
Una historia verosímil.
I like this idea enormously, since it is the most plausible.
Esta idea me gusta mucho, porque es la más verosímil.
It's just so life-like.
Es tan verosímil.
But I will say it is a likely story.
Pero sí puedo decir... que es una muy verosímil historia.
A likely enough story, but there are no ghosts.
Suena verosímil, de no ser porque los fantasmas no existen.
It was not a likely explanation.
No era una explicación verosímil.
The latter was more likely;
Lo último era más verosímil;
‘Yes, that seemed most likely. Besides …’
—Sí, era lo más verosímil. Además…
It didn’t seem very likely to me.
No me pareció muy verosímil.
It seems to me likely, Alec.
—A mí me parece verosímil, Alec.
but the ruse with the door is likely enough.
pero el ardid de la puerta es bastante verosímil.
“Suicide!” “It does not seem likely, certainly.
—¿Suicidio? —Desde luego no parece verosímil.
Actually, I think it sounds more likely.’ ‘And that is?’
En realidad, me parece la más verosímil… –¿Y cuál sería?
adjective
A correct diagnosis is essential if the right medicine likely to heal the Rwandese sickness is to be found.
Para administrar la medicina apropiada al mal rwandés es indispensable establecer un diagnóstico correcto.
The Committee would like to know whether appropriate measures were being envisaged.
El Comité desea saber si está prevista la aplicación de medidas apropiadas.
The results in the latter instances are also less likely to be culturally appropriate.
Además, en este último caso los resultados podrían ser menos apropiados desde una perspectiva cultural.
The Board would like this case to be investigated by UNHCR for appropriate action.
La Junta desearía que este caso fuera investigado por el ACNUR a fin de tomar las medidas apropiadas.
I would also like to congratulate the Bureau on its skilful conduct of the work of this Assembly.
Quiero expresar también mi felicitación a la Mesa por la apropiada conducción de esta Asamblea.
Like most other delegations, it believed that the Special Committee was competent to deal with the question.
Como la mayoría de las delegaciones, la del Uruguay considera apropiado que el Comité Especial analice esta cuestión.
I LIKE YOU BETTER THIS WAY.
Es más apropiado.
Too much is more like it.
Demasiado es más apropiado.
Like proper what?
¿Como apropiados qué?
This is more like it.
Esto es más apropiado.
That's more like it.
Eso es más apropiado.
Like proper gentleman?
¡¿Como apropiados caballeros?
It seems like the thing to do.
Me parece apropiado.
Very date-like.
Muy apropiado para una cita.
Seems like the appropriate word.
Parece la palabra apropiada.
That sounds like you.
Parece apropiado para ti.
It just seemed like the thing to do.
— Me pareció que eso era lo más apropiado.
How like one of your own characters.
Qué apropiado para uno de sus personajes.
“Terrified is more like it.”
—Terror sería una palabra más apropiada.
That looked like the spot.
Me pareció el lugar más apropiado.
Did I like the right cookies?
—¿Me habían gustado las masas apropiadas?
It seems like the best place to her.
Le parece el sitio más apropiado.
He's like a..." She fumbled for an appropriate comparison.
Es como un… —Buscó una comparación apropiada—.
The Federal Law on Equality between Women and Men also provided for the right of trade unions and women's organizations to institute court proceedings on grounds of discrimination. Two conditions, however, had to be met: the subject of the lawsuit must be an issue likely to involve a considerable number of work relationships, and the organization instituting the proceedings must have been in existence for at least two years.
Por otra parte, la Ley federal sobre la igualdad entre hombres y mujeres contempla el derecho de las organizaciones sindicales y las organizaciones femeninas a entablar una acción ante los tribunales para hacer verificar la existencia de una discriminación, para lo cual es menester reunir dos condiciones: el objeto del litigio debe ser una cuestión susceptible de afectar verosímilmente a un número considerable de relaciones laborales, y la organización demandante debe existir desde por lo menos dos años antes.
Pretrial detention can only be determined in the context of an investigation and can be applied to only one person under investigation, i.e. an individual in respect of whom there exists serious or corroborating evidence that render his or her participation likely, either as author or as accomplice, in the commission of an offence (article 81-1 of the Code of Criminal Procedure).
La prisión preventiva tan sólo puede decidirse en el marco de un procedimiento de instrucción y sólo puede afectar a un inculpado, es decir a una persona con respecto a la cual existan indicios graves o concordantes de los que verosímilmente ha podido participar, como autora o cómplice, en la comisión de una infracción (artículo 81-1 del Código de Procedimiento Penal).
The Privy Council has recognized that any difference in the approach at common law and under the BORO is likely to be of significance in only a small minority of applications for stay.
El Consejo Privado ha reconocido que toda diferencia de enfoques según el derecho consuetudinario o la Ordenanza sobre la Carta de Derechos sólo tendrá verosímilmente importancia en una pequeña minoría de solicitudes de sobreseimiento.
I think most likely we would have let you hang.
—Creo más verosímilmente que le habríamos dejado ahorcar.
“In that case it was most likely a private vendetta.”
—En ese caso se trata, verosímilmente, de un arreglo de cuentas.
Or, which is more likely, it remains immersed in blissful, dull ignorance.
O, más verosímilmente, sigue sumido en una plácida y estúpida ignorancia.
It seemed more than likely that he might want to use the same method again.
Le pareció más que verosímilmente, que tal procedimiento tendría que ser utilizado de nuevo.
It was likely to give them an inferiority complex and prevent further progress.
Verosímilmente, podría producirles un complejo de inferioridad que impediría mayores progresos.
But I saw nobody who seemed to me likely to be one of the putative “guardians.”
Pero no vi a ninguna persona que me pareciese verosímilmente lo que pudiese ser considerado como un «guardián».
Deirdre Henderson, slow, awkward, was far more likely to be accurate in her identification of times and dates.
Deirdre Henderson, indolente, delicada, tenía que ser mucho más segura, verosímilmente, en sus identificaciones de tiempos y fechas.
Beetchermarlf, in a temporarily philosophical mood, concluded that foresight was likely to depend heavily on the amount of hindsight available.
Beetchermarlf, temporalmente en un humor filosófico, concluyó que verosímilmente la previsión dependía mucho de la cantidad de experiencias disponibles.
He got off the bed again and walked across the room to the door that more than likely led into a closet.
Se tiró de la cama y se dirigió, a través de la sala, hacia la puerta que verosímilmente debía conducir al lavabo.
Not because the shirt itself would have been too likely to draw attention, not because he enjoyed semi-nudity, but because being shirtless made him look like a different man.
No porque la camisa pudiese verosímilmente llamar la atención, ni porque la gozase disfrutando de una semidesnudez, sino porque el continuar sin camisa le convertía en otro hombre diferente.
adjective
If there is a "new paradigm" for individual economic behaviour, that is the way we are most likely to find and track it.
Si existe un "nuevo paradigma" del comportamiento económico individual, ese es el medio más prometedor de localizarlo y observarlo.
I would like to point to four promising areas.
Quisiera referirme a cuatro esferas prometedoras.
There had been encouraging accomplishments in Kenya since independence, and promising new developments like the decision to hold the Constitutional Conference in the spring.
Se han registrado logros alentadores en Kenya desde su independencia y hoy hay nuevos hechos prometedores como la decisión de celebrar la conferencia constitucional en la primavera.
With respect to other issues of concern to the international community, I would like to refer to the promising developments in South Africa.
Con respecto a otras cuestiones de interés para la comunidad internacional, quisiera referirme a la evolución prometedora en Sudáfrica.
In conclusion, on behalf of the World Trade Organization, I should like to convey our best wishes to the United Nations on the auspicious occasion of its sixtieth anniversary.
Para concluir, quisiera, en nombre de la Organización Mundial del Comercio, desear a las Naciones Unidas todo lo mejor en este prometedor sexagésimo cumpleaños.
He doesn't look like a very promising witness.
No parece un testigo prometedor.
I think that cover over yonder looks pretty likely.
Creo que ese sitio parece prometedor.
You see any likelies?
¿Ves algo prometedor?
This looks like it's going to be fun.
Parece muy prometedor.
Another of your likely lads?
¿Otro de sus prometedores muchachos?
More-- more like promising.
Más bien... prometedor.
That sounds like progress to me.
- Suena muy prometedor.
A touch like a sweet promise.
Sentí como una caricia prometedora.
He was like this rising star
Él era una estrella prometedora.
Sounds like an up-and-coming outfit.
Suena como un asunto prometedor.
‘Doesn’t sound like much,’ Barnes said.
—No es muy prometedor —rezongó Barnes.
Like that young Charles of yours, a very promising soldier.
Como ese Charles tuyo, un soldado muy prometedor.
And until I talked to Brent, my most likely.
Y hasta que hablé con Brent, el más prometedor.
She’s like a very headstrong but very promising young pet.
Es como un cachorro muy testarudo pero muy prometedor.
The coming men are always like that.
Los hombres prometedores siempre son así.
Like a promising field for oil drilling.
Como un campo prometedor para la prospección petrolífera.
It didn't seem like a very good sign.
No parecía una señal demasiado prometedora.
Looks like our colony is off to a promising start.
Parece que nuestra colonia tiene un arranque prometedor.
That didn’t seem like a particularly promising outcome, either.
Ese tampoco parecía un resultado particularmente prometedor.
Such a multilateral platform for managing capital flows would be an appropriate response to the crisis and its aftermath which, like other events, have underscored the capriciousness of capital flows.
Esta plataforma multilateral de gestión de las corrientes de capital permitiría responder apropiadamente a la crisis y sus consecuencias, que, al igual que otros acontecimientos, ha puesto de manifiesto la volubilidad de las corrientes de capital.
Lastly, the Nordic countries would like to highlight the importance of adequately reflecting the key role of women in delivering sustainable peace as we renew our efforts together.
Por último, los países nórdicos desean destacar la importancia de mostrar apropiadamente el papel fundamental de las mujeres a la hora de lograr una paz sostenible a medida que renovamos nuestros esfuerzos juntos.
Were the young immigrants who had been refused access to discotheques and the like, referred to in paragraph 81 of the report, hooligans, or not well-dressed?
Desearía saber si los jóvenes inmigrantes a quienes se ha negado el acceso a discotecas y otros lugares públicos, que se mencionan en el párrafo 81 del informe, eran gamberros o no iban apropiadamente vestidos.
I should like once again to call on Member States to meet their financial obligations so that the United Nations can function properly.
Quisiera, una vez más, hacer un llamamiento a los Estados Miembros para que cumplan con sus obligaciones financieras, de manera que las Naciones Unidas puedan funcionar apropiadamente.
Here, I would again like to reaffirm the importance of ensuring adequate and needed funding for the mandates of the Court so that it can do its job properly.
Al respecto, quisiera reafirmar una vez más la importancia de asegurar la provisión de los fondos suficientes y necesarios para los mandatos de la Corte, a fin de que pueda realizar apropiadamente su labor.
We are particularly concerned with the concept and practice of burden-sharing, which does not adequately alleviate the burden of hosting refugees in poor developing countries like ours.
Estamos particularmente preocupados por la teoría y la práctica de la carga compartida, que no alivia apropiadamente la carga de los refugiados acogidos en los países pobres en desarrollo como el nuestro.
I'd like to see her properly settled in.
Me gustaría verla instalada apropiadamente.
Mei-Lei, I would like to arrive more appropriately dressed.
Mei-Lei, me gustaría llegar vestido más apropiadamente.
I would like to explain it properly to everyone.
Me gustaría explicarlo apropiadamente a todos.
You don't really look like you're dressed appropriately.
Tu no te ves realmente como te vistes apropiadamente.
I feel like we're underdressed.
Creo que no estamos vestidos apropiadamente.
So are we gonna, like, really meet?
- ¿Alguna vez nos vamos a presentar apropiadamente?
Taste like pork if you cook 'em right.
Saben a cerdo si los cocinas apropiadamente.
Don't do such useless stuff like this. Just go study properly!
¡No hagas cosas inútiles como esta y estudia apropiadamente!
The chief would like a proper crack at him.
La jefa le gustaría hacerlo hablar apropiadamente.
We like to make properly stupid things seem important.
Nos gusta hacer apropiadamente que cosas estúpidas parezcan importantes.
she demanded. “Afraid if you let me love you properly you might like it and want more?
—preguntó ella. —¿Tienes miedo de que si me dejas que te haga el amor apropiadamente quizá te gustara y quisieras más?
Baltimore and Washington, where she also offered As You Like It and Romeo and Juliet, were more appropriately beguiled.
Los públicos de Baltimore y Washington, donde también ofreció Como gustéis y Romeo y Julieta, se mostraron más apropiadamente seducidos.
'They couldn't even bite us properly.' 'And they were squabbling like kids when they left,' said the man with the mallet.
—Ni siquiera pudieron mordernos apropiadamente. —Y se estaban peleando como niños cuando partieron —dijo el hombre con el mazo.
Not only had Miss Beryl no sense of proper attire, she always managed to look like she’d just rolled out of bed.
No sólo no tenía idea de lo que era vestirse apropiadamente, Miss Beryl siempre se las ingeniaba para parecer recién salida de la cama.
Many of them liked to make life even more uncomfortable for themselves by being walled up in cells or living, quite appropriately, at the top of a pole.
Muchos de ellos optaban por aumentar todavía más las incomodidades de su existencia haciéndose emparedar en celdas o viviendo, muy apropiadamente, en lo alto de un poste.
But without being properly freed from Tinhadin’s curse they would never function like normal people in the world.
Pero a menos que fueran liberados apropiadamente de la maldición de Tinhadin, nunca podrían actuar en el mundo de la manera en que lo hacen las personas normales.
A force such as that would break through a person’s defense fairly easily-even someone like Fiona, if the effort is properly directed.”
Una fuerza como esa podría romper las defensas de cualquiera con bastante facilidad… incluso las defensas de Fiona, si se concentran apropiadamente.
no, not potato croquettes, no one ever did them properly ... and it was too late, the Queen was reading him like a book. 'So ...' she said.
… no, no croquetas de papa, nunca nadie las hacía apropiadamente… y era demasiado tarde, la Reina lo estaba leyendo como un libro. —De modo que… —dijo—.
The target was fittingly shaped like a San’Shyuum—the only enemy any of them had known for decades—and the blade cut and burned at once into the neck of the figure.
El blanco tenía, muy apropiadamente, la forma de un San’Shyuum —el único enemigo que cualquiera de ellos había conocido durante décadas—, y la hoja cortó y quemó a la vez el cuello de la figura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test