Translation for "lie on" to spanish
Translation examples
Pregnant women and breastfeeding mothers must be allowed to lie down and rest under suitable conditions.
Debe permitirse a las mujeres embarazadas y a las madres lactantes recostarse y descansar en condiciones adecuadas.
Furthermore, an employer must ensure to a pregnant woman the use of a rest room with the opportunity to lie down, and an employer is required to grant a pregnant woman free time for ante-natal examination.
Además, el empleador debe garantizar que las mujeres embarazadas puedan disponer de una sala de descanso para recostarse, y debe dárseles tiempo libre para exámenes prenatales.
The Czech Helsinki Committee noted even the prohibition to lie or sit on the bed (in the case of lighter illnesses).
El Comité Helsinki de la República Checa observó que incluso se les prohíbe recostarse o sentarse en una cama (en el caso de enfermedades leves).
Would you like to lie down awhile?
–¿Quiere recostarse un rato?
Mek would lie back down.
Mek, entonces, volvía a recostarse.
Heech helped him to lie back on the bench.
Heech le ayudó a recostarse en la camilla.
Nelson and Zee went to their room to lie down and rest.
Nelson y Zee fueron a su habitación a recostarse y descansar.
“I gave him a tranquilizer,” she said, “and got him to lie down.
—Le di un tranquilizante —explicó— y lo obligué a recostarse.
He arose from his green sofa but only to lie down again in a hammock.
Se levantó del sofá verde, pero sólo para volver a recostarse en una litera.
He changed out of his drenched clothes and went into his study to lie on the chaise longue.
Se cambió la ropa mojada y fue al despacho a recostarse en la chaise longue.
The doctor took him down into the cabin, made him lie down and carefully examined him.
El doctor lo condujo a la cabina, lo hizo recostarse y lo examinó cuidadosamente.
He could just lie back and watch: Ava would do the rest.
Incluso podría recostarse en la silla y mirar: Ava haría lo demás.
They made him lie down, cleaned the wound, and replaced the filthy rag with a bandage.
Lo obligaron a recostarse, le cambiaron el trapo sucio por una venda, le  limpiaron la herida.
They were reportedly beaten soon after they were arrested. They were allegedly forced to lie face down and were hit with truncheons.
Al parecer, poco después de su detención todos los detenidos fueron obligados a tumbarse boca abajo y golpeados con porras.
He could not lie down full length or stand up; he was naked, handcuffed with his hands behind his back day and night, and he slept on the floor.
En esas circunstancias no podía tumbarse estirado ni permanecer de pie; estaba desnudo, con las manos esposadas a la espalda día y noche y dormía en el suelo.
As punishment for a hunger strike, he was allegedly forced to spend four days in solitary confinement, karster, during which time he was not allowed to sit or lie down.
Como castigo por iniciar una huelga de hambre, lo recluyeron durante cuatro días en una celda de aislamiento, karster, donde no le permitieron sentarse ni tumbarse.
The overcrowding resulted in some detainees not being able to lie down to sleep, but having to stand or sit for the twelve hours of lock-up.
El hacinamiento provocaba que algunos reclusos no pudieran tumbarse para dormir, sino que tenían que permanecer de pie o sentados durante las 12 horas de encierro.
Two interviewees reported that cells were so overcrowded that it was impossible to sit or lie down.
Dos entrevistados afirmaron que las celdas estaban tan atestadas que era imposible sentarse o tumbarse.
He was forced to lie down in a car and blindfolded with an army jacket; two men sat on him, one on his head and the other on his legs.
Le obligaron a tumbarse en un coche y le vendaron los ojos con una chaqueta militar; dos hombres se sentaron sobre él, uno sobre su cabeza y otro sobre sus piernas.
For four days he was allegedly subjected to beatings, suspended from the ceiling and made to lie on blocks of ice.
Durante cuatro días lo habrían golpeado, colgado del techo y obligado a tumbarse en bloques de hielo.
On 28 February 1998, policemen reportedly entered the premises of the 36-member Ahmetaj family and forced all of them to lie on the floor.
El 28 de febrero de 1998, la policía entró en las viviendas de esa familia, integrada por 36 personas, y obligó a todos los presentes a tumbarse en el suelo.
He was reportedly handcuffed and made to lie on the ground, when police officers began to beat him and kick him.
Al parecer, fue esposado y obligado a tumbarse en el suelo, donde los policías empezaron a golpearlo y a asestarle patadas.
The soldiers reportedly forced him to take off his clothes and to lie on top of the bonnet of a car, the engine of which had been running for a period of time.
Se dijo que los soldados lo habían obligado a desnudarse y a tumbarse encima del capó de un coche, cuyo motor llevaba en marcha algún tiempo.
Lie on the floor and make believe you're a fungus on an old tree trunk.
Hay que tumbarse en el suelo y fingir ser un hongo en un tronco viejo.
Oh, Miss Julie, a dog can lie on a countess"s sofa.
Señorita Julie... un perro puede tumbarse en el sofá de una condesa.
Sit in traffic for hours just to lie on dirt next to water?
Siéntese en el tráfico durante horas simplemente tumbarse en tierra junto al agua?
It means slow down, lie on the couch and listen to the hair grow in your ears.
Significa más lento, tumbarse en el sofá y escuchar al pelo crecer en tus oídos.
Ridiculous is lying on that table, radiating my brain in the hopes of having a few more days to lie on that table and have more radiation.
Ridículo es tumbarse en esa mesa y radiar mi cerebro con la esperanza de tener unos pocos días más para tumbarme en esa mesa y recibir más radiación.
Causing, requiring, permitting the plaintiff to lie on the floor of an interview room.
"Obligar al demandante a tumbarse en el suelo de la sala de entrevistas".
Let's lie on the water.
Vamos a tumbarse en el agua.
And sometimes, when one or two rows had already been shot, they had to lie on the people who'd been shot and then they were shot from the edge of the grave.
Y a veces, cuando una o dos filas ya había recibido un disparo, tenían que tumbarse en el pueblo que había sido baleado y luego les dispararon desde el borde de la tumba.
Miss Tarrant said in her note, this is a place you can wear your old clothes and lie on the ground.
La Srta. Tarrant decía en su nota que era un lugar donde se podía poner ropa vieja y tumbarse en el suelo.
Oh, Miss Julie... a dog can lie on the countess's sofa, a horse can have his nose patted by the young lady's hand, but a servant...
Oh, Srta. Julie. Un perro puede tumbarse en el sofá de la condesa. Una señorita acaricia el morro de un caballo.
“Having a lie-down.”
—Ha ido a tumbarse.
Lie down on the floor?
¿Tumbarse en el suelo?
‘You’re to lie down between the guns.
—Tienen que tumbarse entre los cañones.
She doesn’t need to lie down.
No necesita tumbarse.
And he did not lie down again.
Y no volvió a tumbarse.
But she’s made no move to lie down.
Pero ella no ha intentado tumbarse.
He had to lie down, that was all.
Necesitaba tumbarse, eso era todo.
      "Because you wanted to lie down!"
—¡Porque quería tumbarse!
There isn’t space enough to lie down.
No hay espacio para tumbarse.
He wanted to lie down.
Lo único que deseaba era tumbarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test