Translation examples
26. "Leadership, leadership and again more leadership" is a mantra that holds true for the tone, culture and professionalism of the public service.
"Liderazgo, liderazgo y una vez más liderazgo" es un mantra válido para el tono, la cultura y el profesionalismo del servicio público.
Leadership is called for -- leadership here at the United Nations.
Se requiere liderazgo, liderazgo aquí en las Naciones Unidas.
Under what leadership?
¿Bajo qué liderazgo?
Creates new leadership.
Crea nuevos liderazgos.
Welcome to leadership.
Bienvenido al liderazgo.
I have leadership medals, leadership plaques.
Tengo medallas de liderazgo , placas de liderazgo.
Experience' maturity' leadership.
Experiencia, madurez, liderazgo.
Magnificent leadership, Agamemnon.
Magnífico liderazgo, Agamenón.
under my leadership.
bajo mi liderazgo.
Market leadership begins with self-leadership.
El liderazgo del mercado comienza con el liderazgo de uno mismo.
This is not Leadership.
Esto no es Liderazgo.
Enlightened leadership was necessary leadership behind the scenes.
Era necesario un liderazgo ilustrado… un liderazgo entre bastidores.
Leadership is for everyone.
El liderazgo es para todos.
Leadership, true leadership, is not the bastion of those who sit at the top.
El liderazgo, el verdadero liderazgo, no es el bastión de quienes se sientan en la cima.
It was the nature of leadership.
Esa era la naturaleza del liderazgo.
THE WEIGHT OF LEADERSHIP
LA CARGA DEL LIDERAZGO
The business of leadership.
El oficio del liderazgo.
POLITICAL LEADERSHIP
DIRECCIÓN POLÍTICA
Leadership and coordination
Dirección y coordinación
Leadership and management
Dirección y gestión
Under your leadership...
Bajo tu dirección)))
- In the leadership?
- ¿En la Dirección?
You're not speaking of leadership.
No estas hablando de direccion.
-The Union leadership.
- La dirección del sindicato.
I love the leadership informed.
Informa a la dirección.
Leadership and command,
La dirección y los mandos:
The leadership is noncommittal.
La Dirección es evasiva.
They will if the leadership does, and the leadership will.
Lo harán si la dirección lo hace, y la dirección lo hará.
Rattle the leadership.
Poner nerviosa a la dirección.
The Sandinista leadership assembled.
Se había reunido la dirección sandinista.
No, it is not due to a failure of our leadership.
No, no hubo ningún fallo de nuestra dirección.
Is it a failure of our leadership?
¿Podemos atribuirlo a un fallo de nuestra dirección suprema?
America was suddenly without leadership.
Norteamérica se encontraba de pronto sin dirección.
The Bolshevik leadership had a lot of explaining to do.
La dirección bolchevique tenía mucho que explicar.
For the party leadership, Lunacharsky rose.
En nombre de la dirección del partido, Lunacharski pidió la palabra.
Or, as the united Buddhist leadership phrased it at the time:
O, como la dirección budista unificada de la época lo formulaba:
In the face of these threats the Pearson leadership did not flinch.
Ante estas amenazas, la dirección de Pearson no cedió.
noun
A number of leadership programmes are being implemented.
Se están ejecutando varios programas de desarrollo de la capacidad de liderato.
We are confident that under your leadership we can succeed in our work.
Estamos seguros de que bajo su liderato podremos tener éxito en nuestra labor.
Never underestimate the power of your leadership.
Jamás subestimen la influencia de su liderato.
I thank those gathered here very much for their leadership and commitment.
Agradezco en sumo grado a quienes se encuentran hoy reunidos aquí su liderato y su compromiso.
They demand leadership.
Exigen liderato.
I believe that your experience and leadership will ensure the success of this session.
Creo que su experiencia y liderato aseguran el éxito de este período de sesiones.
And we look to the Committee Chairman for his leadership to bring this about.
Esperamos que el Presidente del Comité lo logre gracias a su liderato.
Enhancing women's leadership in governance and peace-building
Fomento del liderato de la mujer en actividades de gobernanza y de consolidación de la paz
We should acknowledge the leadership shown by Gus Speth in all these respects.
Deseamos agradecer el liderato de Gus Speth en todos estos aspectos.
Responsibility and leadership in the twenty-first century demand more.
La responsabilidad y el liderato exigen más que eso en el siglo XXI.
Congratulations on your leadership, Dr. Greene.
Felicitaciones por su liderato, Dr. Greene.
Rodger, leadership come up?
Rodger ¿Surgió algún liderato, alguien emergió como líder?
We need a tone of defiant leadership.
Requerimos un tono de liderato retador.
This leadership thing is way harder than I thought.
Esto del liderato es más difícil de lo que creía.
Republican leadership are in their conference room waiting for our reply.
El liderato republicano está en su sala de conferencias esperando nuestra respuesta.
You're meeting with Republican leadership without any Democrats or Cabinet members present?
¿Se reúne con el liderato republicano sin ningún demócrata o miembros del gabinete presentes?
Did he go ahead and contact the leadership?
¿Ha contactado con el liderato?
Your leadership it's your species only hope for a future.
Su liderato es la única esperanza de futuro de su especie.
And obviously, this is no reflection on your leadership, general holden.
y obiamente, esto no es reflejo de su liderato, general holden.
WHEN IT WAS A PILE OF JUNK WITHOUT LEADERSHIP.
Me hice cargo de la tienda cuando era una pila de basura, sin liderato.
But now that Caesar's dead, the leadership is in flux."
Ahora, muerto César, el liderato fluctúa.
'It also secures Ethan's leadership, Tomansio said.
—Y también garantiza el liderato de Ethan —dijo Tomansio—.
Delighted to see we both survived my leadership.
Me congratula ver que ambos hemos sobrevivido a mi liderato.
Because of his position within the leadership he was able to do that.
Gracias a su posición dentro del liderato ha podido hacerlo.
Glinn's coolness, his unflappability, his assumption of leadership, enraged Lloyd.
La frialdad de Glinn, su imperturbabilidad, su asunción del liderato, enfurecían a Lloyd.
“Your leadership has really been a great example to us, sir,” she said. “Has it?” “Oh, yes, sir.”
—Su liderato ha sido un gran ejemplo para todos nosotros, señor —dijo. —¿De verdad? —Oh, sí, señor.
Time would tell whether the nobility of his august head could become the symbol of his leadership.
El tiempo diría si la nobleza de su augusta cabeza se convertiría en el símbolo de su liderato.
Under Fabius' leadership they had wasted an entire season pretending to be cowards. They had suffered humiliation after humiliation.
Bajo el liderato de Fabio, habían malgastado toda una estación fingiendo ser unos pusilánimes y habían sufrido una humillación tras otra.
“Recruits who captured some crack cavalrymen, sir,” said Jackrum, looking pained. “That’s leadership for you.
—Unos reclutas que han capturado a varios soldados de caballería de élite, señor —dijo Jackrum, con aspecto afligido—. Eso es liderato.
Your books are in a prominent place in my library, and someday, when the pressures of leadership are removed, I look forward to reading them.
Tus libros ocupan un lugar destacado en mi biblioteca, y algún día, cuando las obligaciones del liderato desaparezcan, tengo intención de leerlos.
noun
A. Al-Qaida senior leadership
A. Los altos mandos de Al-Qaida
To the leadership of the International Security Assistance Force (ISAF)
Al mando de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad
Programme for middle- level leadership (plan 600)
Programa para mandos medios (plan 600)
1. Senior Leadership Programme for new appointees
1. Programa para altos mandos recién nombrados
Al-Qaida senior leadership
Los altos mandos de Al-Qaida
(b) Police leadership development;
b) Desarrollo de los mandos de policía;
Yeah, under your leadership.
Sí, bajo tu mando.
Show some leadership skills.
Enséñales quien manda.
Take down the leadership.
Acabar con la cúpula de mando.
- We need new leadership.
- Necesitamos a otro al mando.
They want good leadership.
Sobre todo de sus mandos, desean un buen jefe.
Responsibility, commitment, leadership.
Responsabilidad, compromiso, mando.
I'm leadership here.
Estoy al mando.
You proved your leadership abilities.
Confirmaste tus cualidades de mando.
A tribute to your leadership.
Hace honor a sus dotes de mando.
that is one of the great secrets of leadership.
es uno de los secretos del mando.
"Confidence in leadership," I said.
—La confianza en el mando —dije—.
such was Diotima’s gift for leadership;
todo ello se debía a las dotes de mando de Diotima;
“Have I not strong gifts for leadership?”
—¿Tengo o no grandes dotes para el mando?
The top leadership of the NKVD was liquidated.
Se eliminó toda la cúpula de mando de la NKVD.
Maybe I lacked leadership qualities.
Quizá es que me faltaran dotes de mando.
An attempt to unsettle our political leadership?
—¿Un intento de desestabilizar nuestro mando político?
A saddler in Eyup assumed the leadership of the throng.
Un talabartero de Eyup asumió el mando de la turba.
They needed leadership and direction and they needed it fast.
Necesitaban gente fuerte al mando, y la necesitaban ya.
noun
He wished to know what the powers of the institution of traditional leadership were, and whether there was any conflict between traditional leadership and practices under customary law and the system of democratic government.
El orador expresa su deseo de saber cuáles son los poderes de la institución de la jefatura tradicional, y si existe algún conflicto entre la jefatura tradicional y las prácticas en virtud del derecho consuetudinario y el sistema del gobierno democrático.
Create a centralized facility at institutions (with unbiased leadership)
Crear una instalación centralizada en instituciones (con una jefatura imparcial)
The troubles stemmed from conflicts for the leadership within the Nuer tribe.
Esos problemas se derivan de conflictos por la jefatura de la tribu nuer.
Also, it had led to a vacuum in the leadership of the Secretariat of the Fund.
Asimismo, había provocado un vacío en la jefatura de la Secretaría del Fondo.
While the more positive approach shown thus far by the new leadership in the UNMIK is encouraging, it will be difficult to restore witness trust given the legacy of the previous UNMIK leadership.
Aunque la actitud más positiva mostrada hasta ahora por la nueva jefatura de la UNMIK es alentadora, lo cierto es que, dada la trayectoria de la jefatura anterior, va a ser difícil recuperar la confianza de los testigos.
- Meet with the leadership offices.
-Ve a las oficinas de las jefaturas.
This will anger the Republican leadership and they'll retaliate.
Esto enfadará a la jefatura republicana, y querrán vengarse.
He had me cornered, talking about the leadership. - Okay.
Me ha acorralado hablandome de sus relaciones con la jefatura.
- The leadership will hate them both.
-La jefatura los detestará.
a signature of burrows' leadership.
La firma de la jefatura de Burrows. De acuerdo, tenemos que hacer un cambio.
I understand you've assumed leadership of the dig.
Entiendo que ha asumido la jefatura de la excavación.
"Chinese leadership declared resource." Write 'resources'.
"Declaró la jefatura china de recursos." Escriban 'recursos'.
They were not elected to the leadership of this party.
No los eligieron para la jefatura del partido.
He recognized himself in the martyrdom of leadership;
Se reconoció en el martirio de la jefatura;
Religious leadership stems from the Council.
—La jefatura religiosa procede del Consejo.
“Does the Pyramid leadership have a human face?”
—¿La jefatura de la Pyramid tiene un rostro humano?
“… vote of no confidence in the Master Builder’s leadership…”
—… voto de no confianza en la jefatura del Maestro Constructor…
However, the union leadership will not put it to a vote.
Sin embargo, la jefatura del sindicato no quiere someterlo a votación.
That was the burden of leadership which justified the privileges.
Los privilegios de la jefatura quedaban justificados por esta carga que se les imponía.
She herself was forced into leadership at a desperate moment.
Ella se veía obligada a aceptar la jefatura en un momento desesperado.
Leadership lost, his life would become one of risk and danger.
Perdida la jefatura, su vida sería de riesgo y peligro.
He needed an organization to pressure the Party leadership, and we obliged.
Necesitaba una organización para presionar a la jefatura del partido, y para eso le hemos servido.
As soon as this final duty was done his leadership would end.
En cuanto hubiese cumplido ese último deber, su jefatura habría terminado.
Promotion of youth leadership for solidarity
Promoción del protagonismo solidario juvenil
104. The quota system has led to changes in roles and leadership positions within the Dominican political culture.
La cuota ha generado un proceso de cambio en los roles y protagonismos de la cultura política dominicana.
Following this, the Network prepared a two-year strategic plan to strengthen rural women's leadership and participation in decision-making processes.
A raíz de ello, la entidad preparó un plan estratégico bienal para reforzar el protagonismo y la participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones.
The Office of the High Commissioner has also given strong leadership in the generation of a rights-based approach to combating AIDS.
La Oficina del Alto Comisionado también ha tenido mucho protagonismo en la formulación de planteamientos basados en los derechos para combatir el SIDA.
The organization continued to work on programmes to provide access to female condoms and to mainstream a gender approach and promote female leadership.
La organización continuó colaborando en programas para ofrecer acceso a los preservativos femeninos, popularizar la perspectiva de género y fomentar el protagonismo de las mujeres.
He had a visceral dislike of Trofim, a distaste for his mother's leadership, and an inclination to do all those irritating things which caused elders to distrust him. Able he was, likable he would never be.
Sentía un odio visceral por Trofim, no le gustaba el protagonismo de su madre, y tendía a actuar de un modo irritante que provocaba la desconfianza de los adultos.
This specific initiative is under the leadership of the Secretariat.
Esta iniciativa está dirigida por la Secretaría.
New leadership initiatives
Nuevas iniciativas para el personal directivo
And, of course, the leadership of Member States is essential.
Naturalmente, es fundamental la iniciativa de los Estados Miembros.
Sometimes the United Nations should provide leadership, but often leadership should come from the regional organization.
A veces, correspondía a las Naciones Unidas llevar la iniciativa, pero en muchos casos la iniciativa debía ser de la organización regional.
Provide leadership for UNGEI
:: Orientación a la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas
2. Government leadership
2. Iniciativa de los gobiernos
Through fitting leadership in the pit, you have helped achieve a 20% increase in ore production.
Con su espíritu de iniciativa, contribuyeron a incrementar la producción de mineral en un 20%.
The initiative of creation of this city has been taken by the leadership of Abu Dhabi, 2006.
Los líderes de Abu Dhabi tomaron la iniciativa para crear la ciudad en 2006.
About leadership of the brain mapping initiative.
Sobre dirigir la iniciativa del mapeo cerebral.
You will take the leadership.
Usted tomará la iniciativa.
Luther’s initiative led to civic leadership becoming involved with higher education as well as mass literacy.
La iniciativa de Lutero llevó a que el poder civil interviniera más en la educación superior, así como en la alfabetización de las masas.
I have examined the police’s ongoing work and their progress, the leadership, the strategies that have been applied and their execution.
Me he informado a fondo acerca del trabajo y la iniciativa de la policía, en cómo han conducido el asunto, qué estrategia se ha utilizado y cómo se ha aplicado.
This is what we've come to under your leadership? Snapping among ourselves when we're praying for this baby's soul?
–¿A esto hemos llegado por seguir tu caudillaje, a discutir entre nosotros cuando estamos rezando por el alma de esta niña?
In bad times – hurricane, flood, murrain, drought, war – he took over leadership in all but name.
En los malos tiempos, en los huracanes, inundaciones, pestes, sequías, guerras, asumía el caudillaje en todo salvo en el nombre.
I was the first to deplore the illness which deprived us of Harlan's brilliant leadership and I want to be one of the first to welcome him back officially to our midst. But… I have a serious duty.
Fui el primero en deplorar la enfermedad que nos privó del brillante caudillaje de Harlan y deseo ser uno de los primeros en darle la bienvenida oficial ahora que vuelve a estar entre nosotros.
Perhaps he is listening to the same message that his propaganda minister and all the newspapers he controls never tire of repeating: that he is the one sent from God who need only to follow his own star and Germany and then the whole world will prosper under his leadership.
Las voces cantan y dicen en su corazón siempre lo mismo, lo que el Ministro de Propaganda y todos los periódicos dirigidos por él no se cansan de confirmar: Que es el enviado de Dios y que sólo necesita seguir su estrella para que Alemania, y con ella el mundo, llegue a ser feliz bajo su caudillaje.
What Andersch wrote at the time, for instance in his story “Der Techniker” (“The Technician”), consequently says a great deal about leadership, blood, instinct, strength, soul, life, the flesh, heritage, health, and race.25 It is possible to work out from this story, in which Andersch apparently drew on his experiences with the Albert family, more or less how he might have developed as a writer in the prevailing circumstances.
En lo que Andersch escribía entonces, por ejemplo el relato Der Techniker (El técnico), se habla mucho en consecuencia de caudillaje, sangre, instinto, fuerza, alma, vida, carne, herencia, salud y raza[140]. Cómo habría sido el desarrollo literario de Andersch puede calcularse aproximadamente a partir de ese relato, en el que el autor, al parecer, «elabora» sus experiencias con la familia Albert.
I fear he has no leadership skills, either.
Me temo que también carece de dotes de mando.
Because I have watched you and I think you have a talent for leadership.
—Porque te he estado observando y creo que tienes dotes de mando.
His leadership actions had earned Stone the praise of his instructors.
Sus dotes de mando le granjearon las alabanzas de los instructores.
It always came down to two things: training and leadership.
Al final, siempre se reducía a dos cosas: instrucción y dotes de mando.
His experience and leadership skills, too, could not afford to be lost.
Además, no se podían permitir el lujo de perder a alguien con experiencia y dotes de mando.
He believed that, with his leadership, it could become something quite different from a disorganized slum.
Creía que con sus dotes de mando dejaría de ser una barriada desorganizada y se convertiría en algo muy distinto.
The only thing the men have left is their faith in your leadership.
Lo único que los hombres conservan es su fe en vuestra capacidad de mando.
And though he has been tried in battle, his leadership remains untested.
Y, aunque ha sido probado en batalla, su capacidad de mando está todavía por verificar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test