Translation for "ladle" to spanish
Translation examples
noun
During those three months, his only meal was a piece of bread or a ladle of soup every other day.
Durante esos tres meses, su único alimento consistió en un trozo de pan y un cucharón de sopa cada dos días.
noun
With a smile, she drained the ladle and handed it back.
Sonriente, ella bebió el agua del cazo y se lo devolvió.
Isabelle filled the ladle with the fetid-smelling water.
Isabelle llenó el cazo con el agua hedionda.
noun
One steamed bun and a ladleful of soup per prisoner.
Un bollo al vapor y un cacillo de sopa por prisionero.
Gawyn replaced the ladle, nodded to Corbet, then moved to leave.
Gawyn puso el cacillo en su sitio, saludó con la cabeza a Corbet y se dispuso a marcharse.
Gawyn shook his head, refilling the ladle and taking another drink.
Gawyn sacudió la cabeza, volvió a llenar el cacillo y bebió otro poco de agua.
The stillness in the corridor was broken by the banging of a ladle against a metal pail.
La quietud del pasillo se vio interrumpida por el sonido de un cacillo golpeando contra un balde de metal.
The aging prisoner picked up a greasy ladle and buried it in the soup, stirring it for a moment.
El anciano prisionero cogió un cacillo grasiento y lo sumergió en la sopa, escurriéndolo durante unos instantes.
She scooped out another ladleful and hurled it in his face, not caring where or how forcefully it struck him.
Ella lanzó otro cacillo y le salpicó el rostro, sin importarle el lugar ni la fuerza con la que le golpeaba.
Corbet, one of the Younglings, hurriedly dipped a ladleful and handed it to Gawyn. Gawyn gave it to Sleete.
Corbet, uno de los Cachorros, se apresuró a llenar el cacillo y se lo tendió a Gawyn, que a su vez se lo pasó a Sleete.
Tossing the ladle to the ground, the policewoman picked up the pail and dumped it over his head.
Tras tirar el cacillo contra el suelo, la mujer policía cogió el cubo y lo vació sobre la cabeza del joven.
Whiskers Zhu picked up the pail and ladle, then fell in behind old Zheng and Song Anni.
Bigotes Zhu cogió el cubo y el cacillo y se marchó detrás del viejo Zheng y de Song Anni.
The ladle banged against the pail, after which a basin slid through the hole in the door, followed by another.
El cacillo golpeó contra el balde, e inmediatamente después una palangana se deslizó a través del agujero de la puerta, seguida de otra.
verb
Satisfied, she started to ladle stew into bowls.
—Satisfecha, empezó a repartir cucharadas de estofado dentro de los cuencos.
He wondered how often Jim had done this kind of thing, or why Jim’s life was such a round of sacrifice and exhausting work, how it was Jim could ladle up soup and corned beef hash every day for people who so often let him down, or go through the same ritual every morning at the altar, as if it really was a miracle when he consecrated the bread and wine and gave out “the Body of Christ” in tiny white wafers. St.
No entendía cómo podía servir sopa y refrito de carne cada día a gente que con tanta frecuencia le decepcionaba ni cómo podía seguir el mismo ritual cada mañana en el altar, como si realmente fuera un milagro consagrar el pan y el vino y repartir «el Cuerpo de Cristo» en diminutas obleas blancas. St.
On the Shannon's deck the hour of grog had arrived: the fife was squeaking 'Nancy Dawson', the master's mate stood by the tub, ladling the half-rations; but this high point of the seaman's day lacked all its wonted fire. The hands tossed off their half pints, barely savouring the rum, and hurried on to the forecastle and the starboard gangway and into the foremast rigging to stare at the Chesapeake: the whole watch below was high aloft.
Había llegado la hora de repartir el grog en la Shannon y el pífano tocó la canción Nancy Dawson. Después el ayudante del contramaestre, de pie junto al recipiente donde estaba el grog, dio media ración a cada marinero. Pero los marineros no acogieron con entusiasmo la llegada de ese momento del día tan importante para ellos, sino que se tomaron la media pinta de grog que les correspondía sin saborearlo y se fueron corriendo para observar la Chesapeake. Unos fueron al castillo, otros al pasamano de estribor y otros, todos los que tenían el turno de descanso, subieron a la parte de la jarcia más cercana a la proa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test