Translation for "inside outside" to spanish
Translation examples
Inside, outside, details are very important.
Dentro, fuera, los detalles son muy importantes.
Inside, outside... doesn't matter.
Dentro, fuera... no importa.
Inside, outside, all of them... rules and regulations and bosses.
Dentro, fuera, todas esas... reglas, reglamentos y jefes.
Open the window, fill the stone, inside outside, two made one.
Abre la ventana. Llena esta piedra. Dentro, fuera.
Everything you see here inside, outside, all bullshit.
Todo lo que ves aquí dentro, fuera, todo es una mentira.
Uh, the inside-outside, we're still looking for a reference for comparison.
El "dentro-fuera". Aún buscamos una referencia para compararla pero los epidérmicos parecen prometedores.
Worst-case scenario, you got front, back, inside, outside.
En el peor caso puedes darles la vuelta, lo de dentro fuera y lo de atrás adelante.
- Practice the inside outside.
- Practica lo de dentro fuera.
- Inside, outside... Who knows?
- Dentro, fuera, ¿quién sabe?
And video surveillance is a dead end, inside, outside, even satellite stuff.
Y las imágenes de seguridad son un callejón sin salida, dentro, fuera e incluso por satélite.
Inside, outside – he wasn’t on my side.
Dentro, fuera… No estaba conmigo.
Inside, outside, a distinction Dylan understood.
Dentro, fuera, Dylan comprendía la distinción.
All of these questions rest on the inside-outside problem.
Todas estas preguntas giran en torno al problema de dentro-fuera.
Above, below, inside, outside, around, about.
Por encima, por debajo, dentro, fuera, alrededor… por todas partes.
Inside, outside and on down the road the beat and the heat were ruthless.
Dentro, fuera y calle abajo, el ruido y el calor eran implacables.
He was different outside, but in here, he was the same, and what happened, that seemed like an outside thing that seemed to happen inside." "Outside?"
Era distinto fuera, pero aquí dentro era igual. En cambio, lo que ocurrió parece una cosa de fuera que hubiese pasado aquí dentro. – ¿De fuera?
No light, no odour, no nothing — only that ghastly fog inside, outside, everywhere… Gradually, the shock subsided.
Ninguna luz, ningún olor, nada en absoluto… sólo aquella pavorosa niebla, dentro, fuera y por doquier…
May no evil eye be cast from here, there inside, outside or anywhere Now spit!
Que ningún mal de ojo se proyecte desde aquí, allí. Adentro, afuera o ningún lado.
Man, inside, outside, chasing them down the street.
Adentro, afuera los corrían por la calle.
Inside, outside-- what's the difference? There's people.
- Adentro, afuera, ¿cual es la diferencia?
Inside, outside... up or down.
Adentro, afuera arriba o abajo.
- Yes, inside, outside, halls, lobby.
...sí, adentro, afuera, en los corredores.
Inside, outside, high, low, just nowhere to go.
¡Adentro, afuera, arriba, abajo, no tiene por dónde!
Inside, outside, the carpet...
Adentro, afuera, la alfombra...
Okay. Would you like to sit inside, outside--
Bien. ¿Querrían sentarse adentro, afuera...
And then you're on the inside, outside, inside, everyside.
Desde adentro, afuera, de todos los lados.
Inside, outside, it doesn't really matter."
Adentro, afuera: eso realmente no importa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test