Translation for "insensitiveness" to spanish
Insensitiveness
Translation examples
Sadly, this insecurity results from man's inhumanity and his insensitivity to human life.
Lamentablemente, esa inseguridad es efecto de la inhumanidad del hombre y de su insensibilidad hacia la vida humana.
We need to bail out all of humankind from its social insensitivity.
Necesitamos rescatar a la humanidad entera de su insensibilidad social.
There is a risk that untrained law enforcement agents could act with insensitivity towards victims.
Existe el riesgo de que agentes policiales no capacitados puedan actuar con insensibilidad hacia las víctimas.
It constitutes ill-treatment that amounts to the second degree of insensitiveness and harshness.
Estos malos tratos equivalen al segundo grado de insensibilidad y crueldad.
This insensitivity and negligence on the part of the authorities is a matter of grave concern.
Esa insensibilidad y negligencia por parte de las autoridades ha sido causa de grave preocupación.
It gives rise to serious problems of social invisibility and moral insensitivity.
El fenómeno presenta rasgos graves de invisibilidad social y de insensibilidad ética.
Coming in the wake of the NPT Conference, the French decision displayed great insensitivity.
Al producirse inmediatamente después de la Conferencia del TNP, la decisión francesa reveló gran insensibilidad.
Men's insensitivity to women's needs;
:: Insensibilidad de los hombres para con las necesidades de las mujeres;
33. Secondly, the move showed tremendous cultural and religious insensitivity.
33. En segundo término, la iniciativa demuestra una enorme insensibilidad cultural y religiosa.
Gender insensitivity of both State and federal government budgets.
:: Insensibilidad hacia las cuestiones de género en los presupuestos tanto de los gobiernos de los estados como del Gobierno Federal.
It is cold, it's insensitivity.
No es frío, es insensibilidad.
Please forgive my insensitivity.
Por favor perdone mi insensibilidad.
This insensitivity really bothers me.
Esta insensibilidad realmente me molesta.
Flaw number three: insensitive.
Defecto número 3: insensibilidad.
- I don't mean to be insensitive...
- No es insensibilidad.
Androgen Insensitivity Syndrome.
Insensibilidad a los andrógenos.
Did you take classes in insensitivity?
¿Tomaste clases de insensibilidad?
"Level of insensitivity." "C"...unconscionable.
"Nivel de Insensibilidad." "C"... Incosciente
She was polymorphously insensitive, I think.
Era de una insensibilidad polimorfa, creo.
That's some real cultural insensitivity.
Eso es realmente insensibilidad cultural.
The insensitivity of poets.
La insensibilidad de los poetas.
Damn the man's insensitivity.
Maldita la insensibilidad del hombre.
She was a monster of insensitivity, that girl.
Es un monstruo de insensibilidad esa chica.
Zora had Androgen Insensitivity.
Zora tenía insensibilidad a los andrógenos.
“Pardon my oafish insensitivity.”
—Perdona mi torpe insensibilidad.
the leggy beauties with Androgen Insensitivity;
zanquilargas bellezas con insensibilidad a los andrógenos;
"It goes with insensitivity." He smiled. "That too."
—También es una de las consecuencias de la insensibilidad. Cole sonrió. —Eso también.
We have brutalized ourselves to a point where we are insensitive to what we do, and this insensitivity grows.
Nos hemos embrutecido al extremo de ser insensibles a lo que hacemos, y esa insensibilidad crece.
That’s good, said Luther, with his customary insensitiveness.
«Eso está bien», dijo Luther, con su insensibilidad habitual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test