Translation for "inconveniences" to spanish
Translation examples
Economically viable and available alternatives not yet adopted owing to procrastination, inconvenience, and other reasons;
vii) Alternativas disponibles y económicamente viables que todavía no se habían adoptado por inconveniencia, por dejadez, o por otras razones;
Administrative review may be grounded on illegality, especially non-compliance with the principles of equality, impartiality, proportionality, and/or on the inconvenience, inopportunity or material demerits of the act.
La revisión administrativa podrá fundamentarse en la ilicitud, y especialmente en el incumplimiento de los principios de igualdad, imparcialidad y proporcionalidad, o en la inconveniencia, la inoportunidad o los aspectos materiales negativos del acto.
Another delegation spoke of the inconvenience of a change of dates.
Otra delegación habló de la inconveniencia de un cambio de fechas.
Criticisms, however, should not be taken by Governments as an inconvenience but rather as a source of support on the road to democracy.
Ahora bien, los gobiernos no deben ver en las críticas una inconveniencia sino una fuente de apoyo en el camino a la democracia.
Likewise, the value of remoteness, despite the inconvenience of long travel distances, is also intertwined with the tourist's perception of product exclusiveness and tranquillity.
Análogamente, el valor de la lejanía, pese a la inconveniencia de viajar grandes distancias, está también entrelazado con la imagen de exclusividad y tranquilidad del producto.
The Office in Colombia had pointed out the inconvenience of giving equal treatment to these two situations.
La oficina en Colombia había observado la inconveniencia de dar igual tratamiento a ambas modalidades.
This approach facilitates accessibility to services, ensures continuity of care and reduces the inconvenience involved in referral of patients from one level of care to another.
Este planteamiento facilita el acceso a los servicios, garantiza su continuidad y reduce las inconveniencias que entraña la remisión de pacientes de un nivel de atención a otro.
Although these measures will, in the long run, bring efficiency gains and be cost-neutral, it is inevitable that they will also add some burden and inconvenience to the inspected party.
Aunque estas medidas, a largo plazo, producirán una mayor eficiencia y serán neutrales con relación a los costos, será inevitable que añadan una cierta molestia e inconveniencia para la parte a la que se inspecciona.
143. In Oceanic Sun Line v. Fay, the Australian High Court retained harassment as the standard against which to judge inconvenience to the defendant.
143. En el caso Oceanic Sun Line v. Fay, el Tribunal Superior de Australia aplicó el principio de dificultad excesiva como el para determinar la inconveniencia del foro para el demandado.
The least inconvenient measure possible should be chosen and during the use of direct coercion special care and consideration for the person's good should be exercised.
Habrá que elegir la medida que cause la menor inconveniencia posible y tratar con especial atención y consideración a la persona mientras se utilice la coerción directa.
We apologize for any inconvenience.
Perdonen cualquier inconveniencia.
- Sorry for the inconvenience, sir.
- Lamento la inconveniencia, señor.
Yes, we understand the inconvenience...
Sí, entendemos la inconveniencia...
Sorry to inconvenience you.
Disculpe la inconveniencia.
"Endured indescribable inconvenience."
"Soportado inconveniencias indescriptibles".
Sorry for the inconvenience.
Perdón por la inconveniencia.
Blindness is so inconvenient...
La ceguera es una inconveniencia...
I am sorry for any inconvenience.
Siento cualquier inconveniencia.
Until then, this is a marriage of inconvenience.
Hasta entonces, este es un matrimonio de inconveniencia.
That was just an amusing inconvenience.
Eso fue sólo una divertida inconveniencia.
I hope it's not an inconvenience." That was an error;
Espero que no sea una inconveniencia —eso fue un error;
Still, it will be a major inconvenience to move.
A pesar de todo, el traslado será una gran inconveniencia.
We apologize for the inconvenience, Darren.
Te pedimos disculpas por las inconveniencias, Darren.
Boring and old and dull inconvenience.
Las aburridas y monótonas inconveniencias de siempre.
But mostly, what you hear about is inconvenience.
Y, sobre todo, oyes hablar de inconveniencias.
I'm sorry for any inconvenience it's caused you.
Lamento que les haya causado inconveniencias.
‘Right now, if it ain’t inconveniating you too much.
—He dicho ya, si no tenéis inconveniencia.
Such a requirement would also ensure that the mechanism was not abused in order to inconvenience or pressure the reserving State.
Asimismo, se evitaría el recurso abusivo a la objeción como mecanismo para incomodar al Estado que formula la reserva o ejercer presión sobre él.
He strongly denied that the restrictions were deliberately meant to inconvenience the settlers. (Jerusalem Post, 8 March 1994)
Negó vehementemente que las restricciones tuvieran por objeto incomodar deliberadamente a los colonos. (Jerusalem Post, 8 de marzo de 1994)
The nature of the immigration control duty in the climate of an international terrorist threat requires an appropriate balance to be struck between robust checks on the one hand and the need for reasonable efficiency on the other hand so as not to unnecessarily inconvenience travellers.
La naturaleza de la responsabilidad de vigilar la inmigración en la coyuntura de una amenaza terrorista internacional exige mantener el debido equilibrio entre unos controles rigurosos, por un lado, y una eficiencia razonable, por otro, para no incomodar a los viajeros innecesariamente.
449. Under the provisions of article 30 of the Psychiatric Care Act of 12 June 2001, the responsibilities of the administrative and medical staff of psychiatric hospitals includes drawing up rules on the free performance of religious offices that do not cause inconvenience to other patients and familiarizing patients who are practising believers with such rules.
449. En virtud del artículo 30 de la Ley de atención psiquiátrica, de 12 de junio de 2001, una de las obligaciones de la administración y el personal médico de los establecimientos psiquiátricos será establecer, y explicar a los pacientes creyentes, las reglas que permitan el libre ejercicio de ritos religiosos sin incomodar a los demás pacientes.
The fact that it might be inconvenient to the addressee of the order to produce the required documents or the fact that it might cause a lot of work or make the addressee vulnerable to future claims did not make it unreasonable.
El hecho de que pudiera incomodar al destinatario de la orden de presentación de los documentos requeridos o el hecho de que pudiera causar mucho trabajo o exponer al destinatario a futuras reclamaciones no hacía que la solicitud no fuera razonable.
I prefer not to inconvenience anyone if possible.
Prefiero no incomodar a nadie si es posible.
I wouldn't want to inconvenience Mr. Mak's official business.
No me gustaría incomodar los asuntos oficiales del Sr. Mak.
I wonder why. About all I can do is inconvenience Mr Weedon a little by putting you away for 30 days.
Sólo puedo incomodar un poco al Sr. Weedon encerrándola 30 días.
In which case, it will inconvenience us a great deal if he were to find a ready ally here in Mercia.
En ese caso, nos va a incomodar mucho si encontrara una alianza aquí en Mercia.
I don't want to inconvenience you.
No quiero incomodar, de todas maneras.
You didn't want to inconvenience the brothel?
- ¿No quería incomodar al burdel?
I managed to persuade him to resort to the kind hospitality of my parents go on Ágika... what turned out to be difficult, as he would not want to inconvenience anybody in his present condition
Me las apañé para convencerle de que aceptara la hospitalidad de mis padres. Sigue tú, Ágika... Me resultó difícil ya que él no quería incomodar a nadie en su actual estado.
I would hate to inconvenience your members.
Detestaría incomodar a sus miembros.
Naturally, you understand, I dislike having to inconvenience any of you.
Naturalmente, como usted sabe, no me agrada tener que incomodar a ninguno de ustedes.
Because she knew enough about hidden disasters and classified horrors to do much more than inconvenience Carston.
Porque ella sabía lo suficiente de desastres ocultos y horrores confidenciales como para hacer mucho más que incomodar a Carston.
‘Begging your pardon, Little Miss, but one is unable to do anything that would not inconvenience you more than it would inconvenience the proxy.’ Beast paused and added, ‘I am really, really sorry.’
—Debe disculparme, señorita, pero uno es incapaz de hacer nada que no la incomodara más a usted de lo que incomodaría al proxy. —Bestia hizo una pausa y añadió—. Lo siento mucho, de verdad.
I wasn’t really worried, but I don’t like to inconvenience patients, even though the situation is more often the reverse.
En realidad, no estaba preocupada por llegar tarde, pero no me gusta incomodar a los pacientes. La situación, no obstante, suele ser la inversa.
Jaime, the chauffeur, was taking great care to avoid potholes and any jolts that might inconvenience his passenger or interrupt the flow of his thoughts.
Jaime, el chófer, prestaba particular atención para evitar baches y cualquier otro traspié que pudiera incomodar a su pasajero o interrumpir el trance de sus pensamientos.
To control the expression of one’s emotions in order not to inconvenience or embarrass others, and for the sake of one’s own self-respect, is now seen as being far from admirable.
El control de la expresión de las emociones propias en nombre de la autoestima y para no incomodar o avergonzar a los demás, hoy en día no se considera en absoluto como algo digno de admiración.
Let me explain the scenario to you. They are coming out so I can take care of them, and reassure them that there's nothing wrong with Al-lie, and if there is, it won't hurt, embarrass, inconvenience, or affect them.” “You don't make them sound very helpful,”
Si vienen aquí, es con la única finalidad de que yo me ocupe de ellas, les asegure que a Allie no le ocurre nada y, si le ocurre, que no las salpicará, incomodará, importunará ni afectará de ninguna manera.
As he watched the camp, seeking for some suggestion as to how he might most annoy or inconvenience the bandits, it occurred to Tarzan that a just reprisal would consist in taking from them something that they wanted, just as they had deprived him of the buck he had desired.
Mientras observaba el campamento, buscando alguna sugerencia en cuanto a cómo podría molestar o incomodar más a los bandidos, se le ocurrió a Tarzán que una justa venganza consistiría en quitarles algo que quisieran, igual que ellos le habían despojado del gamo que él deseaba.
Usher doubted he'd even considered the extent to which it might inconvenience others, though he had gone out of his way to provide free shuttle service to and from the planet Erin's renowned ski resorts. That "generosity"
Usher dudaba que Hauptman llegara a plantearse siquiera hasta qué punto aquello podría incomodar a otros, si bien era cierto que se había tomado bastantes molestias para proporcionarles un servicio gratuito de lanzaderas a aquellos que quisieran trasladarse a las famosas estaciones de esquí del planeta Erin.
noun
It is sufficient in such cases for the victim to show the inconvenience and its abnormal character.
En esos casos, basta con que la víctima pruebe la molestia y su carácter anormal.
They are a source of constant humiliation and cause personal suffering and inconvenience to every Palestinian.
Esas restricciones son una fuente constante de humillación y ocasionan sufrimientos y molestias personales a todos los palestinos.
We regret any inconvenience.
Lamentamos cualquier molestia.
I truly regret the inconvenience this delayed response may have caused.
Lamento las molestias que pueda haber causado la demora en responder.
Nowak put it down to "wartime inconvenience".
Nowak lo describió como "molestias de la guerra".
This appeal is not intended to inconvenience you but to protect you.
Este llamamiento no tiene por objeto causarles molestias sino protegerlos.
Inconvenience to victims of crime should be minimized and their privacy protected;
- Se deben minimizar las molestias a las víctimas de los delitos y protegerse su intimidad;
The disadvantage of this strategy is that the schedule would be extended, with some risk of inconvenience.
La desventaja de esta estrategia es que los plazos serían más largos, cosa que podría causar algunas molestias.
Great care also was taken to minimize any inconvenience to the population.
También se hizo un gran esfuerzo al objeto de reducir al mínimo las molestias para la población.
In the case of interference with enjoyment, the degree of inconvenience is taken into account.
En el caso de la interferencia en el disfrute, se tiene en cuenta el grado de molestia.
    "It's no inconvenience at all.
—No, no es molestia.
An inconvenience for the authorities.
Una molestia para las autoridades.
It shouldn’t be an inconvenience.
No sería ninguna molestia.
verb
The rationale for exempting domestic employees from the MPF System is that compliance and enforcement would be extremely difficult. And we do not wish to inconvenience families in their homes, which we would have to do in order to investigate suspected cases of noncompliance and to collect evidence for prosecution.
467. La razón por la que no se incluyen los empleados domésticos en el Sistema Obligatorio de Fondos de Previsión es que resultaría muy difícil exigirles el cumplimiento de las aportaciones y no queremos molestar a las familias en sus hogares, lo cual sería necesario para investigar los posibles casos de incumplimiento y reunir pruebas para la acción judicial.
- I didn't want to inconvenience anyone.
- No queria molestar a nadie.
Didn't wanna inconvenience you and Sheila.
No quería molestar a Sheila ni a ti.
We may inconvenience the people.
Podemos molestar a la gente.
- And sorry to inconvenience the bums.
- Y lamento molestar a los vagabundos.
So, are you trying to inconvenience
¿Intenta molestar a la detective Savage para vengarse?
We don't like to inconvenience the customer.
No nos gusta molestar al cliente.
He did nothing but inconvenience Brian.
Todo lo que hacía era molestar a Brian.
- It won't inconvenience me a bit.
- me molestara poco.
Mother, we shouldn't inconvenience Dr. Wilson.
Madre, quizá no deberíamos molestar al Dr. Wilson.
Will it inconvenience monsieur?
¿Le molestará mucho, señor?
I’ll walk over, so it won’t inconvenience you.”
Iré andando, así que no te molestaré.
We can inconvenience our hosts by slowing down your ship.
—Podemos frenar tu nave para molestar a nuestros anfitriones.
We have worked here for several months, without inconvenience to anyone.
—Hemos estado trabajando aquí durante varios meses, sin molestar a nadie.
No, Cheng told him firmly. I will not inconvenience or delay Doctor Armstrong.
–No -insistió Cheng, con firmeza-. No quiero molestar ni retrasar al doctor Armstrong.
But it was inconceivable that Galeni would risk his career merely to inconvenience an irritating subordinate.
Pero era inconcebible que el oficial arriesgara su carrera simplemente por molestar a un subordinado irritante.
There will be a momentary discomfort as we pass through the superficies, which may inconvenience sensitive persons.
Habrá un momento de incomodidad cuando atravesemos las superficies, que puede molestar a algunas personas sensibles.
“It’s nice of you to offer, but I don’t want to inconvenience you.” “Well,”
Eres muy amable por ofrecerte, pero no quiero molestar. —Pues no hay forma de evitarlo —replicó con sequedad—.
You had to break things up, inconvenience people, disrupt the focus of the people in your bull's-eye."
Tienes que destrozar cosas, molestar a las personas, montar una buena delante de las cámaras de televisión.
"I hesitate to inconvenience Captain Baunt," said Cugel. "Perhaps I should "Say no more, sir!
—Dudo en molestar al capitán Baunt —dijo Cugel— Quizá debiera… —¡No digáis más, señor!
147. Research conducted under categories 1 and 2 must present "no more than minimal risk and no more than inconvenience to the subjects."
147. Los trabajos de investigación que corresponden a las categorías 1 y 2 no deben presentar "más que un riesgo mínimo y una mera incomodidad para los sujetos".
192. Research conducted under the first two categories must present no more than minimal risk and no more than inconvenience to the subjects.
192. Los trabajos de investigación que corresponden a las primeras dos categorías no deben presentar más que un riesgo mínimo y una mera incomodidad para los sujetos.
A more rational schedule could introduce better discipline in the activities of the delegations without creating inconvenience for them.
Un calendario más racional podría implantar una mejor disciplina en las actividades de las delegaciones sin ocasionarles incomodidades.
Thanks to such measures taken by the state, the beneficiaries are fully provided with conditions and atmosphere of living without any inconvenience.
Gracias a tales medidas del Estado, los asilados tienen suficientes condiciones y ambiente para vivir sin ninguna incomodidad.
The hosting of the United Nations presupposed the agreement of local authorities to remove inconveniences to visiting diplomats.
El hecho de ser anfitrión de las Naciones Unidas presuponía el acuerdo de las autoridades locales de eliminar las incomodidades para los diplomáticos visitantes.
She expressed her sympathy to the delegations for the inconvenience experienced, but emphasized that the first priority of the City of New York was protecting life and safety.
Dijo que lamentaba las incomodidades que experimentaban las delegaciones pero destacó que la primera prioridad de la ciudad de Nueva York era proteger la vida y la seguridad de los habitantes.
Inconvenient payment mode 9.9%
- Incomodidad de la forma de pago
Inconvenient - moving furniture etc.
Incomodidad, desplazamiento de muebles, etc. -
An interrogation shall be carried out as soon as possible to prevent anyone indicated as a suspect from being exposed to unnecessary suspicion or inconvenience.
Se efectuará un interrogatorio tan pronto como sea posible para impedir que cualquier personal señalada como sospechosa quede expuesta a innecesarias sospechas o incomodidades.
Forgive the inconvenience.
Disculpe la incomodidad".
But madam, quite apart from the appalling danger, think of the inconvenience.
Pero, señora, aparte del peligro, piense en las incomodidades.
Have a swig, to compensate for our inconvenience.
Un sorbo por la incomodidad.
To compensate for the inconveniences of old age.
Para compensar las incomodidades de la vejez.
A massive inconvenience for the people of Bidford.
Una enorme incomodidad para la gente de Bidford.
Good... but I'm sorry to cause you inconvenience.
- Me alegro. Pero siento muchísimo que tenga tantas incomodidades.
A bit of inconvenience is what we all need.
Un poco de incomodidad era todo lo que necesitábamos.
One toilet, leaking roof. How blood inconvenient!
Un baño, goteras en el tejado. ¡Qué incomodidad!
Officer, I wonder if we couldn't save ourselves much inconvenience.
Agente, me pregunto si no podríamos ahorrarnos incomodidades.
The inconvenience, the idiocy.
La incomodidad, la estupidez.
Very inconvenient for everybody this continuing illness;
Esa prolongada dolencia era una incomodidad para todos;
The inconvenience of the room contributed to their disillusionment.
La incomodidad de la habitación contribuyó a su desilusión.
It was an inconvenience, letting you sleep it off in that hospital.
Fue una incomodidad dejarte dormir la mona de las drogas en el hospital.
He disliked the dust and inconvenience of life in the field.
Le desagradaban el polvo y las incomodidades de la vida al aire libre.
I shall not put either of us to the inconvenience of proving them again.
No someteré a ninguno de nosotros dos a la incomodidad de demostrarlo nuevamente.
Nevertheless, the profits from this operation would be well worth the inconvenience and discomfort.
Sin embargo, los beneficios que obtendría de la operación compensarían los inconvenientes y la incomodidad.
In spite of this inconvenience, there are no signs of water skins, jugs, or any type of pottery.
A pesar de esta incomodidad, no hay indicios de recipientes, jarras ni piezas de alfarería.
The woman had not really been trying to help them, anyway, just to . inconvenience . Elaida.
Además, la intención de la mujer no era ayudarlas, sino… causar inconvenientes a Elaida, simplemente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test