Translation examples
noun
Box 14 Overview of Previous Assessment Results: The Dual Institutional Setting 77
Recuadro 14 Descripción general de los resultados de evaluaciones anteriores: la dualidad
A range of other mechanisms for improving policy coherence are set out in box 19.
En el recuadro 19 se presentan otros mecanismos para mejorar la coherencia de las políticas.
(a) The set of 16 elements (see box 2);
a) La relación de 16 elementos (véase el recuadro 2);
At the very least, they should meet the obligations set out in box 7 below.
Deberían, como mínimo, cumplir las obligaciones que figuran en el recuadro 7 a continuación.
The flow chart set out in box 7 should appear as follows:
El diagrama que figura en el recuadro 7 debería ser el siguiente:
The detailed structure of the text is set out in a box at the end of this introduction.
13. El recuadro al final de esta introducción contiene el esquema detallado del texto.
6. The themes examined by the Council at its high-level segments since 1995 are set out in the box below.
En el siguiente recuadro figuran los temas examinados por el Consejo en sus series de sesiones de alto nivel desde 1995.
JIU suggested standards for these responsibilities are set out in box 4 below.
Las normas recomendadas por la DCI en relación con estas responsabilidades figuran en el recuadro 4 a continuación.
Then Williams did a split screen, like the picture-in-picture feature of some television sets.
A continuación Williams insertó un recuadro con otra imagen.
There was a smaller, formal Foreign Office portrait of Brennan set inside the main photograph.
Dentro de la foto más grande había un recuadro con la foto formal de Brennan para el Foreign Office.
Arha looked up and saw, beside the chain from which the torch hung, a wooden square set into the stone ceiling.
Arha alzó los ojos y vio, junto a la cadena de que pendía la antorcha, un recuadro de madera empotrado en el techo de piedra.
He was walking down a hallway “in which the doors of storage and other rooms were set like green oblongs pasted against the white-painted walls.
Recorría un pasillo en el que las puertas de los almacenes y demás habitaciones destacaban como recuadros verdes contra las paredes pintadas de blanco.
Every week, my reading in The Packet involves—first thing—a visit to the Corrections box on page two, for concise, reliable attendance on setting the record straight, once and for all.
Todas las semanas, mi lectura de The Packet incluye —en primer lugar— una visita al recuadro de Correcciones de la página dos, para hacer una comprobación concisa y fidedigna y dejar las cosas claras de una vez para siempre.
He chose the fullest pen from the ones on the desk, removed the cap, and slipped it on the end so as not to lose it. Then he began to write in the exact center of the sheet, without needing to count the squares. 2760889966649. He put the lid back on the pen and set it down next to the paper.
Escogió el bolígrafo con más tinta de los que tenía en el escritorio, le quitó la capucha, que insertó en la punta opuesta para que no se extraviara, y en el centro exacto del folio, que calculó sin tener que contar los recuadros, comenzó a escribir. 2760889966649.
He used to set up a projector and a screen in his back garden on summer nights, her mother says, and show her old films, I’d look out the window, it’d be a starry night and they’d be sitting in a little box of light.
En las noches de verano, el señor Gluck instalaba un proyector y una pantalla en su jardín y ponía películas antiguas para Elisabeth, dice su madre. Yo miraba por la ventana y en las noches estrelladas los veía sentados en un recuadro de luz.
Well, upon setting the type, Löwenthal had discovered that two inches square (the standard size for a column advertisement, and the size for which the scarred man had paid) was not enough to contain the message: the advertisement was one word too long to fit in the column space available.
Pues porque, al componer, Löwenthal había descubierto que un recuadro de dos por dos pulgadas (el tamaño estándar de un anuncio de columna, y el tamaño por el que había pagado el hombre de la cicatriz) no bastaban para contener el mensaje: al anuncio le sobraba una palabra para encajar en el espacio disponible de la columna.
Am informed by it that Lord Toto Finch (inset) is responsible for camera-study (herewith) of the Loveliest Legs in Los Angeles, belonging to well-known English Society girl, near relation (by the way) of famous racing peer, father of well-known Smart Set twins (portrait overleaf).
Me informan de que lord Toto Finch (en el recuadro) es responsable del reportaje fotográfico (adjunto) sobre Las Piernas más Bonitas de Los Ángeles, pertenecientes a una muchacha famosa en la sociedad inglesa, pariente cercana (por cierto) de un famoso lord aficionado a las carreras de caballos, padre de dos célebres gemelas de la aristocracia (retratadas al dorso).
Dozens of contraindications and warnings were listed, drowsiness and jaundice and fainting spells, and there was a note set off in double borders that read, “Sudden death, apparently due to cardiac arrest, has been reported, but there is not sufficient evidence to establish a relationship between such deaths and the administration of the drug.” I wondered if in the ten years since the book had been published they had managed to establish a relationship, and if Richard cared.
Se enumeraban docenas de contraindicaciones y advertencias, mareos e ictericia y desmayos, y una nota en un recuadro decía: «Se ha informado de muerte súbita, aparentemente debida a insuficiencia cardíaca, pero no hay suficientes pruebas para establecer una relación entre tales muertes y la administración del fármaco.» Me pregunté si habrían logrado establecer la relación en los diez años que habían transcurrido desde la publicación del libro, y si a Richard le importaba.
verb
It was questioned whether the example set out in paragraph 1, namely, "such as the offer of goods and services through an Internet web site", should be included in the draft provision at all.
112. Se cuestionó la procedencia de insertar un ejemplo en el texto del párrafo 1, como se hacía al hablar de "la oferta de bienes y servicios a través de un sitio de la red de Internet".
However, if the Commission so wished, the wording set out at the end of paragraph 132 above could be inserted at the beginning of the draft article, without, however, deleting the reference to resolution 3314 (XXIX).
Pero si la Comisión quisiera, se podría insertar al inicio del artículo el texto que figura al final del párrafo 132 supra, sin renunciar a mencionar la resolución 3314 (XXIX).
149. Having considered the various views that were expressed, the Commission agreed to insert a sentence at the beginning of the draft model provision whereby the duration of the concession should be set forth in the concession contract.
149. Habiendo examinado las diversas opiniones expresadas, la Comisión convino en insertar una frase al comienzo del proyecto de disposición legal en virtud de la cual la duración de la concesión habría de especificarse en el contrato.
48. In the third line of paragraph 16, the phrase "reaffirms the commitment set in meeting that target" should be inserted after the words "by 2015,".
En la tercera línea del párrafo 16, se debe insertar la frase "reafirma el compromiso establecido de alcanzar ese objetivo" después de las palabras "en la pobreza".
16. The need to set indigenous language literacy teaching within a well—defined legal, administrative, financial and technical framework would appear to be self—evident.
16. La necesidad de insertar la alfabetización en lenguas indígenas en un marco jurídico, administrativo, financiero y técnico preciso es una exigencia que parece evidente.
The reason for this is that these techniques can only insert plausible estimates of the missing data, and since there are many sets of plausible estimates, the numbers produced may be far from reality.
La razón de esto estriba en que esas técnicas sólo pueden insertar estimaciones plausibles de los datos que faltan y, puesto que hay muchos conjuntos de estimaciones plausibles, las cantidades obtenidas pueden distar mucho de la realidad.
It was proposed, and agreed, that the text in the first set of parenthesis in footnote 21 should not be included in the Guide.
123. Se propuso, y se acordó, que la variante que figuraba en el primer paréntesis en la nota 21 de pie de página no se insertara en la Guía.
Support was expressed for the inclusion in the text of the words "or any other information requiring protection" as set out in paragraph 132 (c) above, as an appropriate way of resolving these issues.
Se apoyó la sugerencia de insertar en el texto las palabras "o cualquier otra información que requiera protección", expuestas en el párrafo c) del párrafo 132 supra, como forma adecuada de resolver estas cuestiones.
Mr. Böck (Austria) supported the proposal to insert the phrase "without setting a precedent for the future of the Organization."
70. El Sr. Böck (Austria) apoya la propuesta de insertar la expresión "sin sentar un precedente para la labor futura de la Organización".
Alex shook his head to clear it, and went to set his phone into the dock.
Alex sacudió la cabeza para despejársela y fue a insertar el teléfono en el aparato.
After a glance, Denise set about getting the third Vacutainer plugged.
Tras echarme un vistazo, Denise se dispuso a insertar el tercer tubo.
To build the lineage houses, families had sunk digging sticks into the fertile soil to carve out holes before setting poles as thick as a man’s arm.
Para su construcción, las familias cavaban agujeros donde insertar postes tan gruesos como el brazo de un hombre.
I shall set up secondary instructions, telling the machine to ignore my question if such a situation exists.
Le insertaré unas instrucciones secundarias, diciéndole a la máquina que ignore mi pregunta, si tal situación existe en ella.
So, with Dr. Klinger’s assistance, I set about to extinguish—and if not to extinguish, at least (in Klinger’s favorite word) to tolerate—the desire to insert my nipple into somebody’s vagina.
Así pues, con la ayuda del doctor Klinger, me dispuse a extinguir —y, si no a extinguir, por lo menos, por emplear la palabra predilecta del doctor, a tolerar— el deseo de insertar mi pezón en una vagina.
A few hours later an angry guinea-pig bit him on the ringer, blood-poisoning set in, and the editor of Nature was just able to get the obituary notice into the current issue before it went to press.
Horas más tarde, un cobayo enfadado le mordió en un dedo, y el envenenamiento se produjo tan rápidamente que el editor de Nature tuvo el tiempo justo para insertar la noticia necrológica antes de que el ejemplar se imprimiera.
Once the title eternal no longer applies to them, and once I have access to the chamber and have scrubbed the air of disease, I must only wait for the morning after a full moon to insert the keys and set the gateway ajar.
—Cuando el calificativo «eternos» ya no pueda aplicárseles, y cuando tenga acceso a la cámara y haya limpiado de enfermedades el aire, solo tendré que esperar a la mañana siguiente a la luna llena para insertar las llaves y que la puerta se entreabra.
I had set the answering machine to “message” before I left. It shouldn’t have rung more than twice before the taped message kicked m, but I counted three rings while I wrestled to get the key in the door and one more on my way up the stairs.
No debía sonar más que un par de veces antes de que el mensaje grabado respondiera, pero conté tres llamadas mientras luchaba por insertar la llave en la cerradura, y una llamada más mientras subía las escaleras.
noun
44. Mr. ZERMATTEN asked whether the victim appeared at the hearing in an adversary setting or whether the production of recorded testimony was an allowed practice.
44. El Sr. ZERMATTEN pregunta si la víctima comparece en la audiencia en el debate contradictorio o si se admite la realización de testimonios grabados.
Each standalone booklet would be accompanied by a compact disk containing a complete set of the guidelines and other useful information, including links to relevant websites, and would contain a foreword indicating how its contents fitted into the guidelines as a whole.
Cada cuaderno aparte iría acompañado de un disco compacto en el que se habrá grabado un conjunto completo de las directrices y otra información útil, incluidos enlaces con sitios Web de interés y un prólogo con indicaciones sobre cómo se ajusta su contenido a las directrices en general.
Primary and secondary rules were not set in stone and the distinction between them was not absolutely clear-cut.
Las normas primarias y secundarias no están "grabadas en piedra" y la distinción entre ellas no es absolutamente clara.
That said, the Strategy is not a document that is set in stone.
Dicho esto, la Estrategia no es un documento grabado en piedra.
We should also remember that, while the Decalogue is the basis of the Conference's work, it is not set in stone.
Es más, debemos recordar que, aun cuando el Decálogo es la base de la labor de la Conferencia, no está grabado en mármol.
32. Mr. Mbiah (Observer for Ghana) said that, while the text of the draft convention was not set in stone, it represented a delicate balance that could not be changed without renegotiating a number of provisions of great concern to developing economies such as his own.
32. El Sr. Mbiah (Observador de Ghana) dice que, aunque el texto del proyecto de convenio no está grabado en piedra, representa un delicado equilibrio que no sería posible cambiar sin volver a negociar una serie de disposiciones que preocupan enormemente a las economías en desarrollo como la suya.
(r) EAFORD participated in conducting a briefing and a video presentation entitled “Jerusalem: an occupation set in stone?” and offered interviews on Jerusalem and the settlements to six news agencies, papers, radios and TVs during Habitat II;
r) Participación en la dirección de una reunión de información y en la exhibición de una cinta de video titulada "Jerusalén :¿una ocupación grabada en piedra?" y ofreció entrevistas sobre Jerusalén y los asentamientos a seis agencias noticiosas, diarios, radioemisoras y programas de televisión en el curso de Hábitat II;
My Government does not prejudge the outcome of any negotiation, as we have often repeated, nor are our positions set in stone.
Señor Presidente, mi Gobierno no prejuzga el resultado de ninguna negociación, como reiteradamente lo hemos planteado, ni tiene sus posiciones grabadas en piedra.
All of us who care about the Maldives and believe in democracy bear an enormous responsibility to ensure that the beliefs we fought for are set in stone rather than written in sand.
Todos los que queremos a Maldivas y creemos en la democracia tenemos la responsabilidad enorme de velar por que las creencias por las que luchamos queden grabadas en piedra y no escritas en la arena.
An appointment was set for the afternoon of the following day for the minor to videotape his last testament and to give him the suicide belt he would be using in the attack.
Se fijó cita para la tarde del día siguiente con el fin de que el menor dejara grabado en video su último testamento y se le diera el cinturón de explosivos que utilizaría en el atentado suicida.
They’re not set in stone.
No están grabadas en piedra.
Nothing is set in stone.
No hay nada grabado en piedra.
The future isn’t set in stone.
El futuro no está grabado en piedra.
Your identity is not set in stone.
Tu identidad no está grabada en piedra.
There was a row of letters set into the ground.
Había una fila de letras grabadas en el suelo.
It's a circular thing that has a cluster of bats set into it.
Es circular y tiene grabado un grupo de murciélagos.
Nothing is set in stone—not even something as simple as this.
No hay nada grabado en piedra…, ni siquiera algo tan sencillo como esto.
It seemed made of black rock with letters set into the stone.
Era de piedra negra y había letras grabadas en los muros.
verb
“Back to bed before you set that leg bleeding.”
—Vuelve a la cama antes de que te empiece a sangrar esa pierna.
Blood flew out of the Finney boy’s nose and he set down in the road. Just for a minute and then he got up.
Finney cayó al suelo y no paraba de sangrar por la nariz.
I had carelessly-not choosing my words with skill-set hers bleeding again.
Yo, descuidadamente —por no haber empleado las palabras con habilidad—, había hecho que las de Helen volvieran a sangrar.
Lili looked as if half her face were about to start bleeding, but she didn't look dazed any more and her jaw set.
La mitad del rostro de Lili daba la impresión de que comenzaría a sangrar, pero ya no parecía aturdida y su mandíbula estaba firme.
When we take him out and after some hours, he will begin to bleed again, and later rigor mortis will set in.
Cuando saquemos el cuerpo, empezará a sangrar unas cuantas horas después y, más tarde, aparecerá el rigor mortis.
Afterward he walked through the dull ache of a setting sun when even the clouds seemed bleeding and at twilight he came to a graveyard.
Luego paseó a través del torpe dolor de un sol poniente, cuando hasta las nubes parecían sangrar; y a la hora del crepúsculo llegó a un cementerio.
There had been four buckets full, to be exact, carefully filled and set aside until the next should be brimming and ready to join them: Mr Eliot made it a fixed rule to bleed all the men in his charge the moment they passed beneath the tropic of Cancer, and the operation was now taking place on the foc’s’le.
Para ser exactos, cuatro cubos enteros de sangre, llenos hasta el borde y apartados hasta que el siguiente estuviera a rebosar, dispuesto a reunirse con los demás. El señor Eliot se había mostrado inflexible a la hora de sangrar a todos los hombres que estaban a su cargo en cuanto hubieron pasado bajo el Trópico de Cáncer, y en ese momento llevaba a cabo dicha operación en el castillo de proa.
Eight blows in all, eight-eight-lay-them-straight they chanted as children skip-roping in the dooryard dust, and the sound of his skin on her skin was like dry kindling snapped over a knee, and although the hand he used was ringless—there was that much to be grateful for—the fourth and fifth blows beat the blood from her lips, the sixth and seventh sent it spraying, and the last rode high enough to smash into her nose and set that gushing, as well.
Ocho golpes en total, ocho, ocho, me como un bizcocho, cantaban de pequeñas cuando jugaban a la comba en el patio polvoriento, y el sonido de la piel de Dooley sobre su piel recordaba a las ramitas secas partidas sobre la rodilla, y aunque no llevaba anillos en esa mano (menos da una piedra), el cuarto y el quinto bofetón le partieron el labio, el sexto y el séptimo le hicieron brotar la sangre a chorro, y el último fue lo bastante fuerte para machacarle la nariz y hacerla sangrar también.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test