Translation for "in environs" to spanish
Translation examples
The process has been completed for Gargara and environs (Awdal region), Kalsheikh and environs (Sanaag) and Erigavo and environs (Saanag), in "Somaliland"; and in Dawad and Badey villages, Eyl district (Nugal) and Jariban and environs, including Garad (Mudug), in "Puntland".
Ya ha concluido el proceso para Gargara y alrededores (la región de Awdal), Kalsheikh y alrededores (Sanaag) y Erigavo y alrededores (Sanaag), en "Somalilandia", y en localidades de Dawad y Badey en el distrito de Eyl (Nugal) y Jariban y alrededores, incluido Garad (Mudug), en "Puntlandia".
Environs of Marwahin
Alrededores de Marwahin
Environs of Hula village
Alrededores de Hula
4. Asmara and its environs
4. Asmara y sus alrededores
Sadanah, environs of Shab`a town
Alrededores de Shebaa - Municipio
The environs of Kafr Shuba
Alrededores de Kafr Shuba
The city of Colón and its environs
La ciudad de Colón y sus alrededores
Shahl, environs of Shab`a
Shahl, alrededores de Shebaa
(c) Yamoussoukro and environs;
c) Yamusukro y alrededores;
“Saurkash or the environs.”
—En Saurkash o en los alrededores.
The environs of Moscow were ravaged.
Los alrededores de Moscú fueron saqueados.
“Or the environs.” The Philippines, and now this.
—O alrededores. Primero las Filipinas y ahora aquello.
Outside New York and environs.
Afueras de Nueva York y alrededores.
Il n'y a personne dans les environs.
No hay nadie en los alrededores.
Environ cent quarante mille dollars.
Alrededor de ciento cuarenta mil.
An appropriate sentiment here in the environs of Amiens.
Una opinión muy atinada para los alrededores de Amiens.
He produced a map of Phoenix and environs.
Sacó un mapa de Phoenix y sus alrededores.
They created their own environment around them.
Creaban alrededor un entorno propio.
It was a seedy bar that belonged in its environs.
Era un bar de mala muerte, muy acorde con los alrededores.
SPA 27 Cape Royds historic site and its environs
ZEP 27 Lugar histórico de Cabo Royds e inmediaciones
In addition, that person can be prohibited from returning to the apartment and/or its environment for a period of 10 days.
Existe asimismo la posibilidad de prohibirle el regreso a la vivienda y/o a sus inmediaciones durante un período de diez días.
That was why they expressed reservations on the terms of reference of the OAU Committee of Ambassadors relating to the administration of Badme and its environs.
Por esa razón expresó reservas respecto del mandato del Comité de Embajadores de la OUA en relación con la administración de Badme y sus inmediaciones.
Those patrols have been crucial in extending the EUFOR presence far beyond the immediate environs of its main bases.
Estas patrullas han sido cruciales para que la presencia de la EUFOR no se limitara a las inmediaciones de sus bases principales.
SPA Cape Adare historic site and its environs
ZEP Lugar histórico de Cabo Adare e inmediaciones
SPA 25 Cape Evans historic site and its environs
ZEP 25 Lugar histórico de Cabo Evans e inmediaciones
There was no evidence of UNMIL or Government control of the plantation and its immediate environs.
No se pudo constatar que la UNMIL o el Gobierno ejercieran el control de la plantación y sus inmediaciones.
Regrettably, emphasis and pressure have been more on rhetoric, augmented with the distribution of pamphlets whose circulation is usually restricted to the environs of health facilities.
Por desgracia, se ha insistido más en la retórica, agravada por la distribución de folletos, que sólo se suelen repartir en las inmediaciones de los centros de salud.
They welcomed the return of normalcy to Freetown and its environs.
Los Ministros acogieron con beneplácito el hecho de que Freetown y sus inmediaciones hubiesen retornado a la normalidad.
Mock trials have also been conducted for students in the Victoria and Port of Spain environs and education districts;
También se han realizado estos ejercicios con estudiantes de los distritos de educación de las inmediaciones de Victoria y Puerto España.
Il y avait d’autres grandes maisons dans les environs.
Había otras mansiones en las inmediaciones.
she lived in a huge house with a stables in the near environs of Edinburgh.
Vivía en una casa inmensa con caballerizas en las inmediaciones de Edimburgo.
I opened the glove compartment, thinking I might find a street map of Paris and environs.
Abrí la guantera, pensando que habría un plano de París e inmediaciones.
Let us hurry!” Nothing else of a peculiar nature was now occurring anywhere within the castle or its environs.
Ya no ocurría nada de naturaleza extraña ni dentro ni en las inmediaciones del castillo.
Comply with our request and we will tolerate your presence in New Orleans and its environs.
Si accedéis a nuestra petición, toleraremos vuestra presencia en Nueva Orleáns y sus inmediaciones.
and now since 29 July he was non grata at Harvard Square and environs;
y ahora desde el 29 de julio era persona non grata en la plaza Harvard e inmediaciones;
Someone like Dart would have a powerful compulsion to gain as full a control over his environment as possible;
Alguien como Dart debía de experimentar una fuerte compulsión de ganar tan pleno control de sus inmediaciones como le fuera posible;
In the environs of the junior school, Miss Wurtz was routinely rescued by the supernaturally sudden appearances of Mrs. McQuat.
En la sección de primaria del colegio o en las inmediaciones, la señorita Wurtz encontraba por norma la salvación en las apariciones repentinas y sobrenaturales de la señora McQuat.
Among the old Geological Survey maps I’d bought nearly fifty years ago, I found the one for Nemours and environs.
Entre los antiguos mapas de estado mayor que compré hace casi cincuenta años, he encontrado el de las inmediaciones de Nemours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test