Translation for "en los alrededores" to english
En los alrededores
Translation examples
Alrededor de la mesa
Around the table 180
Alrededores de Obe, El-Gereida
Around Obe, El-Gereida
EN SARAJEVO Y SUS ALREDEDORES
FREEDOM OF MOVEMENT IN AND AROUND SARAJEVO
Miremos a nuestro alrededor.
Let us look around us.
En 1998 el número de alumnos bajó a alrededor de 175.000 y en 1990 a alrededor de 174.000.
In 1998 the number of students dropped to around 175,000 and in 1999 to around 174,000.
Se distribuyeron alrededor de 250.000 cuestionarios y alrededor del 75%, es decir, unos 188.000, fueron devueltos y tramitados.
Around 250,000 questionnaires were distributed, and around 75 per cent or approx. 188,000 were returned and processed.
¿Alrededor de seiscientos? ¿Alrededor?
Around six hundred? Around?
Están alrededor de mí como avispas alrededor de un tarro de miel.
They are around me like wasps around a honeypot.
Son como moscas alrededor de una... Moscas alrededor de una... Como moscas.
Like flies around a—flies around a—like flies.
La gente se arremolinaba alrededor de Dussault y alrededor de Johnny.
People milled around Dussault, around Johnny.
Pero fue alrededor de ese momento.
But it was around then.
Está alrededor de todos nosotros.
It is all around us.
Con vosotros a mi alrededor.
“With you people around.”
¿Qué había alrededor de él?
What was all around it?
No hay nada alrededor.
Nothing around at all.
in the surroundings
Laguna de Asososca y alrededores
Asososca Lagoon and surroundings
Cesación del fuego en Sarajevo y sus alrededores
Ceasefire in Sarajevo and surrounding areas
b) Daloa y alrededores
(b) In Daloa and surrounding areas
Establecimiento de la seguridad en el aeropuerto y sus alrededores
Airport and its surroundings secured
Dire Dawa y alrededores
Direadawa and surroundings
1. Badme, Shiraro y alrededores
1. Badme, Shiraro and surrounding localities
1. Seguela y alrededores
1. Séguéla and surrounding area
Poblado antiguo de Hollókö y sus alrededores;
The Old Village of Hollókő and its Surroundings,
Todo el mundo en los alrededores se preocuparon.
Everyone in the surroundings were concerned.
No hay pobreza en los alrededores de la ciudad.
There is no poverty in the surroundings of the city.
Dejado en los alrededores de la barbarie, uno se convierte en un salvaje.
Left in the surroundings of savagery, one naturally becomes a savage.
Tenemos una orden de búsqueda y captura en los alrededores para un coche verde viejo.
We've got an APB out in the surrounding area for an older green car.
No había CCTV en los alrededores de la escena.
There was no CCTV in the surrounding areas of the scene.
¿Viste a alguien en los alrededores?
Did you see anyone in the surrounding area'?
El espectrómetro no detecto nada en los alrededores.
Spectrometer picks up nothing in the surrounding area.
García, ¿hay algún caso similar reciente en los alrededores?
Garcia, any recent similar cases in the surrounding area?
Allí, alrededor de la isla.
There, surrounding the island.
Reconocí los alrededores;
I recognized the surroundings.
Y para examinar los alrededores;
And to scope her surroundings.
Los alrededores eran sobrenaturales.
The surroundings were unearthly.
Y piensa en lo que había alrededor.
And then look at what surrounding it.
Silencio alrededor de mí;
I was surrounded by silence;
Había más aire, más luz, más belleza en todos los alrededores: mis alrededores internos.
There was more air, more light, more beauty to all the surroundings: my inner surroundings.
Escudriñé los alrededores.
I scanned our surroundings.
Conozco ya los alrededores.
- I already know the surroundings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test