Translation for "implicates" to spanish
Translation examples
verb
This process will further implicate the Milosevic regime in the planning and commission of those crimes.
Este proceso implicará más al régimen de Milosevic en la planificación y la ejecución de esos crímenes.
The implication is that the gender perspective will be present in the next innovative programmes initiated by the government;
Esto implicará que la perspectiva de género estará presente en los próximos programas de innovación impulsados por el Gobierno.
There was insufficient evidence to implicate the other eight targets, and they were therefore not indicted.
Como las pruebas para implicar a los otros ocho sospechosos eran insuficientes, no se los inculpó.
It is alleged that there is no material evidence that could implicate Jegasothy and Sutharsini Thamotharampillai in any terrorist activity.
Se alega que no hay pruebas materiales que puedan implicar a Jegasothy y Sutharsini Thamotharampillai en actividades terroristas.
That seemed to imply that the bodies responsible for considering the financial implications of the proposal would be asked for their opinion.
Eso parece implicar que se pedirá la opinión a los órganos responsables del examen de las consecuencias financieras de la propuesta.
The implication would be a further reduction in the capacity of the ISU to respond to such requests.
Esta medida implicará a su vez una reducción de la capacidad de la DAA para responder a esas solicitudes.
As far as is known, the prosecution submitted no further evidence specifically implicating Dr. Thabat.
Que se sepa, la fiscalía no presentó ninguna nueva prueba que implicara específicamente al Dr. Thabat.
For example, the written confession of an accused person may not be used to implicate another accused.
Por ejemplo, es posible que la confesión escrita de un acusado no se pueda utilizar para implicar a otro acusado.
- I didn't want to implicate Tom.
- No queria implicar a Tom.
To, to implicate the Woodleys?
¿Para implicar a los Woodley?
Something implicating McLennan-Forster.
Algo que implicara a McLennan-Forster.
I cannot be implicated here.
No me pueden implicar en esto.
- Because I'm implicating Battleford?
- ¿Por implicar a Battleford?
She implicates herself.
Se implicará a sí misma.
I cannot implicate my employers.
No puedo implicar a mis jefes.
- to implicate Harvey?
- implicaras a Harvey?
That it will implicate James.
Que implicará a James.
She didn't want to implicate anyone.
No quería implicar a nadie.
I won’t get implicated, Joe.
No me implicaré, Joe.
Crew is bound to implicate you.
Crew le implicará a usted.
Anders can’t implicate anybody.”
Anders no puede implicar a nadie.
It might help implicate Trigger.
Podría ayudar a implicar a Trigger.
It was still not clear what the implications were.
Aún ignoraba lo que aquello podía implicar.
But nowhere was there anything implicating Marty Boxer.
Pero en ninguna parte había nada que implicara a Marty Boxer.
The implications of my presence struck her.
—se le ocurrió lo que podía implicar mi presencia allí—.
You know enough not to implicate Miss Gonda.
Sabe lo suficiente para no implicar a la señorita Gonda.
By becoming implicated in my grandson's death, by abducting me.
- Dejándote implicar en la muerte de mi nieto, secuestrándome.
All States Members of the Organization are called upon to consider all the implications of these principles in order to reach consensus on this issue and to contribute in a considered and balanced way to the debate on it. Such a debate should not be confined to the Security Council, but should also involve the General Assembly.
Todos los Estados Miembros de la Organización tienen que considerar todas las consecuencias de esos principios para llegar a un consenso sobre la cuestión y contribuir de forma equilibrada y sensata a su debate, el cual no debe limitarse al Consejo de Seguridad, sino involucrar también a la Asamblea General.
Before his death, he had told the Mission that he had resisted pressure from the Presidential General Staff and the Public Prosecutor's Office (during the investigation of former prosecutor Otto Ardón) to implicate persons connected with the Catholic Church in Monsignor Gerardi's murder, in return for impunity for his criminal activities.
Antes de su muerte, había denunciado a la Misión haber rechazado presiones del Estado Mayor Presidencial y del Ministerio Público (durante la investigación del ex fiscal Otto Ardón) para involucrar a personas relacionadas con la Iglesia Católica en el crimen, ofreciéndole a cambio impunidad por sus actividades delictivas.
These have also found no evidence to implicate Zambia.
Estos tampoco encontraron prueba alguna que involucrara a Zambia.
These incidents, which to date could implicate 54 military personnel, involved blatant violations of the UCMJ and the law of war.
Los incidentes, que hasta el día de hoy podrían involucrar a 54 militares, constituyeron violaciones patentes del Código Uniforme de Justicia Militar y el derecho de la guerra.
Then, driven by his enthusiasm to implicate the Government of the Sudan, he immediately jumps to the conclusion that: "... it must be noted that according to several reliable independent sources the Katla tribe is especially targeted by the Government of Sudan forces because of being suspected of close collaboration with SPLA ...".
Seguidamente, movido por el entusiasmo de involucrar al Gobierno del Sudán, salta a la conclusión de que: "... cabe señalar que según varias fuentes independientes fiables la tribu katla es un blanco especial de las fuerzas del Gobierno del Sudán porque se sospecha que colabora estrechamente con el SPLA ...".
Expressing regret over India's attempts to implicate Pakistan in the incidents of terrorist violence in Jammu and Kashmir;
Consternada por los intentos de la India por involucrar al Pakistán en los episodios de violencia terrorista en Jammu y Cachemira,
I am extremely worried by the recent charges and countercharges between Burundi, Rwanda and Zaire, which went so far as to implicate UNHCR and certain non-governmental organizations.
Las acusaciones intercambiadas por Burundi, Rwanda y Zaire, que llegaron a involucrar al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y a ciertas organizaciones no gubernamentales, me preocupan en grado sumo.
Health research in or affecting indigenous communities must also respect their free, prior and informed consent which may implicate their intellectual property rights.
Las investigaciones sanitarias sobre las comunidades indígenas o que afecten a ellas también deben respetar su consentimiento libre, previo e informado, que puede involucrar sus derechos de propiedad intelectual.
13. The public prosecutor in the case, Marcelo Soza, has claimed that he suffered pressure from Government to implicate opposition political leaders in the proceedings.
El fiscal del caso, Marcelo Soza, denunció haber sufrido presiones gubernamentales para involucrar en el proceso a dirigentes políticos de oposición.
No, we would never want to implicate certain parties... - in certain matters, but... - No.
Jamás querríamos involucrar a ciertas personas en determinadas cuestiones.
You run the risk of implicating the President, the General Secretary, the whole Party.
¿Tomarás el riesgo de involucrar al presidente, a la Secretaría General y al partido?
Maybe there's something in there that can implicate this guy.
Tal vez haya algo que pueda involucrar a este tipo.
There was no need to implicate yourself.
No hacía falta que te involucraras.
It is useless and wasteful to implicate Monsorlit.
Involucrar a Monsorlit es absurdo, inútil.
I would not implicate Papa, since Father Amadi obviously disagreed.
No pensaba involucrar a padre en aquello, ya que era obvio que el padre Amadi no lo compartía.
If they—and by ‘they,’ I mean ‘he’—hadn’t turned over a terabyte of confidential correspondence, Gutmansdottir and Kolp might never have been implicated.”
Si la empresa, o él en concreto, no hubiera entregado un terabyte de correos confidenciales, puede que nunca se hubiera podido involucrar a Gurmansdottir y Kolp.
She is in a sweat, preoccupied that she might be implicating an innocent man, the plumber, and inculpating Kiin’s driver and security guards, who have so far shown her nothing but kindness.
Bañada en sudor, a Cambara le preocupa involucrar a un hombre inocente, el fontanero, e inculpar al chófer y a los guardias de seguridad de Kiin, que hasta ahora no han mostrado con ella más que amabilidad.
It was over, everything was over. Valentine had captured two High Thalassarchs, and enough clan representatives to implicate half of Vespera in Iolani’s conspiracy, once webs of alliances were taken into account.
Todo se había acabado, Valentino había capturado a dos altas thalassarcas y a los suficientes representantes de clanes como para involucrar a media Vespera en la conspiración de Iolani, una vez se determinaran las redes de alianzas.
He understood now why Innes was so insistent in professing his innocence: in this lay his only hope of being able to return to China, to Canton – to implicate others, as he could so easily have done, would have required an acknowledgement of guilt and thus an acceptance of permanent exile.
En ese momento, entendió por qué Innes insistía tanto en profesar su inocencia, porque ésa era su única esperanza de poder regresar a China, a Cantón. E involucrar a otros hubiera supuesto tener que reconocer su culpa y, por tanto, aceptar el exilio definitivo.
Cardamone, about the violence—he couldn’t think of a better word—to which the doctor customarily resorted with his daughter-in-law (“That’s disgusting,” Livia commented), about how Rizzo had suspicions as to their relationship and tried to implicate Ingrid, getting Cardamone but not himself to swallow the bait;
Le habló de Ingrid, de su marido, Giacomo, del doctor Cardamone, de la violencia -no encontraba otra palabra- que éste ejercía contra su nuera («qué cosa tan miserable», comentó Livia), de cómo Rizzo sospechaba aquella relación y había tratado de involucrar a Ingrid, consiguiendo su propósito con Cardamone, pero no con él;
122. UNPO stated that the Moro people were often discriminatorily implicated during police campaigns against terrorist organizations under anti-terror laws; and were disproportionately at risk for unwarranted suspicion and detention under false accusations of threatening State security.
122. La UNPO señaló que el pueblo moro se veía a menudo implicado discriminatoriamente en las campañas policiales contra organizaciones terroristas en virtud de la legislación contra el terrorismo y estaba especialmente expuesto a sospechas infundadas y a detenciones bajo acusaciones falsas de comprometer la seguridad del Estado.
The Committee on Employment and Social Affairs of the European Parliament had called for a review of those decisions, not only because of their economic implications but also because of the risk of compromising collective bargaining and freedom of association rights.
La Comisión de Empleo y Asuntos Sociales del Parlamento Europeo ha pedido que se revisen esas decisiones, no sólo por sus repercusiones económicas, sino también por el riesgo de comprometer la negociación colectiva y la libertad sindical.
The genocide of the East Timorese people had been carried out in total impunity by paramilitary groups, in order to avoid implicating the armed forces.
El genocidio del pueblo timorense lo han cometido con total impunidad los grupos paramilitares para no comprometer a las fuerzas armadas.
Such a determination would necessarily have far-reaching implications for international peace and security, and he wondered whether it could be made without engaging the responsibility of the Security Council.
Esta determinación necesariamente tendría profundas consecuencias para la paz y la seguridad internacionales y se pregunta si podría hacerse sin comprometer la responsabilidad del Consejo de Seguridad.
The information society perspective will become integrated into national policies. It also implicates that statistical offices will become bound by and committed to the development of statistics that serve the monitoring.
La perspectiva de la sociedad de la información se integrará en las políticas nacionales, lo que a su vez supone que las oficinas de estadística se tendrán que comprometer a desarrollar estadísticas que sirvan para la evaluación.
On the other hand, against a background of national integration and the opening up of routes by which people can travel in the wake of the war, HIV/AIDS is a significant threat which must not be lost sight of in a discussion of demographics as it could have implications for social and economic development efforts.
Por otro lado, en la situación posbélica de integración nacional y apertura de los canales de circulación de las personas, el VIH/SIDA es una amenaza grave que hay que tener en cuenta desde el punto de vista demográfico, porque podría comprometer los esfuerzos de desarrollo económico y social.
Recent experience has consistently revealed difficulties because of the Council's lack of authority to commit resources to new activities, mandates or bodies, which has direct implications for the Office.
La experiencia reciente ha indicado constantemente dificultades resultantes de la falta de autoridad del Consejo para comprometer recursos en nuevas actividades, mandatos u órganos, lo cual tiene consecuencias directas para la Oficina.
In 2002, a situation was brought to the attention of the United Nations in an attempt to implicate Nicaragua, wrongly, in the commission of extrajudicial executions. In March 2006 the United Nations decided not to pursue consideration of the complaint.
En el año 2002, se expuso ante Naciones Unidas una situación en las que se quiso comprometer al Estado de Nicaragua en la comisión de ejecuciones extrajudiciales, sin que esto haya sido cierto, por lo que Naciones Unidas en marzo 2006, decidió no proseguir examinando la denuncia.
Accordingly, proceedings arising from their commercial transactions should not implicate the State of nationality, and proceedings arising from commercial transactions engaged in by the State should not implicate State enterprises.
Por ello, las actuaciones emprendidas de resultas de las transacciones mercantiles de esas empresas y entidades no deben comprometer al Estado del que sean nacionales, al igual que las actuaciones derivadas de las transacciones mercantiles del Estado no deben comprometer a las empresas estatales.
18. The implication of paragraphs 19 and 20 of the Unit’s annual report was that the operational independence of JIU would be jeopardized if the Secretariat continued to apply article 20.1 of the Unit’s statute as it currently did.
De lo expuesto en los párrafos 19 y 20 del informe anual de la Dependencia se infiere que se comprometerá la independencia operacional de la DCI si la Secretaría sigue aplicando como hasta ahora el artículo 20.1 del estatuto de la Dependencia.
And I refuse to implicate the Duke.
Y no quiero comprometer al duque.
And some way of implicating one of the security men.
Y de comprometer más o menos a uno de los guardias de seguridad.
It was easier to confess everything and implicate everybody.
Lo más fácil era confesarlo todo —fuera verdad o mentira— y comprometer a todo el mundo.
And it was still very close to home; it seemed to implicate Gerald.
Y estaba tan cerca de casa que podía comprometer a Gerald.
“I understand. You don’t want to implicate a friend. I understand that.
—Comprendo. No quiere comprometer a un amigo. Lo comprendo muy bien.
The safest way for one to clear one’s name was to implicate someone else.
El modo más sencillo que uno tenía de limpiar su nombre consistía en comprometer a otro.
If he ran into trouble and tried to implicate First Mercantile American, he would be disowned and disbelieved.
Si se veía en dificultades y procuraba comprometer al First Mercantile American, sus afirmaciones serían negadas y nadie le creería.
Caroline whipped around to Freddie, who was cowed in his chair. "He's lying in order not to implicate Mr. Conor Larkin."
Caroline dirigió el latigazo a Freddie, que seguía acobardado en su sillón. —Miente para no comprometer a Conor Larkin.
Paul told Ascher he doesn’t want to implicate anyone, he doesn’t want any of our friends to get involved.
Le ha dejado bien claro que no quiere comprometer a nadie, que no quiere que ninguno de nuestros amigos se vea implicado en esto.
And how will Captain Elliott explain these orders of the English to the local government without implicating the whole of the opium trade in the question?
Y… ¿cómo va el capitán Elliott a trasladar esas órdenes de los ingleses al gobierno local sin comprometer el comercio del opio en su totalidad?
He might have had a blackjack that had some one's finger-prints on it, some one that he wanted to implicate in the crime.
Tal vez el asesino tenía una porra en la cual figuraban huellas digitales de alguna persona a quien deseaba comprometer en su crimen.
Equally disturbing is the trend of neighbouring countries being dragged into or implicating themselves in internal conflicts.
Igualmente perturbadora es la tendencia de los países vecinos a implicarse o dejarse arrastrar por conflictos internos.
Canada pointed out that Governments, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations should be fully engaged in the Process; more specifically, a continuous involvement and buy-in from Governments, which were responsible for any subsequent actions and their implications, was needed.
El Canadá también señaló que los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales debían implicarse plenamente en el proceso; más concretamente, tenía que haber una participación y una adhesión continuas por parte de los gobiernos, que eran los responsables de cualquier acción posterior y de sus implicaciones.
Many -- first and foremost the Saharan people -- had been unable to understand how the United Nations could allow itself to be implicated directly or indirectly in such a premeditated conspiracy against its own resolutions and principles.
Muchos se han preguntado, en primer lugar el pueblo saharahui, cómo era posible que las Naciones Unidas pudiesen correr el riesgo de implicarse directa o indirectamente en una conspiración premeditada contra sus propias resoluciones y sus propios principios.
He's not going to help us if it means implicating himself.
No va a ayudarnos si eso conlleva implicarse.
Frankly, Mitchell couldn't have done more to implicate himself if he'd left a confession and diagrams.
Sinceramente, Mitchell no podría haber hecho más para implicarse si hubiera dejado una confesión y unos esquemas.
Chairman Akahoshi... my uncle was devastated by the death of my aunt, and in a misguided attempt to help me salvage my career with HPD, he tried to implicate himself.
Presidente Akahoshi... mi tío estaba devastado por la muerte de mi tía, y en un intento equivocado de ayudarme a salvar mi carrera con la Policía, intentó implicarse él mismo.
Dybek can't report the theft without implicating himself.
Dybek no podrá denunciar el robo sin implicarse a sí mismo.
Plus, i'm sure he didn't want to implicate himself.
Además, estoy segura que él no quería implicarse a sí mismo.
Well, the bank can't cooperate without implicating itself.
El banco no puede cooperar sin auto implicarse.
In this instance, she may be aware of a plot, but doesn't want to be implicated.
En este caso, puede saber de un complot, pero no quiere implicarse.
De Jager exposed his superiors, thus implicating himself.
El Coronel De Jager pudo denunciar a sus superiores... pero al costo de implicarse él mismo.
He can say nothing without implicating himself.
—No puede decir nada sin implicarse a sí mismo.
Naraldi does not wish to involve himself directly, nor does he wish the Consulate to be implicated in any way.
—Naraldi no desea implicarse directamente, ni que el consulado se implique en modo alguno.
If he got a message to Priam, he would have to implicate himself in the plot, and that would mean death for treason.
Si enviaba un mensaje a Príamo tendría que implicarse a sí mismo en la conjura, y eso supondría la muerte por traición.
Even if there was some dirty deal to uncover, something involving Gray, Jazz and Ward, could Rebus succeed without implicating himself?
Aunque hubiese cierto asunto feo que descubrir, algo en lo que estuviesen implicados Gray, McCullough y Ward, ¿podría él averiguarlo sin implicarse?
Any deposition he might give to the FTC attorneys, they’d probe, and to be convincing he’d have to implicate himself, even in a minor way.”
Cualquier declaración que hiciera a los abogados de la CFC causaría que ellos sondearan, y para resultar convincente tendría que implicarse él mismo, aunque fuera de manera menor.
He could do it in ways that wouldn’t implicate himself, like he heard rumors, et cetera.” “About our .. enterprise?”
–¿Y si le dio miedo y decidió cubrirse podría hacerlo de manera de no implicarse, alegando que había oído rumores, etcétera. –¿Acerca de nuestra... empresa?
Communication could mean implication in some fight you might not even believe was taking place, taking a side, inadvertently signing on a dotted line. Nonetheless.
La comunicación podía significar implicarse en alguna disputa que ni te imaginabas que estuviera produciéndose, tomar partido, firmar inadvertidamente sobre una línea de puntos.
They either had to take part in a murder themselves, in order to feel "dirtied up" and implicated, or they had to submit to a prolonged and savage whipping, often of up to three hundred strokes.
O bien tenían que participar en un asesinato con el fin de «ensuciarse» e implicarse, o bien tenían que someterse a una prolongada y brutal tanda de azotes, a menudo de hasta trescientos.
And he was very drunk that night, well…” She fluffed the hair out around her ears and shook her head, conveying sympathy without implicating herself. “I didn’t see a thing. I wish I had. Oh, look at you.
Y él estaba muy borracho aquella noche, en fin… —se soltó el pelo detrás de las orejas y sacudió la cabeza, para expresar su compasión pero sin implicarse personalmente—. Yo no vi nada. Ojalá hubiese visto algo. Ay, mírate.
He was able to disclose the real facts about the ambassador’s home civilisation without implicating himself - at best, he would get away with it without anyone knowing he’d suggested it, at worst it would just look like another indiscretion.
Fue capaz de revelarle lo que le ocurrió en realidad a la civilización natal del embajador sin implicarse él mismo. Con suerte, lograría que nadie llegara a saber que fue él quien lo sugirió, y lo peor que podía pasar es que pareciera simplemente una indiscreción más.
verb
couples snuck off to their rendezvous before the new workweek implicated them;
las parejas se escabullían para acudir a sus citas antes de que la nueva semana laboral los enredara;
'You cannot have been so foolish as to implicate yourself – or your family – in any of Barnato's gambles?'
—¿No habrás sido tan estúpido de dejarte enredar en uno de los tinglados de Barnato?
verb
But he himself was not implicated.
Pero sin dejarse envolver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test